DE/GB
0297
W ARNUNG
Zu niedriger Blutdruck stellt auch ein Gesundheitsrisiko dar!
Schwindelanfälle können zu gefährlichen Situationen führen
(z. B. auf T reppen oder im Straßenverkehr)!
Beeinussung und Auswertung der Messungen
• Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern Sie die Ergebnisse und ver-
gleichen Sie diese dann miteinander . Ziehen Sie keine Rückschlüsse aus
einem einzigen Ergebnis.
• Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt beurteilt werden, der auch
mit Ihrer medizinischen V orgeschichte vertraut ist. Wenn Sie das Gerät regel-
mäßig benutzen und die Werte für Ihren Arzt aufzeichnen, sollten Sie auch von
Zeit zu Zeit Ihren Arzt über den V erlauf informieren.
• Bedenken Sie bei den Blutdruckmessungen, dass die täglichen Werte von
vielen Faktoren abhängen. So beeinussen Rauchen, Alkoholgenuss, Medi-
kamente und körperliche Arbeit die Messwerte in unterschiedlicher Weise.
• Messen Sie Ihren Blutdruck vor den Mahlzeiten.
• Bevor Sie Ihren Blutdruck messen, sollten Sie sich mindestens 5-10 Minuten
ausruhen.
• W enn Ihnen der systolische oder der diastolische Wert der Messung trotz
korrekter Handhabung des Gerätes ungewöhnlich erscheinen (zu hoch oder
zu niedrig) und sich dies mehrmals wiederholt, dann informieren Sie Ihren
Arzt. Dies gilt auch, wenn in seltenen Fällen ein unregelmäßiger oder sehr
schwacher Puls keine Messungen ermöglicht.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / entnehmen
Einlegen: Önen Sie das Batteriefach an der
Geräteunterseite mit einem leichten Druck gegen den
Riegel in Pfeilrichtung und legen Sie die vier mitgelieferten
Batterien (Alkaline-Batterien, T yp AA/LR 6) ein. Achten
Sie auf die Liegerichtung der Batterien (Abbildung im
Batteriefach). Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder
auf und drücken Sie ihn an, so dass er hörbar einrastet.
Entnehmen: Erscheint das Batteriesymbol auf dem
Display , setzen Sie neue Batterien ein. Sollten die
verbrauchten Batterien im Batteriefach etwas klemmen,
benutzen Sie einen spitzen Gegenstand zum vorsichtigen
Heraushebeln, z. B. einen Kugelschreiber . Nach dem
erstmaligen Einlegen der Batterien blinkt die Jahreszahl.
Stellen Sie nun Datum und Uhrzeit ein, wie unter „Datum
und Uhrzeit einstellen“ beschrieben. Beachten Sie, dass
Sie nach jedem neuen Einsetzen der Batterien Datum
und Uhrzeit neu einstellen müssen. Die bisherigen
Messergebnisse bleiben gespeichert.
V erwendung eines Netzteils
Alternativ können Sie das Gerät auch mit einem speziellen Netzteil betreiben
(medisana Art.–Nr . 51036), das Sie an den dafür vorgesehenen Anschluss
2
an der hinteren Geräteseite einstecken. Dabei verbleiben die Batterien im Gerät.
Durch das Einstecken des Steckers auf der Rückseite des Blutdruckmessgerätes
werden die Batterien mechanisch abgeschaltet. Es ist daher erforderlich, zunächst
das Netzteil in die Steckdose zu stecken und dann mit dem Blutdruckmessgerät zu
verbinden. Wird das Blutdruckmessgerät nicht mehr genutzt, muss zunächst der
Stecker aus dem Blutdruckmessgerät und dann das Netzteil aus der Steckdose
gezogen werden. Dadurch verhindern Sie, dass Sie Datum und Uhrzeit jedesmal
neu eingeben müssen.
Datum und Uhrzeit einstellen
Datum und Uhrzeit können Sie einstellen, indem Sie die TIMER-T aste
7
für
mehrere Sekunden drücken. Es beginnt das Symbol für den gewählten Speicher
zu blinken. Drücken Sie nun erneut einmal kurz die TIMER-T aste
7
. Gleich
anschließend erscheint die blinkende Anzeige der Jahreszahl im Display
5
. Um
die Jahreszahl zu ändern, betätigen Sie die MEMOR Y-T aste
6
. Durch Drücken
der TIMER-T aste
7
gelangen Sie zum Monats- und T agesdatum und zur Uhrzeit.
Um die angezeigten Werte zu ändern, betätigen Sie jeweils die MEMOR Y-T aste
6
.
Einstellung des Benutzerspeichers
Das MTP Pro bietet die Möglichkeit, die gemessenen W erte 2 unterschiedlichen
Speichern zuzuordnen. In jedem Speicher stehen 99 Plätze zur V erfügung.
Durch Drücken der TIMER-T aste
7
für mehrere Sekunden beginnt das Symbol
für den Speicher (USER) 1 im Display
5
zu blinken. Indem Sie die MEMOR Y-
T aste
6
betätigen, können Sie zwischen USER 1 und USER 2 wählen.
Anlegen der Druckmanschette
Stecken Sie zuerst das freie Ende des Luftschlauches von der Oberarm-
manschette
1
in den dafür vorgesehenen Anschluss am Gerät
3
.
Önen Sie die Manschette zu einem Ring und streifen Sie diese über den
unbekleideten, linken Oberarm oberhalb der Ellbogenbeuge. Achten Sie darauf,
dass der Arm bei eng anliegender Oberarmbekleidung durch das Hochkrempeln
des Ärmels nicht abgeschnürt wird. Beachten Sie bitte, dass der Manschetten-
bügel niemals über der Arterie liegen darf, da sonst die Blutdruckwerte verfälscht
werden können. Der Schlauch der Manschette muss in der Mitte der Armbeuge
liegen und in Richtung Handgelenk zeigen. Die Manschette selbst darf in keiner
Weise verdreht werden. Schließen Sie die Druckmanschette so, dass sie eng
anliegt, aber nicht einschnürt. Ziehen Sie dafür das durch den Manschettenbügel
geführte Manschettenende an und drücken Sie es auf den Klettverschluss.
Die richtige Messposition
• Führen Sie die Messung im Sitzen durch.
• Entspannen Sie Ihren Arm und legen Sie ihn locker auf, z. B. auf einem T isch.
V erhalten Sie sich während der Messung ruhig: Bewegen Sie sich nicht und
sprechen Sie nicht, da sich sonst die Messergebnisse verändern können.
Den Blutdruck messen - Einzelmessung
a. Drücken Sie die START -Taste
4
.
• Alle Symbole des Displays
5
erscheinen für ca. zwei Sekunden.
• Anschließend pumpt sich die Manschette
1
auf. Dabei wird der steigende
Druck in Zahlen angezeigt.
DE
Gebrauchsanweisung
Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP PRO
51090 MTP Pro 10/2020 V er . 4.1
r t
Zeichenerklärung
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige
Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Ge-
brauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
zu schweren V erletzungen oder Schäden am Gerät führen.
W ARNUNG
Diese W arnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche
V erletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche
Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
Geräteklassikation: T yp BF
LOT -Nummer
Hersteller
Herstellungsdatum
DE Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen
und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere
Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
• Herzrhythmusstörungen bzw . Arrhythmien verursachen einen unregelmäßigen
Puls. Dies kann bei Messungen mit oszillometrischen Blutdruckmessgeräten
zu Schwierigkeiten bei der Erfassung des korrekten Messwertes führen. Das
vorliegende Gerät ist elektronisch so ausgestattet, dass es unregelmäßigen
Herzschlag erkennt und dies durch ein Symbol im Display anzeigt.
• Wenn Sie an Krankheiten leiden, wie z. B. arterieller V erschlusskrankheit, halten
Sie bitte vor der Anwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt.
• Das Gerät kann nicht zur Kontrolle der Herzfrequenz eines Schrittmachers
verwendet werden.
• Schwangere sollten die notwendigen V orsichtsmaßnahmen und ihre individuelle
Belastbarkeit beachten, halten Sie ggf. Rücksprache mit Ihrem Arzt.
• Sollten während einer Messung Unannehmlichkeiten wie z. B. Schmerz
am Oberarm oder andere Beschwerden auftreten, ergreifen Sie folgende
Gegenmaßnahmen: Betätigen Sie die ST ART-T aste
4
, um eine sofortige
Entlüftung der Manschette zu erreichen. Lösen Sie die Manschette und nehmen
Sie diese vom Oberarm ab. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf
oder informieren Sie uns direkt.
• Menschen mit acher Pulswelle sollten den Arm anheben und die Hand ca.
10-mal önen und schließen und dann erst messen. Durch diese Übung wird
erreicht, dass die Pulswelle und der Messvorgang optimiert werden.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut
Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Sollte es in seltenen Fällen durch eine Fehlfunktion passieren, dass die
Manschette während der Messung dauerhaft aufgepumpt bleibt, muss sie sofort
geönet werden.
• Das Gerät darf nicht im Umfeld von Geräten betrieben werden, die starke
elektrische Strahlung aussenden, wie zum Beispiel Radiosender . Dadurch kann
die Funktion beeinträchtigt werden.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät bitte nicht selbst, da dadurch
jeglicher Garantieanspruch erlischt. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten
Servicestellen durchführen.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Sollte dennoch einmal Flüssigkeit
in das Gerät eindringen, müssen die Batterien sofort entfernt und weitere
Anwendungen vermieden werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem
Fachhändler in V erbindung oder informieren Sie uns direkt.
BA TTERIE- SICHERHEITSHINWEISE
• Batterien nicht auseinander nehmen!
• Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf reinigen!
• Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen!
• Erhöhte Auslaufgefahr , Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden!
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem
W asser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen!
• Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
• Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen!
• Nur Batterien des gleichen T yps einsetzen, keine unterschiedlichen T ypen oder
gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden!
• Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität!
• Halten Sie das Batteriefach gut verschlossen!
• Batterien bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät entfernen!
• Batterien von Kindern fernhalten!
• Batterien nicht wiederauaden! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Lagern Sie ungebrauchte Batterien in der V erpackung und nicht in der Nähe von
metallischen Gegenständen, um einen Kurzschluss zu vermeiden!
• Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll,
sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im
Fachhandel!
Wie funktioniert die Messung?
Das MTP Pro ist ein Blutdruckmessgerät, das für die Blutdruckmessung am
Oberarm bestimmt ist. Die Messung erfolgt hier durch einen Mikroprozessor , der
über einen Drucksensor die Schwingungen auswertet, die beim Aufpumpen und
Ablassen der Blutdruckmanschette über der Arterie entstehen.
W arum ist es sinnvoll, den Blutdruck zu Hause zu messen?
Ein wichtiges Argument für die Blutdruckmessung zu Hause ist die T atsache, dass
die Messung in der gewohnten Umgebung und unter ausgeruhten Bedingungen
durchgeführt wird. Besonders aussagekräftig ist der sogenannte „Basiswert“,
der morgens direkt nach dem Aufstehen vor dem Frühstück gemessen wird.
Grundsätzlich sollten Sie möglichst immer zur gleichen Zeit und unter gleichen
Bedingungen Ihren Blutdruck messen. Denn dann ist die V ergleichbarkeit der
Ergebnisse gewährleistet und eine beginnende Bluthochdruckerkrankung kann
frühzeitig erkannt werden. Bleibt Bluthochdruck lange unentdeckt, steigt das Risiko
für weitere Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
Blutdruckklassikation
• Wird die START-Taste
4
während des Aufpumpens gedrückt, unterbrechen
Sie den Aufpumpvorgang. Das Gerät schaltet sich aus und die Luft entweicht
aus der Manschette.
b. Wenn das Aufpumpen beendet ist, wird der Messvorgang automatisch gestartet,
indem der aufgebaute Druck in der Manschette wieder abgelassen wird.
Der im Display angezeigte Wert entspricht jeweils dem aktuellen Druckwert in
der Manschette.
Die Entlüftung erfolgt zunächst mit konstanter Geschwindigkeit. Wenn der Puls
zum ersten Mal ermittelt werden kann, wird die Entlüftung mit dem Herzschlag
synchronisiert, bis die Messung beendet ist. Dieser Vorgang wird von einem
Piepton begleitet, gleichzeitig blinkt das Herz-Symbol . Die Messung ist beendet,
sobald die Manschette schlagartig entlüftet wird und neben den Bezeichnungen
SYS, DIA und PUL Werte zusammen mit der Blutdruck-Balkenanzeige
o
angezeigt werden. Falls bei der Messung durch das Gerät ein unregelmäßiger
Herzschlag festgestellt wird, blinkt während der Anzeige der gemessenen Werte
das Symbol
z
.
Den Blutdruck messen - 3MAM-Messmethode
(3 Folgemessungen zur Ermittlung eines Durchschnittswertes)
Auswahl der 3MAM-Messmethode:
Beim MTP Pro kann zwischen zwei Messverfahren gewählt werden:
• Einzelmessung
• 3 Folgemessungen (3MAM-Verfahren, MAM = Measurement Average Mode)
Bei der Einzelmessung wird eine Blutdruckmessung vorgenommen und
abgespeichert. Das 3MAM-Verfahren empehlt sich, wenn Sie unter stark
schwankendem Blutdruck leiden. Durch die 3 im Abstand von 15 Sekunden
aufeinander folgenden Messungen werden stark abweichende Werte eliminiert. Bei
gravierenden Abweichungen kann unter Umständen eine vierte Messung erfolgen.
Aus diesen drei Messungen wird ein gewichteter Mittelwert gebildet, angezeigt und
im gewählten Speicher abgespeichert. Eine in dieser Art ausgeführte Messung
wird mit
u
im Speicher gekennzeichnet. Durch das 3MAM-Verfahren wird
das Risiko einer Falschmessung deutlich minimiert. Sie können das 3MAM-
Verfahren aktivieren, indem Sie die TIMER-Taste
7
für mehrere Sekunden
drücken. Es beginnt das Symbol für den gewählten Speicher zu blinken. Drücken
Sie nun erneut kurz die TIMER-Taste
7
und es erscheint gleich anschließend die
blinkende Anzeige OFF und ein blinkendes
u
im Display. Durch Betätigen
der MEMORY -Taste
6
können Sie die Messung im 3MAM-Verfahren ein- (ON)
und ausschalten (OFF). Bestätigen Sie die Auswahl mit der START-Taste
4
. Bei
eingeschaltetem 3MAM-Verfahren erscheint
u
im Display
5
.
3 Folgemessungen zur Ermittlung eines Durchschnittswertes
1. Drücken Sie die START-Taste
4
. Das Gerät führt einen Selbsttest durch, der
mit der Anzeige “ “ abgeschlossen wird. Der Vorgang wird von 5 kurzen
Pieptönen begleitet. Im Display werden (average = Durchschnitt) und “1“
für den ersten Messdurchgang angezeigt.
2. Anschließend pumpt sich die Manschette automatisch auf, bis der für eine
Messung nötige Druck erreicht ist. Alternativ lässt sich dieser Druck auch
manuell herstellen, indem Sie die START-Taste
4
drücken und halten,
nachdem das Gerät automatisch einen Druck von mindestens 30 mmHg
erreicht hat. Wenn das Gerät den optimalen Ausgangsdruck für eine Messung
erreicht, lassen Sie die START-Taste
4
los. Dabei wird der steigende Druck
in Zahlen angezeigt.
3. Wenn das Aufpumpen beendet ist, wird der Messvorgang automatisch gestartet,
indem der aufgebaute Druck in der Manschette wieder abgelassen wird. Der
im Display angezeigte Wert entspricht jeweils dem aktuellen Druckwert in der
Manschette.
4. Die Entlüftung erfolgt zunächst mit konstanter Geschwindigkeit. Im Display wird
das Puls-Symbol angezeigt. Wenn der Puls zum ersten Mal ermittelt werden
kann, wird die Entlüftung mit dem Herzschlag synchronisiert, bis die Messung
beendet ist. Dieser Vorgang wird von einem Piepton je Herzschlag begleitet,
falls die Piepton-Funktion nicht vorher ausgeschaltet wurde. Gleichzeitig blinkt
das Puls-Symbol .
5. Der erste Messdurchgang wird beendet, indem der Druck während eines 15
Sekunden langen Countdowns komplett aus der Manschette abgelassen wird.
Dabei blinkt das Countdown-Symbol
q
. Die letzten Sekunden werden von
Pieptönen begleitet.
6. Anstelle der “ 1“ wird im Display nun die “ 2“ für den zweiten Messdurchgang
angezeigt. Der zweite Messvorgang verläuft wie der erste, siehe Punkte 2 - 5.
7. Anstelle der “ 2“ wird im Display nun die “ 3“ für den dritten Messdurchgang
angezeigt. Der dritte Messvorgang verläuft wie der erste, siehe Punkte 2 - 4.
8. Die Messung im 3MAM-Verfahren ist beendet, sobald die Manschette
schlagartig entlüftet wird und ein langer Piepton zu hören ist.
9. Die gemessenen Werte SYS, DIA und PUL werden im Display angezeigt,
zusammen mit der Blutdruck-Balkenanzeige
o
. Gleichzeitig ist ein langer
Piepton zu hören.
10. Falls bei der Messung durch das Gerät ein unregelmäßiger Herzschlag
festgestellt wird, blinkt während der Anzeige der gemessenen Werte das
Symbol
z
acht mal. Gleichzeitig sind acht kurze Pieptöne zu hören, die
den Benutzer auf unregelmäßigen Herzschlag hinweisen sollen.
11. Wenn Sie ca. 1 Minute lang keine Taste drücken, schaltet sich das Gerät
automatisch in den Standby-Modus.
Ergebnisse speichern
Dieses Gerät verfügt über 2 separate Speicher mit einer Kapazität von jeweils
99 Speicherplätzen. Die Ergebnisse werden automatisch in dem angewählten
Speicher abgelegt. Ist ein Speicher voll, so entfällt die jeweils älteste Messung.
Anzeigen der gespeicherten Werte
Drücken Sie die
MEMORY-Taste
6
, um die gespeicherten Messergebnisse
abzurufen. Zunächst wird ein mit einem “ ” gekennzeichneter Mittelwert aller
im gewählten Speicher bendlichen Messungen angezeigt. Nach einem weiteren
Druck auf die
MEMORY-Taste
6
werden die einzelnen Messwerte (Systole,
Diastole, Puls und Datum/Uhrzeit im Wechsel) der zuletzt durchgeführten und
gespeicherten Messung angezeigt. Falls diese Messung im 3MAM-Verfahren
durchgeführt worden war, wird ein angezeigt. Falls bei der Messung ein
unregelmäßiger Herzschlag festgestellt worden war, wird auch das Symbol
z
,
jedoch nicht blinkend, angezeigt. Drücken Sie die
MEMORY-Taste
6
erneut, um
in der Messreihe zurückzublättern. Die Anzeige erfolgt immer absteigend. Wenn
Sie ca. 1 Minute lang keine Taste drücken, schaltet das Gerät automatisch in den
Standby-Modus zurück.
Löschen des Speichers
Die Daten im angewählten Speicher können gelöscht werden, indem die
MEMORY-Taste
6
für ca. 7 Sekunden gedrückt wird. Nach 7 Sekunden erscheint
die Anzeige “ ” ( CLEAR = Löschen ) im Display
5
, die signalisiert, dass alle
Daten gelöscht wurden.
Abschalten des Gerätes
Das Gerät schaltet sich nach ca. 1 Min. selbst ab, wenn keine weitere Taste
gedrückt wurde oder kann mit der START-Taste
4
ausgeschaltet werden. Die
Uhrzeit und der gewählte Personenspeicher werden kontinuierlich im Display
5
angezeigt.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter
www .medisana.com
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Service-
stelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine
Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab V erkaufsdatum eine Garantie für 10 Jahre gewährt.
Das V erkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit
kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine V erlängerung der Garantiezeit, weder für das
Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. V on der Garantie ausgeschlossen sind:
a. all e Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den Käufer oder unbefugte Dritte
zurückzuführen sind.
c. T ransportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum V erbraucher oder bei
der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht
werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall
anerkannt wird.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19
41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
systolisch
mmHg
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
≥ 1 10
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
starker
Bluthochdruck
mittlerer
Bluthochdruck
leichter
Bluthochdruck
leicht erhöhter
Blutdruck
normaler
Blutdruck
optimaler
Blutdruck
Blutdruck - Indikator
o
rot
orange
gelb
grün
grün
grün
diastolisch
mmHg
Gerät und Bedienelemente
Die Serviceadresse nden Sie auf dem
separaten Beilegeblatt.
1
Oberarmmanschette mit Luftschlauch
2
Anschluss für Netzteil
3
Anschluss für Luftschlauch
4
ST ART-T aste
5
Display
6
MEMOR Y -T aste
7
TIMER-T aste
8
Uhrzeit / Datum
9
Anzeige des systolischen Drucks
0
Anzeige des diastolischen Drucks
q
Countdown-Symbol
w
Anzeige der Pulsfrequenz
e
Batterie schwach - neue Batterien einlegen
r
Benutzerspeicher 1 / 2
t
Speicher-Symbol
z
Anzeige von unregelmäßigem Herzschlag
u
Symbol für 3MAM-Modus
i
Puls-Symbol
o
Blutdruck-Balkenanzeige
1
e
2
3
4
5
8
9
0
q
w z
u
i
o
6
7
Lieferumfang und V erpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung
aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
• 1 medisana Blutdruckmessgerät MTP Pro
• 1 Manschette mit Luftschlauch • 4 Batterien (T yp AA, LR 6) 1,5V
• 1 Aufbewahrungsbeutel • 1 Blutdruckpass
• 1 Gebrauchsanweisung
V erpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstokreislauf zu-
rückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes V erpackungs-
material ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen T ransportscha-
den bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in V erbindung.
Deshalb unser Tipp:
Messen Sie Ihren Blutdruck täglich und regelmäßig, auch dann,
wenn Sie keine Beschwerden haben.
W ARNUNG
• T reen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen
Maßnahmen. Ändern Sie niemals die Dosierung eines vom Arzt
verordneten Medikaments!
• Achten Sie darauf, dass die V erpackungsfolien nicht in die Hän-
de von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Hinweis
Beim Gebrauch des Gerätes können im integrierten Schaltkreis
die Fehler Err 1, 2, 3, 5, 6 auftreten, wobei Err 6 ausschließlich im
3MAM-Modus auftreten kann. Die Fehler Err 1, 2, 3, 5 führen im
3MAM-Modus nicht zum Abbruch einer Messung, es sei denn,
dass sie zweimal hintereinander auftreten. Eine Fehleranzeige
wird immer von 3 kurzen Pieptönen begleitet.
Fehler und Behebung
Err 1: Mit der systolischen Druckmessung wurde nicht abgeschlossen.
Ursache: Es könnte die V erbindung zum Luftschlauch unterbrochen sein oder
oder es wurde kein Puls festgestellt. Überprüfen Sie den Anschluss zwischen
Oberarmmanschette und Gerät.
Err 2: Unphysiologische Druckimpulse wurden festgestellt.
Ursache: Der Arm wurde während der Messung bewegt. Wiederholen Sie die
Messung bei ruhiger Armhaltung.
Err 3: Wenn der Druckaufbau in der Oberarmmanschette zu lange dauert, könnte
die Oberarmmanschette nicht richtig platziert sein oder die Schlauchverbindung ist
nicht dicht. Überprüfen Sie die Verbindungen und wiederholen Sie die Messung.
Falls die Fehlermeldung bei erneuter Messung wieder auftritt, setzen Sie sich bitte
mit medisana in V erbindung.
Err 5: Aufgrund unstabiler Bedingungen während der Messungen konnte kein
Mittelwert berechnet werden. Wiederholen Sie die Messung bei ruhiger Armhaltung
und sprechen Sie nicht während der Messung.
Err 6: Es gab zu viele Fehler während der Messung im MAM-Modus, so dass kein
Endergebnis ermittelt werden kann. Beachten Sie die Checkliste zur Durchführung
zuverlässiger Messungen und wiederholen danach die Messung.
HI: Der Druck in der Manschette ist zu hoch (über 300 mmHg) oder der Puls ist
zu hoch (über 200 Schläge pro Minute). Entspannen Sie sich 5 Minuten lang und
wiederholen Sie die Messung.
LO: Der Puls ist zu niedrig (unter 40 Schläge pro Minute). Wiederholen Sie die
Messung.
Reinigung und Pege
• Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen.
• V erwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen T uch, das Sie mit einer milden
Seifenlauge leicht befeuchten. In das Gerät darf kein W asser eindringen.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder , wenn es völlig trocken ist.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht
benutzen möchten. Es besteht sonst die Gefahr , dass die Batterien auslaufen.
• Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützen Sie
es vor Schmutz und Feuchtigkeit.
• Pumpen Sie nur dann Luft in die Manschette, wenn sie um den Oberarm gelegt ist.
• Messtechnische Kontrolle: Das Gerät ist vom Hersteller für die Dauer von zwei
Jahren kalibriert. Die messtechnische Kontrolle muss bei gewerblicher Nutzung
spätestens alle zwei Jahre erfolgen. Die Kontrolle ist kostenpichtig und kann
durch eine zuständige Behörde oder durch autorisierte W artungsdienste –
entsprechend der „Medizinprodukte-Betreiber- V erordnung“ – erfolgen.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder V erbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoe enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Entnehmen
Sie die Batterie, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte
Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in
eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der
Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler .
Richtlinien / Normen
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den V orgaben der EU-Norm für nichtinvasive
Blutdruckmessgeräte. Es ist nach EG-Richtlinien zertiziert und mit dem CE-
Zeichen (Konformitätszeichen) „CE 0297“ versehen. Das Blutdruckmessgerät
entspricht den europäischen V orschriften EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 80601-2-
30, EN 1060-1/3, EN ISO 14971 und EN 15223-1. Die V orgaben der EU-Richtlinie
“93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte” sind erfüllt.
Klinische Ergebnisse: Klinische Untersuchungen mit dem Gerät wurden in England
nach dem BHS-Protokoll und nach AAMI – Standard (US) durchgeführt.
Anwenderkreis: Das Gerät ist für nichtinvasive Blutdruckmessungen bei
Erwachsenen geeignet (das heißt, es ist für die äußere Anwendung geeignet).
Elektromagnetische V erträglichkeit: (siehe separates Beilageblatt)
T echnische Daten
Name und Modell: medisana Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro
Anzeigesystem: Digitale Anzeige
Speicherplätze: 2 x 99
Messmethode: Oszillometrisch
Spannungsversorgung: 6 V , 4 x 1,5 V Mignon AA LR 6, Alkaline
Messbereich Blutdruck: 30 – 280 mmHg
Messbereich Puls: 40 – 200 Schläge / Min.
Maximale Messabweichung des statischen Drucks: ± 3 mmHg
Maximale Messabweichung der Pulswerte: ± 5 % des Wertes
Druckerzeugung: Automatisch mit Pumpe
Luftablass: Automatisch
Autom. Abschaltung: Nach ca. 1 Minute
Betriebsbedingungen: + 10 °C bis + 40 °C, 15 - 85 % Luftfeuchte
Lagerbedingungen: - 5 °C bis + 50 °C
Abmessungen: ca. 120 mm x 163 mm x 66 mm
Manschette: 22 – 32 cm für Erwachsene mit durchschnittlichem
Oberarmumfang
Gewicht: ca. 480 g inkl. Batterien
Artikel-Nummer: 51090
EAN-Nummer: 40 15588 51090 8
Sonderzubehör: Netzadapter Art.-Nr . 51036;
Manschette groß 32 - 42 cm für Erwachsene mit
kräftigem Oberarmumfang, Art.-Nr . 51037
Manschette 22 – 32 cm für Erwachsene mit
durchschnittlichem Oberarmumfang, Art.-Nr . 51038
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische
und gestalterische Änderungen vor .