DİKKA T
Medisana ayak için köpüklü banyonuzu, neme duyarlı olmayan sert ve düz bir
zeminde kullandığınızdan emin olun. Köpüren katkı maddelerini ya da banyo
tuzlarını asla kullanmayın.
Uygulama
T eknik veriler
Adı ve modeli
Elektrik beslemesi
Nominal güç
Suyu köpürtme gücü
T itreşim gücü
Saklama koşulları
Ölçüler U x G x Y
Ağırlık
Ürün numarası
EAN numarası
MEDISANA Ayak Masaj Küveti FS 881
220-240V 50Hz
60 W att
> 4 L/dk.
3.000 devir/dk.
Cihaz, temiz ve kuru bir ortamda saklanmalıdır . Elektrik kablosunu
cihazın etrafına sarmayınız.
yakl. 33.5 x 14.5 x 38 cm
yakl. 1,7 kg
88380
40 15588 88380 4
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal değişiklikleri saklı tutuyoruz.
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Garanti ve tamirat Koşulları
RU
У ка зания по без опасности
В АЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
ОБ ЯЗА ТЕЛЬНО СО ХР АНЯТЬ!
Прежде чем на чать по льз оваться прибором,
в н и м а т е л ь н о п р о ч т и т е и н с т р у к ц и ю п о
применению, особенно ука зания по технике
без опасности. Сохраните инструкцию. Если
В а п е р е д а е т е п р и б о р д р у г и м л и ц а м ,
передайте также инстр укцию.
Cihazın küvetini ılık su ile doldurunuz. Cihazı düz bir zemin üzerine koyup elektrik fişini uygun
bir prize takınız. Sonra cihazın önüne rahatça oturunuz ve fonksiyon anahtarı ile cihazı
istediğiniz fonksiyona ayarlayınız. Küvetin tabanındaki masaj çıkıntılarının titreşimi ve
canlandırıcı özelliği ile kabarcıklı su banyosu sayesinde ayaklarınız uyarılacaktır . Ayrıca
ayaklarınızın değişik yerlerine masaj yapabilmek için cihazın akupunktur masaj noktasından
da yararlanabilirsiniz.
Bu masaj noktası üzerinde hissedilen dönme hareketleri, kan dolaşımını artıracak ve
ayaklarınız üzerinde uyarıcı bir etki yapacaktır . Ayak banyonuz bittikten sonra, cihazı
kapatmak için fonksiyon anahtarına basınız. Elektrik fişini prizden çıkarınız ve ayak masaj
küvetindeki suyu boşaltınız. Suyu boşaltırken, küvetteki su arka tahliye deliğinden dışarıya
akabilecek şekilde cihazı yana yatırınız. Su, kesinlikle fonksiyon anahtarına temas
etmemelidir .
T emizlik ve bakım
Ÿ Cihazı temizlemeden önce, cihazın kapalı ve fişinin prizden çıkartılmış olduğundan emin
olunuz.
Ÿ İçindeki suyu boşaltınız ve cihazı soğuduktan sonra bir bezle temizleyiniz.
Ÿ T emizlik için, örn. toz deterjan veya başka tahriş edici maddeler kullanmayınız. Bunlar
yüzeye zarar verebilir.
Ÿ Cihazı kuru ve serin bir yerde depolayınız.
Ÿ Kablonun kırılmasını önlemek için elektrik kablosunu sarınız.
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. Her tüketici, her türlü elektrikli veya
elektronik cihazı, çevreye zarar vermeyecek şekilde atığa ayrılabilmelerini sağlamak
amacıyla, zararlı madde içerip içermediklerine bakılmaksızın, kentinde bulunan
toplama merkezine veya yetkili satıcıya teslim etmekle yükümlüdür. Ayrıştırma için
belediye dairine veya satın aldığınız yere başvurunuz.
Ayrıştırma ile İlgili bilgi
1
1
2
3
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Fonksiyon anahtarı, fonksiyonlar şöyle ayarlanır:
0 = KAP ALI
1 = TİTREŞİMLİ BANYO & MASAJ & ILIK SUYLA MASAJ
Masaj çıkıntıları
Akupunktur masaj noktası
3
1
2
ME D IS AN A a y ak ja ku z is i yl e, yo ru c u bi r g ü nd e n so nr a a y ak l ar ı nı z ı şı ma r ta b il i r ve
gevşetebilirsiniz. Masajlı ayak banyosu için 10 ila 15 dakika kadar ayırabilir ve bunu her gün
bi r ya d a i k i de fa k u ll a na b il i rs i ni z. Ayrı c a, h e r ku ll an ı md a n so nr a c ih a zı n y e ni de n
kullanılabilmesi için tamamen soğumuş olmasına dikkat etmeniz gerekir . MEDISANA A yak
masaj küveti FS 881 su ile kullanıma elverişlidir. Bu cihazı sıcak veya soğuk su ile
doldurabilirsiniz. Ancak cihazın ısı fonksiyonu, içine doldurulmuş suyun ısıtılmas için uygun
değildir , aksine yalnızca suyun geç soğumasını sağlar .
1
Bu kullanım kılavuzunun güncel versiyonu için, bkz. www .medisana.com
Электропитание
Ÿ Пер ед тем к а к подключить устрой ство к се т и
убедитесь, что оно выключено и напряжение сети,
ук азанн ое на заводской таб ли чк е соотве тст ву е т
напряжению вашей электросети.
Ÿ Подк лючать штепс е ль к сети элек т ропи тания
разрешае тся то лько, к ог да перек люча те ль функций
прибора находится в по ложении Вык л.
Ÿ Запре щает ся ис пользова ть устрой ство в с лучае ,
если поврежден сет евой к абе ль. По соображениям
бе зопасно сти за мена с е тевог о к абе ля должна
производиться авт оризованной сервисной слу ж бой.
Ÿ Не беритесь рук ами за штепсе ль, если вы стоите в
во де. Прик асайтесь к штек еру всег да только сухими
руками!
Ÿ Не пытайтесь вытаскивать руками упавший в во ду
электро приб ор. В данно м случае – немедленн о
вытащите штепсе ль из розе тки!
Ÿ Не по днос ите н и пр ибор , н и е го сет евой к абе ль
б лизк о к гор ячим объектам.
Ÿ Никог да не носите, не тянит е и не крутите прибор
за се тевой кабе ль и не зажимайте его.
Ÿ Следите за тем, чтобы с е тевой к а бе ль не был
натянут и не приве л к падению прибора.
Ÿ Поставь те переключат е ль в положение Вык л после
Ÿ ок ончан ия использования приб ора и вытащите
штепсе ль из розе тки.
Для людей с ограниченными в озмо жностями
Ÿ Это устройство може т использов аться детьми с 8 ле т
и с т а р ш е , а т а к ж е л ю д ь м и с п о н и ж е н н ы м и
ф и з и ч е с к и м и , с е н с о р н ы м и и л и п с и х и ч е с к и м и
способностями или не доста тк ом опыта и знаний,
е с л и о н и н а х о д я т с я п о д п р и с м о т р о м , и л и и х
о з н а к о м и л и с б е з о п а с н ы м и с п о л ь з о в а н и е м
устройств а, и они осознают исхо дящие от устройства
опасности.
Ÿ Не позв о ляйте де тям играть с у стройством.
Ÿ Обра титесь к врачу , если в процессе использ ования
прибора возникнут к акие-либо жалобы по с остоянию
з д о р о в ь я . В д а н н о й с и т у а ц и и н е о б х о д и м о
неме дленно прекратить дальнейшую эк сплуа тацию
прибора.
Ÿ Е с л и В а м б ы л п о с т а в л е н в р а ч е б н ы й д и а г н о з
з а б о л е в а н и й н о г, в е н и л и д и а б е т а , т о В а м
необ ходимо обратиться к врачу , прежде чем нача ть
испо льзов ание данног о прибора.
Ÿ При необъяснимых бо лях или от еках в ногах или
с т у п н я х , а т а к ж е п о с л е м ы ш еч н ы х т р а в м , В а м
необ ходимо посове това ться с врачом, прежде чем
на ча ть испо льзов ание данног о прибора.
Ÿ В о в р е м я б е р е м е н н о с т и т а к ж е р е к о м е н д у е т с я
п р е д в а р и т ел ь н а я к о н с у л ь т а ц и я у в р а ч а п е р е д
на чалом использ ования прибора.
Ÿ П р е к р а т и т е м а с с а ж н ы е п р о ц е д у р ы , е с л и В ы
по чувств уе те боли во время испо льзования прибора
или если после проце дур появят ся о теки.
Ÿ У стройство имеет гор ячую повер хность. Людям с
пониженной чувствите льностью к гор ячему , следуе т
по льзов а ться устройств ом с особой осторожностью.
Ÿ Лица с к ардиостимулят ором перед использов анием
устройств а до лжны посове това ться с вра чом.
Ÿ Не испо льзуйт е гидромассажную ванночку для ног
при наличии открытых ран или мест без пигментации
кожи, или на участк ах те ла с о теками, в оспалениями
и л и о ж о г а м и . Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о п р и
наличии сыпи или гнойников.
Ÿ В случае применения прибора не по назна чению,
г а р а н т и й н ы е о б я з а т ел ь с т в а п о с т а в щ и к а б у д у т
анну лированы.
Ÿ Данный прибор не пре дназна чен для коммер ческого
испо льзов ания.
Ÿ П р е д н а з н а ч е н о т о л ь к о д л я д о м а ш н е г о
испо льзов ания.
Ÿ Для по льзов ания устройств ом поставь те его на по л
н а ус т о й ч и ву ю , р о в н у ю и н е ч у в с т в и т ел ь н у ю к
во з действию в лаги повер хность.
Ÿ З а п о л н я й т е у с т р о й с т в о т о л ь к о в о д о й и н е
по льзуйт есь другими жидкостями.
Ÿ Испо льзуйт е то лько подхо дящие средств а для ванн,
запрещены пенящиеся сре дства и соли для в анн.
Ÿ Не испо льзуйт е какие-либо допо лните льные де тали,
к о т о р ы е н е р е к о м е н д о в а н ы п р о и з в од и т ел е м , в
ч а с т н о с т и , д е т а л и , к о т о р ы е н е в х о д я т в
постав ляемый к омплект .
Ÿ Н е вс т а в а й т е в пол н ы й р о с т , п о с т а в и в но г и н а
ап па р ат , п о ск ол ьк у он не р ас сч ита н н а наг ру зк у
массы те ла взрослого че л овека.
Ÿ Никог да не накрывайте аппара т во время работы.
Ÿ Е с л и в о з н и к л а у т е ч к а в о д ы и з у с т р о й с т в а ,
запрещае тся дальнейшая эксплуа тация у стройства.
Ÿ Н е о с т а в л я й т е р а б о т а ю щ е е у с т р о й с т в о б е з
присмо тра.
Ÿ Всег да пров еряйт е темпера т уру во ды пере д тем, как
опустить ноги в гидро массажную ванно чку FS 881 .
Ÿ Не льзя использова ть устройство для тог о, чтобы
по догрева ть хо лодную во ду . Перед испо льзов анием
в ы д о л ж н ы н а л и т ь т е п л у ю в о д у ж е л а е м о й
темпера т уры.
Ÿ Не спите в о время по льзов ания устройств ом.
Ÿ Н и к о гд а н е вс т а в л я й т е к а к и е - л и б о п р ед м ет ы в
о тверстия у стройства.
Ÿ Не эк сп луати руй те уст ро йс тво в обста но вк е , г де
испо льзую тся аэрозо льные веществ а или кислород.
У х од и чистка
Ÿ Из работ по уходу за прибором Вы имее те право
то льк о на его о чистк у .
Ÿ В случае обнар у жения неисправност ей не чините
прибор самостояте льно, поскольку в эт ом случае все
г а р а н т и й н ы е о б я з а т ел ь с т в а п о с т а в щ и к а б у д у т
анну лированы. Обратит есь к нашем у официальному
дилеру , рабо ты по по чинк е прибора могут пров о-
диться то льк о сервисными служ бами MEDISANA.
Ÿ Оч ис тк о й и са мо сто ятельн ым обсл у жи ва ни ем не
до лжны занима ться де ти без присмотра.i
Ÿ Не погружайте прибор в в оду или другие жидкости.
Ÿ Если все же жидк ость проникнет во внутренности
п р и б о р а , н е м е д л е н н о в ы т а щ и т е ш т е п с е л ь и з
роз е тки.
Прибор и органы управления
К омплектация и упаковка
Проверь те к омплектность прибора и отсутствие повреждений. В случае с омнений не
вво дите прибор в работу и отошлит е его в сервисный центр. В комплек т входят:
У пак овк а может бы ть подвергну та втори чном у использован ию или перер аботке .
Ненужные упаковочные материалы утилизировать надлежащим образом. Если при
распаковке Вы обнаружили повреждение вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом продавцу .
Руков одство по эксплуатации
При помощи пузырьковой ванны для ног MEDISANA Вы може те понежить свои ноги
после напряженного дня и расслабить их. Вы може те принима ть ванны для ног с
массажем в течение 10-15 минут один или два раза в день. Однако, Вам следуе т при
эт ом следить за тем, чтобы прибор полностью охладился после его эк сплуа тации,
прежде чем Вы снова начне те процеду ры! Гидром ассажная ванно чка для ног FS 881
MEDISANA пригодна для использования с водой. Вы може те наполнить устройство
теплой или холодной водой. Функция подогрева не рассчитана на то, чтобы разогревать
нап олняе му ю воду, а с лу жи т лишь д ля того, ч тобы п редотв ратит ь ее быст ро е
охлаждение.
Переключа те ль режимов, у становка режимов:
0 = ВЫКЛ
1 = В ОДЯНАЯ С ТРУЯ, МА ССАЖ И НАГРЕВ
Массажные буг орки
Акупунктурные массажные точки
3
1
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
1 MEDISANA FS 881Г идромассажная ванночка для ног
1 инструкция по применению
Следите за те м, чтобы упак ово чная пленка не попала в руки де тям.
Опасность у душения!
ВНИМАНИЕ
Убедите сь, что Ваша гидро массажная ванна для ног MEDISANA у становл ена
на уст ойчивой и ровной пов ерхности, к от орая не чувствительна к
воздействию в лаги. Не испо льзуйте пенящие ся средства для принятия в анны
или соли.
Нап олни те устро йс тво тепл о й вод ой. Установ ите при бо р на прочн ую и ровн ую
пове рх но ст ь и вс та вь те сетевую в ил к у в р озетк у . Т е пе рь удо бн о сяд ь те п ер ед
устройством и при помощи переключа те ля режимов установите желаемый режим.
Ваши ноги бу дут стимулирова ться вибрацией расположенных на дне устройства
массажных бугорков и освежающим завихрением струй. Вы может е дополните льно
использ ова ть акупунк турные массажные точки , чтобы массировать различные
участки ваших стоп. Перекатывающие движения по этим массажным точкам усиливают
к р о в о о б р а щ е н и е и о к аз ы ва ю т ст и м ул и ру ю щ е е в о зд е й с т в и е н а с то п ы . П о с л е
завершения принятия ванны для ног нажмите переклю чат ель режимов , чтобы
вык лючи ть устр ойс тво. В ытащ ите штеп сельн ую вил ку и з розетки и о пор ожн ите
гидромассажную ванночку для ног . Для опорожнения наклоните у стройство таким
образом, чтобы вода вытекала через заднее сливное отверстие. Следите за тем, чтобы
на переключа те ль режимов не попадала вода.
3
1
1
2
1
Т ехнические характеристики
Наименование и мо де ль
Э лектропитание
Номинальная мощность
Мощность водяных завихрений
Мощность вибрации
У словия хранения
Г абаритные размеры
(длина ) х (ширина ) х (высота )
Вес
Артику л
Номер EAN
MEDISANA Г идромассажная ванночка для ног FS 881
220-240 Воль т / 50 Гц
60 Ватт
> 4 л/мин.
3 000 об./мин.
устройство до лжно быть чистым и сухим.
Не наматыв айте се тевой кабе ль на устройство.
примерно 33,5 x 14,5 x 38 см
примерно 1,7 кг
88380
40 15588 88380 4
У сл ов ия га ра нти и и рем онт а
У казание по утилизации
Зап ре щается у тил из иро вать дан ны й приб ор вм ес те с б ыто вым и отходам и.
Каждый потребит е ль обязан сдавать все электрические и электронные приборы
независимо от того, содержат ли они вредные вещества или нет ,, в городские
приемные пункты или предприятия торгов ли, чтобы обеспечить их эк ологичную
утилизацию. По вопросам утилизации обращайтесь в комм унальные служ бы или к
дилеру .
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
В хо де посто янного сов ершенствования прибора в озмо жны технические и
конструктивные из менения.
Последняя в ерсия данной инструкции приве дена на сайте www .medisana.com
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ГEPMAHИЯ.
eMail: info @ medisana.de
Internet: www.medisana.com
Использов ание прибора
Ÿ Прежде чем Вы бу дете чистить аппарат , у бедит есь, что он выключен и штепсель вынут
из розетки.
Ÿ Вытряхните всю воду из аппарата и протрите остывший прибор при помощи полот енца
или тряпки.
Ÿ Не испо льзуйт е для чистки прибора агрессивных химикалий, как например чистящий
порошок или прочие моющие средства. Это может повредить покрытие прибора.
Ÿ Храните аппарат в сухом, прохладном месте.
Ÿ Аккуратно сверните к абе ль для предотвращения возмо жных повреждений.
Чистка и уход
T eslimat kapsamı ve ambalaj
DİKKA T
•
•
1 MEDISANA Ayak Masaj Küveti FS 881
1 Kullanma talimatı
Ambalaj folyolarının çocukların eline ulaşmamasına dikkat ediniz.
Boğulma tehlikesi vardır!
Lütfen önce cihazın eksik veya hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. Emin değilseniz, cihazı
çalıştırmayın ve bir servis yerine gönderin. T eslimat kapsamına dahil olanlar:
Ambalajlar yeniden kullanılabilir veya geri dönüşüm merkezine iletilebilir . Lütfen artık
ihtiyacınız olmayan ambalaj malzemesini kurallara uygun olarak atığa ayırınız. Ambalajı
çıkartırken taşıma sonucu oluşmuş bir hasar tespit etmeniz halinde, lütfen hemen satıcınıza
başvurunuz.
Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da doğrudan servis yerine başvurunuz.
Şayet cihazı göndermeniz gerekiyorsa, lütfen arızayı belirtiniz ve satın alma belgesinin
fotokopisini ekleyiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık garanti
verilir . Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir .
2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde giderilirler .
3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de değiştirilen parça
için garanti süresinin uzatılması söz konusu olmamaktadır .
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım talimatına dikkat edilmemesi sebebiyle
oluşmuş olan tüm zararlar .
b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdahalesine
dayandırılabilecek zararlar .
c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönderilirken
oluşmuş olan nakliyat zararları.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar .
5. Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar için bir sorumluluk,
cihazdaki zarar bir garanti durumu olarak kabul edilse bile söz konusu değildir .
6. Tüketici şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici
hakem heyetlerine yapabilir .
Servis hizmeti, aksesuar ve yedek parçalar için başvuru yeri:
KALE ELEKTRONIK DIŞ TICARET A.Ş.
Bakırcılar ve Prinççiler Sanayi Sitesi
Menekşe Sok. No: 2
Beylikdüzü / İstanbul
phone: +90 212 693 02 02
website: www .medisana.com.tr
email: info@medisanaturkiye.com.tr
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, Almanya
eMail: info @ medisana.de
Internet: www.medisana.com
В гарантийном случае обращайт есь в торгов ую орг анизацию или
непосредств енно в сервисный центр. В случае необ хо димости о тправки
прибора укажите неисправность и приложите копию т оргов ого чека.
При эт ом действ уют сле дующие условия гарантии:
1. На из де лия MEDISANA пре достав ляет ся г арантия сроком 3 го да с даты
продажи . В гарантийном случае дат а продажи должна быть подтв ерждена
торг овым чеком или сче том.
2. Неисправности , вызванные дефектами мат ериалов и изго тов ления,
беспла тно устраняю тся в те чение г арантийного срока.
3. Предост авление гарантии не вызывае т про дления гарантийног о срок а, ни
для прибора , ни для замененных де талей.
4. Из г арантии исключены:
a. Все неисправности, вызв анные ненадлежащим обращ ением, например,
несоб людением инструкции по применению.
b. Повреждения , вызв анные ремонтом или вмеша те льствами покупа те ля
или неправомо чных третьих лиц.
c. Повреждения , по лученные при транспортировке от изго товите ля к
потре бите лю или при отправке в сервисный ц ентр.
d. Принадлежности , по дверженные нормальному естественному износу.
5. Отве тственность за прямой или косвенный ущерб, вызв анный прибором,
исключена и в том случае, если неисправности прибора признаны
гарантийным случаем.
PL/TR/RU
PL Instrukcja obsługi Masażer do stóp FS 881
Kullanım talimatı A yak Masaj Küveti FS 881TR
Инструкция по применению Г идромассажная ванно чка RU
для ног FS 881
Urządzenie i elementy obsługi
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Прибор и органы управления
Objaśnienie symboli Açıklama Пояснение симво лов
W AŻNE ÖNEMLI В AЖ HO
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do ciężkich
urazów lub uszkodzenia urządzenia.
Bu kılavuza uyulmaması ağır yaralanmalara veya cihazınızda hasarlara sebep
olabilir .
Соб людайте инструкцию по применению! Несоб людение инструкции
може т приво дить к тяже лым травмам или повреждению прибора.
OSTRZEŻENIE DİKKA T ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnych
urazów ciała.
Kullanıcının yaralanmasını önlemek için bu tehlike uyarılarına uyulmalıdır .
Во избе жание возмо жных травм по льзова те ля необхо димо строго
соб люда ть эти указания.
UW AGA DİKKA T ВНИМАНИЕ
Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnego
uszkodzenia urządzenia.
Cihazda oluşabilecek hasarları önlemek için bu uyarılara uyulmalıdır .
Во избе жание возмо жных повреждений прибора необ хо димо строго
соб люда ть эти указания.
WSKAZÓWKA UY ARI УКАЗАНИЕ
Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnego
uszkodzenia urządzenia.
Cihazda oluşabilecek hasarları önlemek için bu uyarılara uyulmalıdır .
Эти указания содержат по лезную дополните льную информацию о
монтаже или рабо те.
Klasa ochrony II Koruma sınıfı II Класс эл ектробез опасности II
Numer LOT LOT numarası Номер LOT
Wytwórca Fabrikatör Произв одитель
3
1
2
Produkt nie jest przeznaczony dla małych
dzieci (0-3 lat)!
Bu cihaz (0-3 yaş arası) küçük çocuklarda
kullanılamaz!
Не подх одит для маленьких детей
(0-3 ле т)!
Ÿ Испо льзуйт е данный аппара т т о лько сог ласно ег о
пре дназна чению и в соо тве тствии с р ук ово дством по
ег о эксплуа тации.
По вопросам обсл уживания, принадле жностей и запасных частей
обращайтесь по адресу:
ООО МЕДИСАНА Р УС
ул. Наг орная 20-1, 1 17186 Москва , Р оссияa
те л: + 7 495 729 47 96; eMail: info@medisana.su; Internet: www .medisana.su