790460
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
Never put the unit down next to an electric stove or other sources of
heat.
Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
Do not allow the appliance to come into contact with pointed or sharp
objects.
Do not cover up the appliance when it is switched on. Never use it un-
der blankets or cushions. There is a risk of re, electric shock or injury.
maintenance and cleaning
The unit is maintenance free. If a fault does occur, just check whether
the mains power plug is properly connected.
You may only clean the device yourself. If the device malfunctions
please do not repair it yourself as this leads to the automatic expiry of
all guarantee rights.
Ask your specialist dealer and have repairs carried out by the service
only.
Do not immerse the device in water or other uids.
If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug the mains
cable immediately.
Device and controls
1 ON-/OFF-switch
2 Adjustment of Shiatsu massage
3 Intensity control for air pressure massage
4 Adjustment of heating function
5 Connection for mains cable
6 On-board cord storage
7 Removable and washable insert
Items supplied and packaging
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in any
way. In case of doubt, do not use it and contact your dealer or your service centre.
The following parts are included:
1 medisana foot massager FM 890
1 Instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any
packaging material no longer required. If you notice any transport dama-
ge during unpacking, please contact your dealer without delay.
What is the foot massager FM 890 used for?
Our feet are under great strain each and every day, making them especially vul-
nerable to tenseness, muscle pains and hardened muscles. The medisana foot
massager FM 890 lets you give your feet a treat, helping them to relax after a long
day. Each massage can be combined with heat treatment. This promotes rela-
xation, improves the blood circulation and has a soothing e󰀨ect on the muscles.
Foot massage
Place the medisana foot massager FM 890 on the oor in front of a comfortable
chair and plug the mains plug into the mains outlet.
1. Power on the unit by switching on the ON/OFF switch 1 . Sit down in a
comfortable position. The indicator light around the ON/OFF 1 switch lights
up in orange. Put your feet into the inserts 7.
2. By switching the device on, the heat, the Shiatsu massage and the air pres-
sure massage are activated automatically at low intensity. The indicator lights
around the keys light up in white.
3. The heat may be switched on or o󰀨 with the key 4 . When the heat function
is deactivated, the respective indicator light goes out.
4. The operating mode (constant or interval massage) of the Shiatsu massage
may be controlled with the key 2 during operation. The indicator light
shows the actual mode: white light = constant operation; orange light = interval
operation.
5. The intensity of the air pressure massage may be controlled with the key 3
during operation. The indicator light shows the set intensity: white light =
low intensity; orange light = high intensity.
6. At the end of the massage, press the the ON/OFF 1 switch to switch o󰀨 the
appliance completely and unplug the appliance from the wall outlet after use.
Duration of massage
In general, you can allow approximately 10 to 15 minutes operation for each mas-
sage session, one to two times a day. Make sure the appliance is cooled down
completely before using it again!
Cleaning and maintenance
Before cleaning the appliance, make sure that the appliance is switched o󰀨 and
the power supply is disconnected. Allow the unit to cool down.
Clean the massager with a slightly damp sponge only. Never use brushes,
aggressive cleaning agents, petrol, thinners or alcohol. Rub the unit dry with a
clean dry cloth.
Never immerse the appliance in water to clean it and ensure water cannot get
into the appliance.
Wait until the device is completely dry before using it again.
Undo any kinks in the cable.
Take care to roll up the mains lead to avoid damaging it.
You should ideally store the device in its original packaging and keep it in a
clean, dry place.
Disposal
This product should not be disposed of together with domestic waste.
Please hand in all electrical or electronic devices at a municipal or com-
mercial collection point so that they can be disposed of in an environ-
mentally acceptable manner. Consult your municipal authority for infor-
mation about disposal.
Technical specications
Name and model: medisana foot massager FM 890
Voltage supply: 220-240V 50/60 Hz
Power consumption: 30 W
Operating conditions: Only use in dry rooms
Storage conditions: In a cool, dry place
Dimensions: approx. 42 x 36 x 22.5 cm
Weight: approx. 4.1 kg
Article No.: 88399
EAN Code: 40 15588 88399 6
over de stroomvoorziening
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten
dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aange-
geven overeenkomt met die van uw stroomnet.
Steek de netstekker enkel in het stopcontact wanneer het toestel uit-
geschakeld is.
Hou het snoer alsook het toestel zelf verwijderd van hittebronnen,
warme oppervlakken, vocht en vloeisto󰀨en.
Raak de netstekker nooit met natte, resp. vochtige handen aan, noch
wanneer u in het water staat.
Onderdelen van het apparaat waar spanning op staat mogen nooit met
vloeisto󰀨en in aanraking komen.
Pak geen apparaat vast dat in het water is gevallen. Trek direct de stek-
ker uit het stopcontact.
Het apparaat moet zo aangesloten zijn dat de stekker gemakkelijk be-
reikbaar is.
Schakel na gebruik het toestel uit met de AAN-/UIT-schakelaar 1 en
trek de stekker uit het stopcontact.
Trek nooit aan het elektrische snoer maar altijd aan de stekker om het
apparaat los te koppelen van het elektrische net.
Gebruik het elektrische snoer nooit om het apparaat aan te dragen, te
draaien of aan op te tillen.
Wanneer het snoer of de netstekker beschadigd zijn mag het toestel
niet meer worden gebruikt.
Wanneer het netsnoer beschadigd is, mag dit alleen door medisana,
door een erkende vakhandelaar of door een behoorlijk opgeleid per-
soon worden vervangen.
Let erop dat het snoer geen struikelblok wordt in de letterlijke zin. Het
mag niet worden geknikt of verdraaid en het mag niet geklemd zitten.
voor bijzondere personen
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8
jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale be-
perking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op voorwaarde
dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk werden geïnformeerd
over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voorvloeiende
mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn
dat ze niet met het toestel spelen.
Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden, wan-
neer ze niet onder supervisie staan.
Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische
toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich
nog kunnen verslechteren.
U moet van het gebruik van het massagetoestel FM 890 afzien of
eerst contact opnemen met uw arts als:
- er een zwangerschap is vastgesteld,
- u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische
implanten heeft,
- u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt:
storingen van de bloedsomloop, spataders, open wonden,
kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen.
Gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere gevoelige
lichaamsdelen.
Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de
toepassing dan af en spreek met uw arts.
Opgelet bij het gebruik van de warmtefunctie. Het toestel heeft hete
oppervlakken. Gebruik het toestel niet bij kleine kinderen, hulpeloze of
voor voor hitte ongevoelige personen.
Bij onduidelijke pijn, als u in behandeling bent bij de arts en/of me-
dische toestellen gebruikt, dient u uw arts te raadplegen voor u het
massagetoestel gebruikt.
voordat u het apparaat gebruikt
Controleer de stekker, het snoer en het massagetoestel voor elk gebru-
ik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden
genomen.
Gebruik het toestel niet als er schade aan toestel of kabel zichtbaar
is, als het toestel niet perfect functioneert, als het gevallen of vochtig
geworden is. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de ser-
viceplaats voor herstelling.
bij gebruik van het apparaat
Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht
op garantie.
Gebruik het toestel uitsluitend in de correcte positie zoals beschreven
in deze handleiding. Het toestel is niet uitgerust om uw lichaamsge-
wicht te dragen!
Gebruik het toestel niet als u slaapt of in bed ligt.
Gebruik het toestel niet voor het inslapen. De massage heeft een
stimulerende werking.
Gebruik het toestel nooit als u een voertuig bestuurt of een machine
bedient.
De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten.
Langer gebruik verkort de levensduur van het toestel.
Te langdurig gebruik kan tot oververhitting leiden. Laat het toestel na
een gebruiksperiode van 15 minuten minstens 15 minuten afkoelen,
alvorens het opnieuw te gebruiken.
Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een
elektrische kachel of andere warmtebronnen.
Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroom-
net.
Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorw-
erpen.
Bedek het toestel niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen
gevalonder dekens of kussens. Er bestaat gevaar voor brand, elek-
trische schok en verwonding.
voor onderhoud en reiniging
Het toestel behoeft geen onderhoud. Wanneer er toch een storing zou
optreden, controleert u dan even of de netstekker veilig aangesloten is.
U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren.
Repareer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hi-
erdoor de garantie vervalt. Vraag uw vakhandel en laat de reparaties
alleen door de service verrichten.
Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeisto󰀨en.
Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen,
koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos.
Reiniging en onderhoud
Voor u het toestel reinigt, dient u te controlerne of het toestel uitgeschakeld is
en de adapter uit het stopcontact getrokken is. Laat u het apparaat afkoelen.
Het massagetoestel reinigt u alleen met een licht bevochtigde spons. Gebruik
in geen geval borstels, bijtende reinigingsmiddelen, benzine, verdunners of al-
cohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog.
Dompel het toestel om te reinigen nooit onder in water en zorg ervoor dat er
geen water of andere vloeistof in het toestel dringt.
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
Ontwar het snoer, indien dit in de war is.
Rol het netsnoer zorgvuldig op, om kabelbreuk te voorkomen.
U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op
een schone en droge plaats bewaren.
Afvalbeheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aange-
boden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke sto󰀨en bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een
milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich be-
tre󰀨ende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Technische Specicaties
Naam en model: medisana Voetmassageapparaat FM 890
Stroomvoorziening: 220-240V 50/60 Hz
Opgenomen vermogen: 30 W
Gebruiksomstandigheden: Alleen in droge ruimtes
Opbergvoorwaarden: Schoon, droog en koel
Afmetingen: Ca. 42 x 36 x 22,5 cm
Gewicht: Ca. 4,1 kg
Artikelnummer: 88399
EAN-nummer: 40 15588 88399 6
The two inserts 7 are removable and washable. Hand-
wash only.
Do not dry clean!
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from the
reach of children! Risk of su󰀨ocation!
CAUTION
Make sure that the maximum operating time of 15 minutes is not
exceeded.
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the war-
ranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state
what the defect is. The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is three years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within
the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for
the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g.
non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer
or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer
to the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
GERMANY
The service centre address is shown on the attached leaet.
The current version of this instruction manual can be found under
www.medisana.com
In accordance with our policy of continual product improvement,
we reserve the right to make technical and optical changes
without notice.
Veiligheidsmaatregelen
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de
veiligheidsinstructies, zorvuldig door voordat u het apparaat
gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder
gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
NL Gebruiksaanwijzing
Voetmassageapparaat FM 890
Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medis-
che toepassingen bestemd. Mocht u bedenkingen voor de
gezondheid hebben, consulteer uw dokter alvorens het
toestel te gebruiken.
Gebruik het massagetoestel alleen in gesloten ruimtes.
Gebruik het massagetoestel niet in vochtige ruimtes (b.v.
bij het baden of douchen).
De beide inzetstukken 7 zijn afneembaar en kunnen met
de hand worden gewassen.
Niet chemisch reinigen!
Toestel en bedieningselementen
1 Aan-/uitschakelaar
2 Instelling van de shiatsu massage
3 Instelling van de intensiteit van de luchtdrukmassage
4 Instelling van de warmtefunctie
5 Aansluiting voor snoer
6 Snoer opbergruimte
7 Afneembare en wasbare inzetstukken
Omvang van de levering en verpakking
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van be-
schadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u
contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen:
1 medisana Voetmassageapparaat FM 890
1 Gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled.
Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor be-
stemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken trans-
portschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
Waarvoor wordt het voetmassageapparaat FM 890 gebruikt?
Er wordt in het dagelijks leven heel wat van voeten gevraagd waardoor ze zeer
gevoelig zijn voor spierpijn, spierknopen en stijfheid. Met het medisana voet-
massageapparaat FM 890 kunt u uw voeten verwennen en na een lange dag
heerlijk tot rust laten komen. Elke massage kan worden gecombineerd met een
warmtebehandeling. Dat bevordert de ontspanning, activeert de bloedsomloop
en is aangenaam voor de spieren.
Voetmassage
Zet het medisana voetmassageapparaat FM 890 voor een gemakkelijke stoel
stabiel op de grond en steek de stekker in het stopcontact.
1. Zet het apparaat aan met de aan-/uitschakelaar 1 en ga ontspannen op de
stoel zitten. Het indicatielampje om de aan-/uitschakelaar 1 brandt oranje.
Steek uw voeten in de inzetstukken 7.
2. Door het aanzetten worden automatisch de warmte, de shiatsu massage en
de luchtdrukmassage geactiveerd met een lage intensiteit. De indicatielampjes
om de knoppen branden wit.
3. De warmte kan aan- en uitgezet worden met de knop 4 . Wanneer de warm-
te gedeactiveerd is, is het indicatielampje om de knop uit.
4. Er kan tijdens de shiatsu massage worden gekozen voor een continue mas-
sage of een intervalmassage door een druk op de knop 2 . Het indica-
tielampje om de knop toont de actuele instelling van de massage: wit = continu,
oranje = interval.
5. Er kan tijdens de luchtdrukmassage worden gekozen voor een lage of hoge
intensiteit door een druk op de knop 3 . Het indicatielampje om de knop
toont de actuele instelling van de intensiteit: wit = laag, oranje = hoog.
6. Zet het apparaat na de massage uit met een aan-/uitschakelaar 1 . Trek
de stekker uit het stopcontact.
Toepassingsduur
Over het algemeen kunt u zich voor een massagebehandeling ongeveer 10 t/m
15 lang tijd nemen en deze dagelijks één- tot twee keer toepassen. Neem echter
in acht dat na ieder gebruik het instrument volledig afgekoeld is voordat het opni-
euw wordt gebruikt!
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen! Zij kunnen er in stikken!
OPGELET
Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet
overschreden wordt!
Garantie en reparatievoorwaarden
Neem voor de garantie contact op met uw speciaalzaak of rechtstreeks met de
servicedienst. Geef aan wat het defect is en voeg een kopie van de aankoopbon
toe als het apparaat moet worden opgestuurd. De volgende garantievoorwaar-
den zijn van kracht:
1. Op producten van medisana geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van
3 jaar. De verkoopdatum moet in het geval van garantie kunnen worden aan-
getoond met een aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen
de garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode van het
apparaat of de vervangen onderdelen niet verlengd.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
a. alle schades die zijn ontstaan door onjuist gebruik, bijv. door het niet
naleven van de gebruiksaanwijzing.
b. schade die het gevolg is van een reparatie of interventie door de
koper of een onbevoegde derde.
c. transportschades die zijn ontstaan op weg van de fabrikant naar de
gebruiker of bij het opsturen naar de servicedienst.
d. onderdelen die normale slijtage vertonen.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is ver-
oorzaakt door het apparaat, is ook dan uitgesloten, als er schade aan het
product wordt erkend als garantie.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
DUITSLAND
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op
www.medisana.com
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen,
behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op
technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Medisana FM890 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info