24 25
Inv erno - Manutenção
Proteja a bomba da geada!
Retire a bomba do lago no Out ono. Limpe completament e a bomba seguindo as instruções.
Durante os meses de Inv erno, guarde a bomba num r ecipiente com água, para evitar que os pontos de
apoio sequem. Guarde o recipiente num local prot egido da geada.
Peças de reposição
Para encomendar peças de substituição , queira indicar a designação, o tipo e o número do artigo de acordo
com a tabela apresentada de seguida (ver também fi guras 8).
Item Designação Tipo de bomba Artigo n.° Quantidade
1 Painel superior power - X2 4000 - 14000 104 / 004317 1
2 Painel inf erior power -X2 4000 - 14000 104 / 004318 1
3 Peneira acima power - X2 4000 - 14000 104 / 003721 1
5 Peneira à esquerda pow er - X2 4000 - 14000 104 / 003723 1
7 Peneira à dir eita power - X2 4000 - 14000 104 / 003724 1
8 Peneira à fr ente power - X2 4000 - 14000 104 / 003722 1
9 Cabo power - X2 4000 - 14000 104 / 003444 1
11 Peça r edutora 1˝ - 1¼˝ power - X2 4000 - 14000 104 / 001718 1
12 Caixa da bomba 1˝ power - X2 4000 104 / 003509 1
Módulo de sucção Ø 26 po wer -X2 4000 104 / 003740 1
Caixa da bomba 1˝ power - X2 6000 104 / 003509 1
Módulo de sucção Ø 26 po wer -X2 6000 104 / 003740 1
Caixa da bomba 1˝ power - X2 8000 104 / 003509 1
Módulo de sucção Ø 26 po wer -X2 8000 104 / 003740 1
Caixa da bomba 1˝ power - X2 10000 104 / 003509 1
Módulo de sucção Ø 29 po wer -X2 10000 104 / 003741 1
Caixa da bomba 1˝ power - X2 14000 104 / 003509 1
13 Viga intermediária C3 2˝ power - X2 4000 - 14000 104 / 003410 1
14 Apoio de borracha C3 power - X2 4000 - 14000 104 / 003452 3
15 Rotor power - X2 4000 168 / 009165 1
Rotor power - X2 6000 168 / 009166 1
Rotor power - X2 8000 168 / 009167 1
Rotor power - X2 10000 168 / 009168 1
Rotor power - X2 14000 168 / 009149 1
16 O-Ring 96 x 3 power - X2 4000 - 14000 112 / 000030 1
17 O-Ring 105 x 3 power - X2 4000 - 14000 112 / 000047 1
18 Parafuso M 6 x 20 power - X2 4000 - 14000 114 / 000079 4
19 Parafuso Ø 3,5 x 13 power - X2 4000 - 14000 114 / 000078 2
20 Clipe C3 direito power - X2 4000 - 14000 104 / 004270 1
21 Clipe C3 esquerdo power - X2 4000 - 14000 104 / 004269 1
22 Porta-mangueira 1¼˝ power - X2 4000 - 14000 104 / 003854 1
Condições de garantia
Esta bomba é garantida por um período de 60 meses a partir da data de compra. A factura será e xigida
como prov a. Em caso de av arias resultantes de def eitos de mat erial ou de fabrico dentro do período de
garantia, fi cará ao nosso encargo quer a reparação gratuita da peça , quer a sua substituição, fi cando esta
decisão ao nosso critério . Quaisquer avarias r esultantes de uma má instalação , de um manuseamento
incorrecto, de acumulaç<e th>es de lodo, de cuidado insufi cient e, da acção do gelo , do desgaste normal ou
de tentativ as de reparação impróprias por parte de terceiros, não são cobertas por esta garantia.
Esta garantia também não é v álida caso hajam modifi caç<eth>es na bomba, como por ex emplo cor tes nos
cabos das ligaç<eth>es. Não nos r esponsabilizamos por quaisquer danos ou consequências resultantes da
av aria da bomba ou da sua utilização imprópria. Quando desejar faz er uso da garantia, remeta-nos a trav és
do nosso distribuidor , a bomba, com os respectivos portes pagos, juntamente com o recibo compro vativ o da
compr a.
Eliminação de resíduos
Eliminação de residuos dos apar elhos elétricos domésticos na União Europea
O produto nao pode ser eliminado junto aos r esiduos ordinarios. Ele de ve ser le vado separadamente a um
rpowerlhemento especial . V ocê tem que le var o aparelho ao rpow erlhemento. Assim ele pode ser r eciclado,
contribuindo na proteção do meio- ambiênte. Os serviços municipalizados podem fornecer mais inf ormações
sobre os lugares de rpow erlhemento .
A szivattyú használata előtt olvassa át fi gyelmesen a használati útmutatót!
A készülék nem alkalmas arra , hogy olyan sz emélyek (a gyerekek et is beleér tve) kez eljék, ak ik korlát ozo tt
fi zikai, szen zorikus v agy mentális képességeik alapján, v agy tudás és / vagy tapasztalat híján, k ez elésére
nem képesek, kivé ve ha a bi ztonságukért felelős sz emély felügy elete alatt, annak betanításá val teszik.
T ar tsa felügye let alatt a gyerek eke t, hogy ne játsszanak a kész ülékkel .
Gyártási típus
Ezek a modern, nagyt eljesítményű pumpák egyfáz isú váltóárammo torral (kondenzát oros forgómotor)
vannak fe lszerelv e. A mo tor vízálló, műgyantá val (IP68) bevont, ille tve túlterhelés ellen véde tt.
A műszaki adatokat a típustáblán találja ill. a 1 . oldalon levő táblázatban.
Alkalmazási cél
A sziva tt yúk víz szállítására, szűrőberende zések, vízijáték ok, vízesések stb . üz emeltetésér e valamint viz ek
szellőzt etésére és k eringtet ésére kész ültek.
Alkalmazási terület: kerti tó, halastó, szökőkút vagy teraszkút!
- Figyelem! K er ti tavakban és azok v édett területén csak akkor szabad használni, ha az érvény es
előírásoknak megfelelően építe tték be. Kérjük, forduljon elektromos szakemberhe z.
- Mielőtt bármilyen munkát végezne a sziv attyún, kúton vagy tav on, húzza ki a hálózati
csatlakozót. Ha a vízben emberek tartózkodnak, tilos üzemeltetni a sziv attyút! (A szivattyút ki
kell húzni a hálózatból)
Alkalmazási terület: fürdőtavak vagy úszómedencék (amik or a vízben emberek tar tózkodnak)!
A sziva tt yú a DIN VDE 0100 702. és 737. rész e alapján létesítmény ekben és helyiségekben tör ténő
felállításra és üz emeltetésre alkalmas, ha a f elállítási határozmán yoka t DIN VDE 0100 és a gyártó
útmutatásait (sz erelési és ke zelési út mutatóját) betartották.
Fürdőta vakon/úszómedencéken t örténő felállításkor az alábbi szabv ányok előírásait k ell fi gy elembe venni:
DIN EN 13451 1. – 8. rész , valamint DIN VDE 0100 702. és 737. rész .
Figyelem! Ezek en csak akkor szabad üzemeltetni a szivattyút, ha a vizen kívül, a medencétől
legalább 2 m vagy nagy obb táv olságban szerelik fel, rögzített helyzetben!
A kö vetk ező inté zkedések et kell v égrehajtani: (lásd 2. ábra)
- Készítsen a sziva tt yúnak egy emelvénn yel ellát ott aknát a víz szélétől legalább 2 m távolságban.
- Fedje be az aknát, hogy megv édje a berendezést .
- Alakítson ki egy lefoly ót az aknában, hogy a víz ne tudja ellepni a szivattyút.
- Rögzítse a sziv attyút a z emelvén yen csav arok kal.
- A sziva tt yúba ve zető szí vó vez etékbe építsen be egy “M” fém karmantyút, ahol a fürdőtava t/
úszómedencét bekö theti a potenciálkiegy enlítő hálózatba!
- Kérjük forduljon elektromos szakemberhe z.
Lásd még a „Felállítás száraz helyen“ és a „Bi ztonsági inté zkedések“ című szakasz okat is
Biztonsági intézkedések
- Használat előtt: ellenőrizze a hálóz ati ve ze téke t és csatlakozót ese tleges sérülések miatt.
- A hálózati f eszültségnek illetve az áramfajtának egy eznie kell a gy ár tási címkén található ada tokkal.
- A szivattyú kizárólag hibaáram-védőkapcsolón (FI-kapcsoló, 30mA) keresztül kapcsolhat ó
szabályszerű védőérintk ezős dugaszoló aljzatra.
- A dugaszoló aljzatot víztől v édett területen, a tó peremétől minimum 2 m táv olságban kell
elhelyezni (lásd 1 . ábra).
- A hálózati csatlak ozót állandóan v édje a nedvességtől!
- Fontos! A hálóza ti csatlako zóv eze ték vagy a mo torház sérülése esetén a sz ivattyú használhatatlanná
válik. Ja vítása nem lehetséges, miv el a csatlakozó vezet ék a motorházba v an beépítve.
- A sziva tt yút soha ne akassza fel a csatlak ozó ve zet éken illetve ne szállítsa e zen k eresztül.
Üzembev étel (lásd 1 . - 3. ábra)
Fontos! A sziv attyú nem futhat „szárazon“. Ilyenkor nem zárhat ók ki a berendezésen keletkezett
károk.
- Merítse a sziva tt yút teljesen a vízbe . Ekkor a víz beha tol a sziv attyútestbe.
- Ahhoz, hogy a sz ivattyú ne szívhasson lev egőt, min. 25 cm-es vízállás k ell, a sziv attyú víz alatti üzeme
esetén.
- A szivattyú ma x. 2 m mélyre merítve
2 m
üzemelt ethető!
- A vízhőmérséklet nem haladhatja meg a 35° C-t.
- A sziva tt yút védeni k ell fagy ellen.
- A sziva tt yút a hálózati dugó hálóz ati csatlako zóba való bedugásá val kapcsolhatja be .
- A szükségtelen sz enny eződések elkerülése végett a sziv attyút mindig a z iszaplerakódás ré tege fele tt,
stabilan és vízszintesen (kőlap) hely ezz e el!
H