G B
S a f et y i n s t r u c t i o n s
D E
S i c h e r h ei t s h i n w ei s e
Sicherheitshinweise
•
Bevor Sie das Gerät an Ihre Str omversorgung anschließen,
achten Sie darauf, dass die auf dem T ypenschild angegebe-
ne Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
•
Da s Ne tz kab el mu ss so ver le gt w er de n, d ass kei ne St ol per ge fah r
be st eht und d as Ri si ko e ine r St ra ngu la tio n au sge sc hlo ss en i st.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und offe-
nen Flammen fern.
• Ziehen Sie den Netzadapter nicht am Kabel aus der Steckdose.
•
Benutzen Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzteil.
•
Wenn das Kabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht weiter
benutzt werden. Aus Sicherheitsgrü nden muss das Netzteil
ersetzt werden.
• Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestim-
mung laut Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn s ie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•
Dieses Gerät ist kein medizinisches Produkt.
•
Wenn bei Ihnen eine Hauterkrankung diagnostiziert wurde
oder wenn Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen
Sie vor dem Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Arzt.
•
Beh and el n Sie kei ne K örp erp art ien , di e Sc hwe llu nge n,
V erbr ennungen, Entzündungen, Hautausschläge, W unden
oder empfindliche Stellen aufweisen.
•
Di e Be han dl ung so llte an gene hm sei n. Spü re n Sie Sc hmer zen
od er empf inde n die Anw en dung als una ngen ehm , br eche n
Si e ab und hal ten Sie Rüc kspr ach e mit Ihr em Ar zt .
•
Aus hygienischen Gründen sollten die Bürstenköpfe nur von
einer Person genutzt werden.
• V erwenden Sie das Gerät nicht für T iere.
• Halten Sie das Gerät von offenen Flammen fer n!
• V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Schäden aufweist.
• Im Fa lle von St örun gen re pari er en Sie da s Gerä t nic ht sel bst.
Es e rlis cht da nn ni cht nu r jegl ich er Gar anti eans pru ch, so ndern
es kö nnen ernsth afte Gefahr en ent steh en. Lass en Si e Repara -
tur en nur von der autorisi erten Servic estelle dur chfü hr en.
• Lassen Sie Kinder nie mit den V erpackungsfolien spielen,
es besteht Erstickungsgefahr!
Akku-Sicherheitshinweise
• Akkus nicht auseinandernehmen öffnen oder zerkleinern.
• Bei Kontakt mit Batteriesäur e die betroffenen Stellen sofort
mit r eichlich klarem W asser spülen und umgehend einen
Arzt aufsuchen!
• Sollte ein Akku verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt
aufzusuchen!
• Akkus von Kindern fer nhalten!
• Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte
verwenden.
Gerät und Bedienelemente
1
Ladestation
2
Gesichtsreinigungsbürste
3
Modus-T aste: EIN / Vibration normal -> Vibration inten-
siv -> Pulsieren normal -> Pulsieren intensiv -> AUS
4
Bürstenkopf (wechselbar)
5
Bürstenkopf für sensible
Haut (Borsten weiß)
6
Bürstenkopf für normale Haut
(Borsten weiß / rosa)
7
Silikonbürste für T iefenr einigung
8
Kosmetikschwamm
Lieferumfang und V erpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und kei-
nerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das
Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler
oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Gesichtsreinigungsbürste FB 885
• 1 Ladestation • 1 Bürsten-Set (4-teilig) • 1 Schutzkappe
• 1 Aufbewahrungsbeutel • 1 Gebrauchsanweisung
V erp ac kun gen sin d wie der ver we ndb ar od er kö nne n
in den Roh stof fkr eislau f zurü ckgeführ t wer den. Bit te
en tsor gen Sie n icht mehr benö tigt es V er pac ku ngsm ater ial or d-
nu ngsg emäß . Sol lt en Sie be im Aus pac ken ei nen T ra nspo rtsc ha-
de n beme rken , set zen Si e sich bi tte sof ort mi t Ihr em H än dler in
V er bind ung.
Re ad th e in st ruc ti on ma nu al c ar ef ull y be fo re usi ng th is de vi ce, e spe ci all y th e sa fet y in st ruc ti ons , an d
ke ep th e in st ruc ti on ma nu al f or f utu r e us e. Sho ul d you giv e th is de vi ce t o a not he r per so n, i t is vi ta l
th at yo u al so pa ss on t hes e in str uc tio ns fo r us e.
D E / GB / FR / I T
Abbildung
Figure
6
20 sec
20 sec
10 sec
10 sec
1
2
3
4
8
7
DE Gebr auc hsan wei sung
Bi tte so rgfä lti g le sen !
GB Instruction Manual
Please read carefully!
Le se n Si e die Geb ra uch sa nwe is ung , in sb eso nd er e di e Si che r
he it shi nw eis e, so rg fäl ti g du rc h, be vo r
Si e da s Ge rät ein se tze n un d be wah r en Si e die Geb ra uch sa nwe is ung für d ie w ei te re Nut zu ng au f.
W en n Si e da s G erä t an Dr it te w eit er
ge be n, g ebe n Si e un bed in gt d ies e Ge br au ch san we isu ng mi t.
88565 02/2019 Ver. 1.9
DE
G e s i c h t s r e i n i g u n g s -
b ü r s t e
FB 885
GB
Facial cleansing
brush
FB 885
Art. 88565
Safety instructions
• Before connecting the device to your power supply , please
ensure that the supply voltage stated on the rating plate is
compatible with your mains supply .
•
Th e m ai ns ca bl e of the de vic e ne ed to be lai d i n th at way , th at
th e ri sk of s tum bl ing o r str an gul at ion is c omp le tel y ex clu de d.
• K eep t he co r d aw ay f ro m ho t ob jec ts an d op en fl am es.
• A lwa ys pul l on th e plu g its el f wh en dis co nne ct ing th e de vi ce
fr om t he p owe r su ppl y . Ne ve r pul l on the p owe r co r d.
•
On ly us e th e ma ins ada pt er s upp li ed fo r th e de vi ce.
•
Y ou mu st no t con ti nue to us e th e uni t if the le ad i s da mag ed . F or
sa fe ty r ea so ns t he mai ns ad ap te r un it ha s to be re pl ace d.
• The unit is intended for home use only .
• Only use the unit for its intended purpose in accor dance
with the instructions for use.
• W arranty claims become void if the unit is misused.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• This device is not a medical product.
• If yo u ha ve bee n dia gn ose d w ith a ski n d ise as e or if you ha ve
he al th c onc ern s, con su lt yo ur do ct or b efo r e us ing t he d ev ic e.
• Do not treat any parts of the body that have swellings,
bu r ns , infl amm atio n, pee lin g skin , wou nds or oth er se nsit ive
points.
• The treatment should be pl easant. Stop at onc e an d
consult your doctor if you feel pain or the treatment seems
unpleasant.
• For reasons of hygiene, the brush heads should be used by
one person only .
• Do not use the device for animals.
• Keep the device away from naked flames!
• Do not use the device if it is damaged.
• Do not attempt to repair the unit yourself in case of any
defects. Not only does this render the warranty null and void
but you can also run the risk of serious hazards. Only have
repairs carried out by authorised service points.
• Please ensure that the polythene packing is kept away from
the reach of children! Risk of suffocation!
Safety notes for rechargeable batteries
• Do no t ta ke r ech ar gea bl e ba tte ri es ap ar t, ope n th em or c ut
th em up .
• If battery acid comes in contact, rinse the affected ar ea with
copious amounts of fresh water and seek medical attention
immediately!
• If a rechargeable battery has been swallowed seek medical
attention immediately!
• Keep rechargeable batteries out of children's reach!
• Do not short circuit! There is a danger of explosion!
• Do not throw into a fire! There is a danger of explosion!
•
On ly use th e ch argi ng dev ices li sted in th e in stru cti on man ual.
Device and controls
1
Charging station
2
Facial cleansing brush
3
Mo de bu tt on: ON / v ibr at ion nor ma l -> vi br ati on in te nsi ve ->
pu ls e no rma l -> pu ls e i nte ns ive -> OF F
4
Brush head (replaceable)
5
Brush head for sensitive skin
(w hi te bri st les )
6
Br us h he ad fo r nor ma l sk in (w hi te / p ink
br is tle s)
7
Si li con e br us h f or de ep cl ean in g
8
Co sm eti c spo ng e
Items supplied and packaging
Please check first of all that the device is complete and is not
damaged in any way . In case of doubt, do not use it and
contact your dealer or your service centre.
The following parts are included:
• 1 MEDISANA facial cleansing brush FB 885
• 1 charging station • 1 set of 4 brushes • 1 protective cap
• 1 carrying bag • 1 Instruction Manual
The packaging can be reused or recycled. Please
di sp os e p rope rl y o f a ny p ac ka gi ng ma te ri al no
longer requir ed.
I f y ou no t i c e a ny tr a n s po r t da m ag e du r i ng
unpacking, please contact your dealer without delay .
Zeichenerklärung Explanation of symbols
WICHTIG IMPORT ANT
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren V erletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device.
W ARNUNG WARNING
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche V erletzungen des Benutzers zu verhindern.
These war ning notes must be observed to prevent any injury to the user .
ACHTUNG CAUTION
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to the device.
HINWEIS NOTE
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the installation and operation.
Schutzklasse gegen Feuchtigkeit Ingress protection against moisture
Schutzklasse II Protection category II
Schutzklasse III Protection category III
LOT -Nummer Lot number
Hersteller Manufacturer
I P X 5
Anwendung
Die MEDISANA Gesichtsreinigungsbürste wurde ent-
wickelt, um Ihnen zu einem strahlenden Aussehen zu
verhelfen. Mit ihr entfer nen Sie sanft Schmutz und
V erunreinigungen. Obwohl das Gerät sehr sanft arbeitet,
reinigt es ef fektiv. Die Gesichtsreinigungsbürste ist als
innovative Ergänzung zur manuellen Gesichtsreinigung
ideal für den täglichen Gebrauch.
Das Au ftre ten von fe ine n Li nie n u nd F alt en wird
reduziert und die Poren werden gereinigt. So bietet die
Haut eine saubere, strahlende Basis für die Absorption
der Kosmetikprodukte. Die verbesserte Effektivität Ihrer
Pflegeprodukte lässt die Haut weicher anfühlen, jünger
und glatter aussehen.
Durch den Akkubetrieb ist Ihre MEDISANA Gesichts-
reinigungsbürste unabhängig von Netzkabel und Lade-
station. Sie ist spritzwassergeschützt und kann in der
Dusche verwendet werden.
Akk u la den
• Wenn der Ladestand des Akkus für den weiteren
Betrieb nicht ausreicht, blinkt die rote LED
3
für ca. 5
Sekunden und das Gerät schaltet sich aus. Der Akku
muss aufgeladen werden.
• Stecken Sie den Netzstecker der Ladestation in eine
Netzsteckdose. Setzen Sie das Gerät
2
in die Lade-
station
1
. Ist der Lad evor gang abg esch lossen, leu ch-
tet di e LED grü n.
• Das Aufladen eines leer en Akkus dauert ca. 4 Stunden.
Mit einem vollen Akku sind bis zu 40 Anwendungen
(von 1 Minute) möglich. Die Lebensdauer eines Akkus
umfasst ca. 300 Aufladungen.
Inbetriebnahme
Die MEDISA NA Gesi chtsr einigun gsbürst e wird mit 4
Bürs tenaufsätzen und einer Schutzkappe geliefert:
5
Bürstenkopf für sensible Haut
6
Bürstenkopf für normale Haut
7
Silikonbürste für Tiefenreinigung
8
Kosmetikschwamm
Setzen Sie den Bürstenkopf Ihrer W ahl auf das Gerät.
V erwenden Sie die Schutzkappe, um den Bürstenkopf
nach unten zu drücken, bis er mit einem hörbaren
„KLICK“ sicher einrastet.
Gebrauch
•
Di e Ge si cht sre in igu ng sb ürs te v er füg t ü ber v ie r
Gebrauchs-Modi, die Vibration mit niedriger und
hoher Geschwindigkeit und Pulsieren mit niedriger
und hoher Geschwindigkeit umfassen.
Das Gerät ist
werkseitig auf die Vibrationsstufe „normal“ einge-
stellt. Beginnen Sie mit diesem unteren Drehzahlniveau
und einem sanften Reinigungsmittel.
• Beweg en Sie die vibr ieren de Bürste
4
in kle inen , kr ei-
send en Bew egungen über die zu beha ndelnde Haut-
part ie. Achten Sie darau f, d ass d ie B ürste bündi g auf der
Haut anli egt, jedo ch nic ht zu sta rk auf die Hau t drü ckt.
• Das Gerät ist mit der empfohlenen Anwendungsdauer
von 1 Minute programmiert. Behandeln Sie keine
Hautpartie länger als 20 sec. (siehe Abb.: Stirn 20 sec,
je Wange 10 sec, Nasen- und Kinnregion 20 sec.).
• Befeuchten Sie Ihre Haut und den Bürstenkopf mit
warmem W asser und geben Sie Ihr Reinigungsmittel
auf die Bürste. Führen Sie die vorbereitete Bürste an
das Gesicht.
• Das Gerät bedienen Sie mit nur einer T aste
3
. Um das
Gerät einzuschalten, drücken Sie die Modus-T aste
3
.
Es b eg in nt i m V ibr at io ns- Mo du s mi t g eri ng er
Geschwindigkeit mit einer vor eingestellten Betriebszeit
von 1 Minute. Wenn Sie die T aste nicht mehr drücken,
stoppt die Gesichtsbürs te den Betrieb nach ei ner
Minute.
• Drücken Sie in diesem langsamen Modus die T aste
noc h ein mal, wec hsel t das Ger ät z um sc hnel len
Vi br ati on s- Mod us mit ei ner vo rei nge st el lte n
Betriebszeit von 1 Minute. Wenn Sie die T aste nicht
mehr drücken, stoppt die Gesichtsbürste den Betrieb
nach einer Minute.
• V om schne llen Vibr atio ns-Mo dus gela nge n Sie i n den
lan gsame n Puls ier -Mo dus, indem Si e d ie T ast e e rneut
drü cken . Es ist wi ede r e ine Bet riebs zeit von 1 Minut e v or-
ein geste llt. We nn Sie die T as te nicht meh r drüc ken,
sto ppt die Ges ich tsbü rst e d en B etri eb nac h ei ner Minu te.
• V om langsamen Pulsier -Modus gelangen Sie in den
schnellen Pulsier -Modus, indem Sie die T aste erneut
drücken. Auch hier ist wieder eine Betriebszeit von 1
Minute voreingestellt. Wenn Sie die T aste nicht mehr
drücken, stoppt die Gesichtsbürste den Betrieb nach
einer Minute.
Drüc ken S ie die T a ste im schn ellen Puls ier-Modus
nochmal, wird der Betrieb des Gerätes gestoppt.
• Sie könne n die Anwen dung j ederz eit ab brechen ,
indem Sie die Modus-T aste
3
für 2 Sekunden lang
drücken.
• Spülen Sie Ihr Gesicht mit sauberem W asser , um
sämtliche Rückstände (Reinigungsmittel, Schmutz und
abgestorbene Hautzellen) zu entfer nen.
• T upfen Sie die Haut mit einem Handtuch trocken und
tragen Sie das gewünschte Hautpflegeprodukt auf.
• Reinigen Sie die Bürstenköpfe nach jedem Gebrauch
gründlich mit Wasser .
Reinigung und Pflege
•
Nehmen Sie den Bürstenkopf vom Gerät. V erwenden
Sie die Schutzkappe als Griff (zusammendrücken), um
den Bürstenkopf nach vor ne abzuziehen.
• Reinigen Sie Gerät und Bürstenkopf nur mit milder
Seife und warmem Wasser . Entfernen Sie Rückstände
von Schmutz und Reinigungsmitteln mit einem T uch.
• Verw en den Si e n ie C he mi kal ie n o der ät ze nd e
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie weder Gerät noch Bürstenköpfe in der
Spülmaschine.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trocke-
nen Ort auf.
Auswechselbare Bürstenköpfe
• Alle Bürstenköpfe sind so konzipiert, bidirektional in
einer hohen Frequenz zu schwingen.
• Die Bürstenköpfe sind aus einem Material hergestellt,
das die Ansiedlung von Ba kterien erschwert. Wir
em pfe hl en je doc h, di e B ür st enk öp fe ei nma l p ro
Woche mit warmem Seifenwasser zu reinigen, um
Rückstände und Ablagerungen zu entfernen.
• Um die Bürstenköpfe vom Gerät zu entfernen, gehen
Sie vor , wie im Abschnitt „Reinigung und Pflege“
beschrieben.
• Aus hygienischen Gründen sollten die Bürstenköpfe
nur von einer Person verwendet werden.
• Um der Haut die optimale Behandlung zu ermög-
lichen, sollten die Bürstenköpfe immer dann, wenn
sich die Borsten zu deformieren beginnen, spätestens
jedoch alle 90 T age ersetzt werden.
• Bestellinformationen zu den Bürstenköpfen finden Sie
im Abschnitt „T echnische Daten“.
Entsorgung
Dies es Ge rät darf nicht zusam men mit dem
Haus müll ents orgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elek-
trischen oder elektronischen Geräte, egal,
ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle seiner Stadt oder im
Handel abzugeben, damit sie einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden
können.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das
Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte
Batterien nicht in den Hausmüll, sonder n
geben Sie sie in den Sondermü̈ ll oder in eine
Batterie-Sammelstation im Fachhandel.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre
Kommunalbehörde oder Ihren Händler .
T echnische Daten
Name und Modell : MEDISA NA
Gesi chtsr eini gungsbü rste FB 885
Ne tzt eil : Mode ll N r .:
RSS1002-025050-W2E-C
input: 100- 240 V~ 50 /60 Hz 0 .2 A
output:
5 V
500 mA
Lithium-Ion-Akku :
3,7 V 500 mAh
wiederaufladbar
Modi : Vibration niedrig / hoch
Pulsieren niedrig / hoch
Aut omat isc he
Abs chalt ung : nach ca. 60 sec.
Bet rieb sbe dingu ngen
:
+2 °C
-
+50, °C
max. 5 Anwendungen in Folge,
anschließend 30 Min. abkühlen
lassen
Lagerbedingungen : sauber und trocken
Abmessungen : ca. 18,6 x 5,0 x 2,7 cm
Gewicht : ca. 270 g
Länge Netzkabel : ca. 1,30 m
Artikel Nr . : 88565
EAN-Nummer : 40 15588 88565 5
Zubehör : 4er-Bürsten-Set
Art.Nr . 88566
EAN-Nr . 40 15588 88566 2
Im Z uge st ändig er Pr odukt verb ess erung en beh alten
wir un s tech nis che un d gest alt erisc he Änd erung en vor .
Die jeweils aktuelle Fassung dieser
Gebrauchsanweisung finden Sie unter
www .medisana.de
Garantie/Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft
oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät ein-
schicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und
legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum
eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das V erkaufs-
datum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder
Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehler n
werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine V erlängerung
der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für aus-
gewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behand-
lung, z.B. durch Nichtb eachtun g der Gebrauchsa n-
weisung , entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe
durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurück-
zuführen sind.
c. T ransportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller
zum V erbraucher oder bei der Einsendung an die
Servicestelle entstanden sind.
d.
Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unter-
liegen.
5. E ine H af tu ng f ür m itt el bar e od er u nmi tt el bar e
Fo lge sc hä den , die d urc h das G er ät ve rur sa ch t
werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der
Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt
wird.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www .medisana.de
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten
Beilegeblatt.
—
---
Hinweise
Nach dem Aus schalte n läuft die Ze it bei
Wied ereins chalten ne u.
Im Vibra tions-M odus leuch tet die rot e T aste ,
im Puls ier -Modus bl inkt sie zus ätzlich .
Application
The MEDISANA facial cleansing brush was designed
to help you create a radiant look. Y ou use it to gently
remove dirt and impurities. Although the appliance
works very gently , it cleans effectively . As an innovative
sup ple men t t o ma nua l f aci al c lea nsi ng, th e fa cia l
cleansing brush is ideal for everyday use.
The appearance of fine lines and wrinkles is reduced and
the pores ar e cleaned. In this way the skin offers a clean,
radiant basis for the absorption of cosmetic products.
The improved effectiveness of your care products allow
the skin to feel softer and look younger and smoother .
Through bat tery oper ation, yo ur MEDISA NA fa cial
cleansing brush is independent of the power cord and
charger . It is protected against powerful water jets and
can be used in the shower .
Charging battery
•
When battery power is low the red light
3
twinkles
for about 5 seconds and shutdown indicating it need
to be charged.
• Connect the power plug of charging station to a
power outlet. Put the device
2
into charging station
1
.
Aft er ful l char ged , ligh t rem ain s gre en.
• Charging a depleted battery takes about 4 hours. With
a full battery up to 40 applications (1 minute) possible.
A battery lifetime comprises about 300
recharging
cycles.
Starting up
The MEDISANA facial cleansing brush comes with 4
brush attachments and a protective cap:
5
Brush head for sensitive skin
6
Brush head for normal skin
7
Silicone brush for deep cleaning
8
Cosmetic sponge
Put the brush head of your choice on the appliance.
Use the protective cap to press the brush head down
until it locks into place with an audible “CLICK”.
Use
•
The facial brush has four operation modes including
vibrated in low and in high speed, and pulsed in low
and in high speed.
The appliance is set to the
“normal” vibration level at the factory . Start with this
lower level of speed and a gentle cleanser .
• Move the vibr ating brus h
4
in small cir cular motions
over the ar ea of skin to be treat ed. Make sure that the
brus h is flus h to the ski n but not pres sing too str ongly
on it.
• The appliance is programmed with a recommended
usage time of 1 minute. Do not treat any skin area
longer than 20 sec. (see fig.: forehead 20 sec., each
cheek 10 sec., nose and chin region 20 sec.).
• Moisten your skin and the brush head with warm
water and place your cleanser on the brush. Bring the
prepared brush to your face.
•
The device only has one button
3
.
T o turn on the
device
press on the mode button
3
.
It enters into
mode of vibrated in low speed with 1 minute timing
function. If you don’t press the button again, facial
brush will stop working after 1 minute.
•
In the mode of low , press the button again, it will
enter the mode of vibrated in high with 1 minute
timing function. If you don’t press the button again,
facial brush will stop working after 1 minute.
•
In the mode of vibrated in high-end, pr ess the button
again, it will enter the mode of pulsed in low with 1
minute timing function. If you don’ t press the button
again, facial brush will stop working after 1 minute.
•
In the mode of pulsed in low , press the button again,
it will enter the mode of pulsed in high with 1
minute time in. If you don’t press the button again,
facial brush will stop working after 1 minute.
•
In the mode of pulsed in high, press the button
again, the device will stop working.
•
If you want to stop working right now , please press
and keep the Mode button
3
for 2 seconds.
• Rinse your face with clean water to remove all residues
(cleansers, dirt and dead skin cells).
• Pat the skin dry with a towel and apply the desired skin
care product.
• After each use, clean the brush heads thoroughly with
water .
Cleaning and care
•
Remove the brush head from the appliance. Use the
protective cap as a handle (squeeze it together gently)
to remove the brush head in the forward direction.
• Clean the appliance and brush head only with mild
soap and warm water . Remove residues of dirt and
cleansers with a cloth.
• Never use chemicals or caustic cleaning agents.
• Never clean the appliance or brush heads in the
dishwasher .
• Keep the appliance in a cool and dry place.
Replaceable brush heads
• All brush heads are designed to vibrate bidirectionally
at a high frequency .
• The brush heads are made of a material that makes it
difficult for bacteria to grow . However , we recommend
that you clean the brush heads once a week with
warm soapy water to remove residues and deposits.
• T o remove the brush head from the device, follow the
steps described under “Cleaning and care”.
• For reasons of hygiene, the brush heads should only be
used by one person.
• In order to enable optimal treatment for the skin, the
brush heads should be replaced whenever the bristles
start to deform, but at least every 90 days.
• For ordering information on the brush heads, see the
“T echnical specifications” section.
Disposal
This product must not be disposed together
with the domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical
or electronic devices, regardless of whether
or not they contain toxic substances, at a
munic ipal or com mercial colle ction point
so tha t they c an be d isposed of in a n
environmentally acceptable manner .
Please r emove the battery before disposing of
the device. Do not dispose of old batteries
with your household waste, but at a battery
collection station at a recycling site or in a
shop.
Consult your municipal authority or your supplier for
information about disposal.
Specifications
Name and model :MEDIS ANA facial clea nsing bru sh
FB 885
Power adapter : Mode l No.: RSS10 02-02 5050 -W2E- C
input: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.2 A
output:
5 V
500 mA
Lith ium-Ion batt ery :
3.7 V 500 mAh
rechargeable
Modes : vibrated low / high
pulsed low / high
Aut om. sw itch- off : after approx. 60 sec.
Operating
conditions
:
+2 °C
-
+50 °C, no more than
5 applications in a row , then
allow to cool for 30 min.
Storage conditions : clean and dry
Dimensions : approx. 18,6 x 5,0 x 2,7 cm
Weight : approx. 270 g
Mains lead length
: approx. 1.30 m
Article No : 88565
EAN Code : 40 15588 88565 5
Acessories : set of 4 brushes
Article No 88566
EAN Code 40 15588 88566 2
In accordance with our policy of continual product
impr oveme nt, we rese rve the righ t for techni cal
and de sign changes without notice.
The current version of this instruction manual can
be found under www.medisana.com
W arranty and repair terms
Please contact your supplier or the service centre in
case of a claim under the warranty . If you have to send
in the unit, please enclose a copy of your receipt and
state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is thr ee
years from date of purchase. In case of a warranty
claim, the date of purchase has to be proven by
means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be corrected
free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty
period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. A ll damag e which has ari sen due to imp rop er
treatment, e. g. n ono bs er van ce o f th e us er
instructions.
b. All damage which is due to r epairs or tampering
by the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the
manufacturer to the consumer or during transport
to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and
tear .
5. Liability for direct or indir ect consequential losses cau-
sed by the unit are excluded even if the damage to the
unit is accepted as a warranty claim.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www .medisana.com
The service centre address is shown on the
attached leaflet.
For service, accessories and spare parts,
please contact:
Murrays Health & Beauty
School Lane
Chandlers Ford
Hampshire
UK SO534YN
T el. : +44/2380460600
email : cservices@paulmurrayplc.co.uk
—
---
Note
Afte r swi tching of f, the time beg ins to run agai n
when the app liance is sw itched bac k on.
In the mo de of vibrate d the red but ton is
illu minated, in the mode of pul sated the r ed
ligh t twi nkles addi tion ally .
5
Hinweis
Währ end des Lad evorgang s kann das Gerä t
nich t bed ient werd en. Die LED bli nkt rot.
Note
The devic e can’ t work an d the red li ght wil l
twi nkle wh en it is ch arg ing.