22 23
Peças de reposição
Para encomendar peças de substituição , queira indicar a designação, o tipo e o número do artigo de acordo
com a tabela apresentada de seguida (ver também fi guras 5).
Item Designação Tipo de bomba Artigo n.° Quantidade
1 Coluna de bomba power - T ec2 4000 - 14000 104/003506 1
2 Abraçadeira power - T ec2 4000 - 14000 104/003505 2
12 Caixa da bomba 1˝ power - T ec2 4000 104/003509 1
Módulo de sucção Ø 26 power - T ec2 4000 104/003740 1
Caixa da bomba 1˝ power - T ec2 6000 104/003509 1
Módulo de sucção Ø 26 power - T ec2 6000 104/003740 1
Caix a da bomba 1˝ power - T ec2 8000 104/003509 1
Módulo de sucção Ø 26 power - T ec2 8000 104/003740 1
Caixa da bomba 1˝ power - T ec2 10000 104/003509 1
Módulo de sucção Ø 29 power - T ec2 10000 104/003741 1
Caixa da bomba 1˝ power - T ec2 14000 104/003509 1
13 Viga intermediária power - T ec2 4000 - 14000 104/003410 1
C3 G 2˝
15 Rotor power - T ec2 4000 168/009165 1
Rotor power - T ec2 6000 168/009166 1
Rotor power - T ec2 8000 168/009167 1
Rotor power - T ec2 10000 168/009168 1
Rotor power - T ec2 14000 168/009149 1
16 O-Ring 96 x 3 po wer - T ec2 4000 - 14000 112/000030 1
17 O-Ring 105 x 3 power - T ec2 4000 - 14000 112/000047 1
18 Parafuso M 6 x 20 power - T ec2 4000 - 14000 114/000079 4
19 Parafuso Ø 3,5 x 13 power - T ec2 4000 - 14000 114/000078 2
20 Parafuso Ø 3,9 x 16 power - T ec2 4000 - 14000 114/000042 4
21 Batent e de borracha pow er- T ec2 4000 - 14000 124/000172 4
Condições de garantia
Esta bomba é garantida por um período de 60 meses a partir da data de compra. A factura será e xigida
como prov a. Em caso de av arias resultantes de de feitos de ma terial ou de fabrico dentro do período de
garantia, fi cará ao nosso encargo quer a reparação gratuita da peça , quer a sua substituição, fi cando esta
decisão ao nosso critério . Quaisquer avarias r esultantes de uma má instalação , de um manuseamento
incorrecto, de acumulaç<e th>es de lodo, de cuidado insufi ciente, da acção do gelo , do desgaste normal ou
de tentativ as de reparação impróprias por par te de terceiros , não são cobertas por esta garantia.
Esta garantia também não é v álida caso hajam modifi c aç<eth>es na bomba, como por e xemplo cortes nos
cabos das ligaç<eth>es. Não nos r esponsabilizamos por quaisquer danos ou consequências resultant es da
av aria da bomba ou da sua utilização imprópria. Quando desejar f azer uso da garantia, reme ta-nos atrav és
do nosso distribuidor , a bomba, com os respectivos portes pagos, juntamente com o recibo compro vativo da
compr a.
Eliminação de resíduos
Eliminação de residuos dos apar elhos elétricos domésticos na União Europea
O produto nao pode ser eliminado junto aos r esiduos ordinarios. E le deve ser le vado separadamente a
um recolhemento especial. V ocê tem que lev ar o aparelho ao recolhemento. Assim ele pode ser reciclado ,
contribuindo na proteção do meio- ambiênte . Os serviços municipalizados podem fornecer mais informações
sobre os lugares de r ecolhemento.
A szivattyú használata előtt olvassa át fi gyelmesen a használati útmutatót!
A készülék nem alkalmas arra , hogy olyan sz emélyek (a gyerek eket is beleért ve) ke zeljék, akik korláto zott
fi zikai, szen zorikus v agy mentális képességeik alapján, vagy tudás és / vagy tapasztala t híján, ke zelésére
nem képesek, kivé ve ha a biztonságukért felelős sz emély felügyelete ala t t, annak betanításáv al teszik.
T ar tsa felügy elet alatt a gyer ekek et, hogy ne játsszanak a k észülékkel.
Gyártási típus
Ezek a modern, nagyt eljesítményű pumpák egyfáz isú váltóárammotorral (konden zátoros forgómot or) van-
nak felsz erelv e. A mot or vízálló, műgyantá val (IP68) bevont, ille t ve túlterhelés ellen v édett.
A műszaki adatokat a típustáblán találja ill. a 1 . oldalon levő táblázatban.
Alkalmazási cél
A sziva ttyúk víz szállítására, szűrőberendezések, vízijáték ok, vízesések stb. üz emeltetésére v alamint vizek
szellőzt etésére és k eringtetésére k észültek.
Alkalmazási terület: kerti tó, halastó, szökőkút vagy teraszkút! (lásd 1 . + 2. ábra)
- Figyelem! K er ti tav akban és azok védett területén csak akkor sz abad használni, ha az ér vén yes
előírásoknak megfelelően építe tték be. Kérjük, forduljon elektromos szak emberhez .
- Mielőtt bármilyen munkát végezne a sziv attyún, kúton vagy tav on, húzza ki a hálózati
csatlakozót. Ha a vízben emberek tartózkodnak, tilos üzemeltetni a sziv att yút! (A szivattyút ki
kell húzni a hálózatból)
Alkalmazási terület: fürdőtavak vagy úszómedencék (amik or a vízben emberek tar tózkodnak)! (lásd
3. + 4. ábra)
A sziva t tyú a DIN VDE 0100 702. és 737. része alapján lét esítmény ek ben és helyiségekben történő
felállításra és üz emeltetésre alkalmas, ha a f elállítási határozmány okat DIN VDE 0100 és a gyártó útmutatá-
sait (szere lési és kez elési útmutatóját) betartották.
Fürdőta vakon/úszómedencéken t ör ténő felállításkor az alábbi szab vány ok előírásait kell fi gyelembe v enni:
DIN EN 13451 1. – 8. rész , valamint DIN VDE 0100 702. és 737. r ész.
Figyelem! Ezek en csak akkor szabad üzemeltetni a sziv attyút, ha a vizen kívül, a medencétől le-
galább 2 m vagy nagy obb táv olságban szerelik fel, rögzített helyzetben!
A kö vetk ező intézkedések et kell végrehajtani: (lásd 3. ábra)
- Készítsen a sziva ttyúnak egy emelvénnye l ellátott aknát a víz szélétől legalább 2 m táv olságban.
- Fedje be az aknát, hogy megv é dje a berendezést .
- Alakítson ki egy lefoly ót az aknában, hogy a víz ne tudja ellepni a szivattyút.
- Rögzítse a sziv attyút a z emelvén yen csavarokkal.
- A sziva t tyúba veze tő szívó veze tékbe építsen be egy “M” fém karmantyút, ahol a fürdőta vat/
úszómedencét bekö theti a pot enciálkiegyenlítő hálózatba!
- Kérjük forduljon elektromos szakemberhe z.
Lásd még a „Felállítás száraz helyen“ és a „Bi ztonsági intézkedések“ című szakasz okat is
Biztonsági intézkedések
- Használat előtt: ellenőrizze a hálóz ati v eze téket és csatlako zót esetleges sérülések miatt.
- A hálózati f eszültségnek illetve az áramfajtának egy eznie k ell a gyártási címkén találhat ó adatokkal.
- A szivattyú kizárólag hibaáram-védőkapcsolón (FI-kapcsoló, 30mA) keresztül kapcsolhat ó
szabályszerű védőérintk ezős dugaszoló aljzatra.
- A dugaszoló aljzatot víztől v édett területen, a tó peremétől minimum 2 m tá volságban kell
elhelyezni (lásd 1 . + 2. ábra).
- A hálózati csatlak ozót állandóan védje a nedvességtől!
- Fontos! A hálóza ti csatlako zóvez eték v agy a motorház sérülése esetén a sziv attyú használhatatlanná
válik. Ja vítása nem lehetséges, miv el a csatlako zóv ez eték a mot orházba van beépítve .
- A sziva ttyút soha ne akassza fel a csatlakozó veze téken ille tve ne szállítsa ez en keresztül .
Üzembev étel (lásd 1 . - 4. ábra)
Fontos! A szivattyú nem futhat „szárazon“.
Ilyenk or nem zárhatók ki a berendezésen keletk ezett károk.
- Merítse a sziva ttyút teljesen a vízbe. Ekkor a víz beha tol a sziv at tyútestbe.
- Ahhoz , hogy a sziv attyú ne szívhasson levegőt, min. 25 cm-es vízállás k ell, a sziva tt yú víz alatti üz eme
esetén.
- A szivattyú max. 2 m mélyre merítve
2 m
üzemelt ethető!
- A vízhőmérséklet nem haladhatja meg a 35° C-t.
- A sziva ttyút védeni kell fagy ellen.
- A sziva t tyút a hálózati dugó hálózati csatlak ozóba v aló bedugásáv al kapcsolhatja be.
H