451424
98
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/120
Nächste Seite
98
C: After loosening, push table back approx. 5 cm.
D: By inserting pin provided in bore hole, secure cutter
drum against turning and loosen fixing screws 1–5.
C: Repousser la table d’env. 5 cm après l’avoir des-
serrée.
D: Placer la tige de maintien (h) dans l’alésage pour
empêcher l’arbre de tourner et desserrer les vis de
fixation 1 à 5.
C: Schuif de tafel na het losmaken ca. 5 cm naar achte-
ren.
D: Borg de beitelas met een smalle strook hout (h) in
het gat tegen verdraaien en draai de bevestigingsb-
outen (1–5) los.
C: Dopo lo svitamento spostare il tavolo all’indietro di
ca. 5 cm.
D: Fissare, contro la possibilità di girare l’albero porta-
lame, con l’allegata spina di fissaggio (h) nel foro e
svitare le viti di fissaggio 1–5.
C: Empujar hacia atrás la mesa aprox. 5 cm después de
soltarla.
D: Fijar el árbol de la cuchilla contra giro con la varilla
de fijación (h) en el taladro y desatornillar tornillos de
fijación 1–5.
C: Empurrar a mesa para trás cerca de 5 cm depois de
a soltar.
D: Fixar o veio das lâminas contra rotação, introduzindo
o pino de fixação em anexo (h) na furação e soltar
os parafusos de fixação 1–5.
C: Sedan Du lossat bordet, skjut tillbaka det ca 5 cm.
D: Med det medlevererade låsstiftet (h) i hålet säkrar Du
hyvelkuttern mot vridning och lossar sedan fästskru-
var (1–5).
C: Löysäämisen jälkeen työnnä pöytää n. 5 cm taak-
sepäin.
D: Työnnä (h) lukitustappi reikään, mikä estää terän
pyörimisen. Löysää kiinnitysruuvit 1–5.
C: Etter at bordet har blitt løsnet, skyv det tilbake
ca. 5 cm.
D: Med den medleverte låsestiften (h) i hullet sikrer du
høvelkutteren mot vridning. Løsne festeskruer (1-5).
C: Efter at have løsnet bordet trækkes det 5 cm tilbage.
D: Den medfølgende låsestift (h) placeres som vist i hul-
let og sikrer høvlstålet mod at dreje rundt. Skruerne
(1–5) løsnes
C: Przesunąć stół po zwolnieniu ok. 5 cm do tyłu.
D: Zabezpieczyć wałek nożowy przed obracaniem przy
pomocy dołączonego trzpienia ustalającego (h)
osadzonego w otworze wałka i zwolnić śruby mocu-
jące 1-5.
C: Az asztalt megoldása után kb. 5 cm-rel tolja hátra.
D: A késtengelyt a mellékelt rögzítő szeggel (h) a furat-
ban biztosítsa elfordulás ellen és oldja meg az
1-5 rögzítő csavarokat.
C: Tisch nach Lösen ca. 5 cm. zurückschieben.
D: Messerwelle mit beiliegendem Haltestift (h) in der
Bohrung gegen Verdrehen sichern und
Befestigungsschrauben 1–5 lösen.
D
C
h
98

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Metabo HC 300 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info