16 17
Invierno / Cuidado de la bomba
¡Proteger su bomba contra la helada!
Retirar la bomba de su estanque en ot oño. Limpiar la bomba completament e según las instruc ciones.
Depositar la bomba en un recipiente de agua durant e el invierno para evitar una desacación en los puntos
de apoy o. Poner el recipient e en un sitio protegido contra la helada.
Piezas de recambio
Para pedir sus pie zas de recambio, sírvanse indicar el tipo de bomba, la denominación y Art.-N°
detallándose en la especifi cación que sigue a continuación (véase fi g. 5).
Nº Denominación Tipo de bomba Art.-Nº Número
1 Soporte de bomba power - T ec2 4000 - 14000 104/003506 1
2 Abrazadera power - T ec2 4000 - 14000 104/003505 2
12 Cubierta de la bomba 1˝ power - T ec2 4000 104/003509 1
Pieza insertable de aspiración Ø 26 power - T ec2 4000 104/003740 1
Cubier ta de la bomba 1˝ power - T ec2 6000 104/003509 1
Pieza insertable de aspiración Ø 26 power - T ec2 6000 104/003740 1
Cubierta de la bomba 1˝ power - T ec2 8000 104/003509 1
Pieza insertable de aspiración Ø 26 power - T ec2 8000 104/003740 1
Cubier ta de la bomba 1˝ power - T ec2 10000 104/003509 1
Pieza insertable de aspiración Ø 29 power - T ec2 10000 104/003741 1
Cubier ta de la bomba 1˝ power - T ec2 14000 104/003509 1
13 Brida C3 G 2˝ power - T ec2 4000 - 14000 104/003410 1
15 Unidad de ejecución power- Tec2 4000 168/009165 1
Unidad de ejecución power- Tec2 6000 168/009166 1
Unidad de ejecución power- Tec2 8000 168/009167 1
Unidad de ejecución power- Tec2 10000 168/009168 1
Unidad de ejecución power- Tec2 14000 168/009149 1
16 Empaque 96 x 3 power - T ec2 4000 - 14000 112/000030 1
17 Empaque 105 x 3 power - T ec2 4000 - 14000 112/000047 1
18 T ornillo M 6 x 20 power - T ec2 4000 - 14000 114/000079 4
19 T ornillo Ø 3,5 x 13 power - T ec2 4000 - 14000 114/000078 2
20 T ornillo Ø 3,9 x 16 power - T ec2 4000 - 14000 114/000042 4
21 T ope de goma power - T ec2 4000 - 14000 124/000172 4
Condiciones de garantia
Esta bomba está garantiz ada por un periodo de 60 meses a partir de la fecha de entrega.
Como acreditación servirá el recibo de compra. Durante el periodo de garantía podremos elegir entr e
restituir o reparar grat uitamente las piezas de fectuosas por def ectos de fabricación o de material .
La garantía no cubre los daños ocasionados por las siguientes causas: uso incorrect o, error es de montaje,
incrustaciones calcáreas, mant enimientodefi ciente , acciones de heladas, desgaste normal o intent os
incorrectos de reparación. La garantía desapar ece si se realiza algún cambio en la bomba, como por
ejemplo, cortar el cable de conexión a la red o la cla vija de alimentación. No respondemos de los daños
secundarios derivados de posibles a verías de la bomba o de su uso incorrecto . En caso de que quieran
utilizar el derecho de garantía deberán en viarnos, a por te pagado , la bomba junto con el justifi cante de
compra mediante el distribuidor al que hay a comprado el aparato.
Smaltimento
Smaltimento di strumenti elettrici attraverso ut enti di nuclei privati nell’UE
Il prodotto non può essere smaltito con i rifi uti comuni, dev e aver luogo una raccolta differenziata .
È Sua responsabilità che il prodotto v enga consegnato in un luogo do ve possa essere smaltit o e/o
riciclato nel rispetto dell’ambient e. Ult eriori informazioni sull’ubicazione dei luoghi di raccolta comunali
sono disponibili presso le autorità locali.
La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarità con le presenti istruzio-
ni per l’uso!
Questo apparecchio è non destinato a esser e utilizzat o da persone (bambini compresi) con limitate capacità
fi siche, sensoriali o intelle ttive o che non dispongano di suffi ciente esperienz a e/o conoscenze , se non sotto
la sorveglianza di una persona responsabile della loro sicur ezza o a meno che non abbiano ricevut o da
essa istruzioni sul suo utili zzo .
I bambini devono esser e sorvegliati per accer tarsi che non giochino con l’apparecchio.
Tipo di costruzione
Queste pompe moderne e potenti dispongono di un mo tore a corrente alt ernata monofase (motore del colli-
matore con condensat ore). Il motor e è impermeabile all’acqua ed è collegato a tenuta a resina
artifi ciale (IP68) e pro tetto contro i sovraccarichi.
Le specifi che tecniche sono indicate sulla targhetta di omologazione o nella tabella a
pagina 1 .
Scopo
Queste pompe sono realizz ate per l’alimentazione di acqua, per il fun zionamento di impianti di fi ltraggio ,
giochi d’acqua, cascate ecc. nonché per l’aerazione dell’acqua e la circolazione della stessa .
Settore d’impiego: giardini acquatici, pescaie, fontane a getto o f ontane da terrazzo!
(vedere fi g. 1 + 2)
- Attenzione! l’impiego in giardini acquatici ed il lor o campo di protez ione è c onsentito solo quando
l‘installazione corrisponde alle normative in vigore . Si prega di contattare un elettrotecnico.
- Prima di qualsiasi intervento alla pompa, fontana o stagno, si prega di tirare la spina dalla presa di
corrente. La pompa non dev e essere utilizzata quando nell’acqua sono presenti delle persone!
(scollegare la pompa dalla rete elettrica)
Settore d’impiego: stagni balneabili o piscine (quando nell‘acqua si trov ano delle persone)! (vedere
fi g. 3 + 4)
La pompa è adatta per il montaggio ed il funzionamento in impianti ed ambienti a norma DIN VD E
0100 [Associazione elettrotecnica tedesca] parte 702 e parte 737 quando sono rispettate le normativ e
sull’installazione DIN VDE 0100 [Associazione elettrotecnica tedesca] e le a vver tenz e della casa produt trice
(istruzioni per il montaggio e d’uso).
Per l’impiego di quest e pompe in stagni balneabili/piscine è necessario rispet tare le seguenti norme: DIN
EN 1345 da parte 1 a par te 8 e DIN VDE 0100 [Associazione ele ttrotecnica tedesca] parte 702 e parte 737.
Attenzione! In questo caso la pompa può essere impiegata solo se la stessa è installata in modo
fi sso almeno a 2 m o oltre di distanza dal bacino.
E’necessario prender e i seguenti provvedimenti: (vedere fi g. 3)
- Realizz are per la pompa un pozz et to con una pedana, almeno a 2 m di distanza dal bordo dell’acqua.
- Protegger e il pozz etto con una coper tura.
- Per pr oteggere la pompa da allag amenti, realizzar e per il pozz et to uno scarico.
- Fissare la pompa sulla pedana con delle viti.
- Installare la condotta di aspirazione della pompa, un manicotto in metallo “M” per collegamento nella
compensazione del potenziale dell‘impiant o dello stagno balneabile/piscina!
- Si prega di rivolgersi ad un ele t trotecnico . V edere anche “Installazione a secco” e “Misure di sicurezza”
Misure di sicurezza
- Prima dell’uso: verifi care se i ca vi di c onnessione di ret e e la presa sono danneggiati.
- La tensione di ret e e il tipo di c orrente de vono concordare con i dati riportati sulla targhetta.
- La pompa deve essere collegata ad una normale presa per interrutt ore automatico solo mediante
un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (interruttore FI, 30mA).
- Applicare la presa di entrata in una zona impermeabile e lontana almeno 2 m dal bordo della vasca
(vedere fi g. 1 e 2).
- Protegger e sempre la spina di ret e dall’umidità.
- Importante! In presenza di danneggiamenti del cav o di connessione di rete o della carcassa del mot ore,
la pompa diventa inutilizz abile. Non è possibile effe ttuare riparazioni in quanto il cavo di raccordo è fuso
nella carcassa del motore .
- Non trasportare o appendere la pompa al cavo di connessione di re te .
Messa in funzione (vedere fi g. 1 - 4)
Importante! La pompa non deve funzionare „a vuot o“, altrimenti si potrebbero
veri fi care danni al dispositivo.
- Immergere la pompa completamente nella v asca, in modo che entri acqua nel corpo della stessa.
- Per il fun zionamento sommerso è necessario un liv ello dell‘acqua
di min.25 cm, in modo che la pompa non aspiri aria.
I