РУССКИЙ ru
105
длительном пере рыве в работе лазер раскроя
выключаетс я. Для повторного включе ния:
нажать на выключате ль (29) .
7.4 Установка наклона
После отп ускания фиксирующего рычага (23)
пилу можно бесступенч ато наклон ять в
диапазоне от 0° до 45° влево относительно
вертикали (40 ).
Для установки угла до 47° влево
относитель но вертикали или до 2° вправо
относитель но вертикали во время
перестановки нажмите на блокировочную
кнопк у (24) .
Опасность!
Для того чтобы угол наклона при распил овке
не менялся, фиксирующий рычаг консоли
отклонения (23) должен
быть затянут .
Вы можете при необходимости менять
положение фиксирующего ры чага: для этого
вытяните фиксирующий рычаг, поверните его
до требуемого положени я, снова вдавите его
до фиксации.
7.5 Поворотный стол
Для пропилов со скосом поворотный стол
после освобождения фиксирующей рукоятки
(11) и задействования стопора (12) можно
повернуть на 47° влево или впра во. Таким
образом изменяется угол распила
относитель но направляющей кромки
заготов ки.
Опасность!
Для того чтобы угол ско са при распиловке не
менялся, фиксирующа я рукоятка
(11)
поворотного стола ( в том числе и в
закрепленных положениях!) должна быть
закручена.
7.6 Натяжное устр ойство
В помощью натяжного устройство можно
распиливать и заготовки большего
поперечного сеч ения. Натяжное устройство
можно использовать для выпо лнения любых
видов разрезов ( прямых разрезо в, пропилов
со скосом, на клонных разрезов и двойных
наклонны х пропилов и пазов).
Когда натяжное устройство не используется,
оно должно быть заблокировано с помощью
фиксирующего винта (13) в задн ем
положении.
7.7 Устройство ограничения
глубины разреза
Устройство ограничения глубины разреза (51)
используется вместе с натяжным устройством
для прорезания пазов.
Закрутить установочный винт и
заблокир овать его контргайкой . Устройство
ограничения глубины разреза может быть
деактивировано, когда упор (52) сдвинут
назад.
7.8 Регулировка частоты вращения
(только для KGSV 216 M,
KGSM 216 Vario Max)
С помощью установочного колесика (20)
установи те частоту вращения.
Рекомендуемые положения установочного
колесика см . в таблице .
Дерево: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
Алюминий: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
Пласти к: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 3
8.1 Подсоединение мешка для
стружки / установки для
удаления опилок
Опасность!
Некоторые виды древесной пыли ( например,
древесины дуба, бука и ясеня) при вды хании
могут приводить к раковым заболеваниям.
– При выполнении работ обяза тельно
используйте подходящую установку для
удаления опилок.
– Дополнительно используйте пылезащитный
респиратор, так как улавливается и
удаляется не вся древесная пыль.
– Регулярно опорож няйте мешок для пыли.
При опорожнении используйте
пылезащитный ре спиратор.
При вводе в эксплуатацию устройства с
мешком для пыли из комплекта поставки:
Вставьте мешок для пыли (2) во
всасывающий патрубок (3) . Убедитесь в том,
что замо к (1) мешка для стружки закрыт.
Если Вы присоединяете устройство к
установке для удаления опилок:
Для подсоединения к всасывающему
патрубку стружк и используйте подходящи й
адаптер (
см. главу 12. « Оснастка»).
Проследите за тем , чтобы установка для
удаления опилок, соот ветствовала
требованиям, приведенным в главе 16.
«Технические характеристики ».
Также соблюдайте руководство по
эксплуатации установк и для удаления
опилок!
8.2 Монтаж затяжного устройства
заготовки
Монтаж затяжного устройства заготовки (15)
может быть выполнен в двух положениях:
– Для широких
заготовок :
Вставить затяжное устройство заготов ки в
заднее отверстие (38) стола .
– Для узких
заготовок :
Вставить затяжное устройство заготов ки в
переднее отверстие (39) стола .
8.3 Специально для сетевого
инструмента
Опасность! Электрическ ое
напряжение
Подключайте устройство только к тому
источнику питания, который отвечает
следующим требованиям ( см. также главу 16.
«Технические характеристики »):
– Напряжение и частота сети эле ктропитания
соответствовать параметрам, указанным на
заводской табличке устройства;
– Защита устройства осуществляется с
помощью автомата защиты от тока утечки
макс. 30 мА ;
– Розетки надлежащим образом установлены,
заземлены и
проверены .
Прокладывайте сетев ой кабель таким
образом, чтобы он не меша л при работе и не
был поврежден в ходе эксплуатации.
В качестве удлинителя используйте только
кабель с резиновой изоляцией и
достаточным сечением (3 × 1,5 мм
2
).
Для работы вне помещений используйте
удлинители. При работах вне помещений
используйте только допущенны е к
эксплуатации удлинители с
соответствующей маркировкой.
Не допускайте непреднамеренного запуска
устройства. Перед тем как вставить вилку в
розетку убедитесь, что выключатель
инструмента выключен.
8.4 Специально для
аккумуляторного инструмента
Не допускайте непреднамеренного запуска
устройства. Убеди тесь в том, что устройство
при установке аккумуляторного блока
выключено.
Аккумуляторн ый блок
Перед использованием зарядите
аккумуляторный блок (34) .
При снижении мощности зарядите
аккумуляторный блок.
Оптимальная температура хранения
составляет от 10 °C до 30 °C.
Литий- ионные аккумуляторные блоки „Li-
Power“ “ имеют сигна льный индикатор емкости
(33):
- Нажмите на кнопку (32) , и светодиоды
покажут степень заряда аккумулятора .
- Один мигающий светодиод указывает на то ,
что аккумуляторный блок почти разряжен и
требует зарядки.
Снятие и установка аккумуляторного
блока
Извлечение:
нажмите кнопку разблокировки
(31) и движением назад извлеките
аккумуляторный блок (34) .
Установка
вставьте аккумуляторный блок (34)
до фиксации.
Перед нач алом работы проверьте
исправность предохранительных устройств.
При выполнен ии пильны х работ примите
правильное рабочее положение:
– спереди на рабо чей стороне;
– лицом к пиле ;
– слева по оси пильног о диска .
Опасность!
По возможности зафиксируйте заготовк у
затяжным устройством заготовки (15) .
Опасность защемления па льцев!
Не прикасайте сь руками при
наклоне или
повороте пильной рамы к зон е шарнира или к
зоне под устройством!
При накло не прочно удерживайте пильную
раму.
Во время ра боты используйте :
– опоры для заготовки — для длинных
заготовок, если после распиловки
заготовки могут упасть со стола;
– мешок для стру жки / установку для
удаления опилок.
Пилите заготовки только тех
размеров ,
которые гарантируют надежность фиксации
деталей в ходе пильных работ.
При распилов ке всегда прижимайте
заготов ку к столу и не допускайте ее
перекоса. Не остана вливайте вращающийся
пильный диск, прижимая его сбоку.
Опасность несчастного случая при
блокировке пил ьного диска.
9.1 Прямые разрезы
Исходное положение:
– Трансп ортный фиксатор разблокирован
(25).
– Пи льная рама откинута наверх .
– Ус тройство ограничения глубины разреза
(52) деактивировано .
– По ворот ный стол находится в положении 0° ,
фиксирующая рукоятка (11) поворотн ого
стола затянута.
– На клон консоли отклонения к вертикали
составля ет 0° , фиксирующий рычаг (23)
установк и наклона затянут.
– На тяжное устр ойство в заднем положе нии .
– Фик сирующий винт (13)
натяжного
устройст ва ослаблен.
Пиление заготовки:
1. Прижать заготовку к упору для заготовок и
зажать ее с помощью затяжного
устройства (15) .
2. Для широки х заготовок: потянуть пильную
раму вперед, к оператору (натяжное
устройство).
3. Включить пр едохранител ьную блокировку
(27) , нажать кнопку выклю чателя ( вкл/
выкл) (28) и удерживать ее в этом
положении.
4. Медленно опустить пильную
раму до конца
вниз, удерживая ее за рукоятку, и при
необходимости сдвинуть назад ( от
оператора). При распиловки пильную раму
прижимать к изделию так, чтобы скорость
вращения двигателя падала
незначительно.
5. Распил заготовки осуществляется за один
рабочий проход .
8. Ввод в эксплуатацию
9. Эксплуатация