595156
52
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
52
A
Milling with parallel guide (A-D)
A: Insert parallel guide (included in delivery) in the
grooves in the foot plate.
B: Tighten fixing screws.
Fraisage avec butée parallèle (A-D)
A: Glisser la butée parallèle (équipement standard)
dans les rainures de la semelle.
B: Serrer les vis de fixation
Fräsen mit Parallelanschlag (A-D)
A: Parallelanschlag (Lieferumfang) in die Nuten an der
Fußplatte einschieben.
B: Befestigungsschrauben festziehen.
Frezen met breedtegeleider (A-D)
A: Breedtegeleider (standaarduitrusting) in de groeven
van de voet schuiven.
B: Bevestigingsschroeven vastdraaien.
Fresatura con guida laterale (A-D)
A: Inserire la guida laterale (in dotazione) negli incavi
della piastra base.
B: Stringere le viti di fissaggio.
Fresado con tope paralelo (A-D)
A: Introducir el tope paralelo (incluido en el
equipamiento estándar) en la ranura de la placa
base.
B: Apretar los tornillos de sujeción
Fresar com corrediça paralela (A-D)
A: Introduzir a corrediça paralela (incluído no
fornecimento) nas ranhuras da placa da base.
B: Apertar os parafusos de fixação.
Fräsning med parallellanslag (A-D)
A: Skjut in parallellanslaget (standardutrustning) i
spåren på bottenplattan.
B: Dra åt fästskruvarna.
Jyrsintä rinnakkaisvasteella (A-D)
A: Työnnä rinnakkaisvaste (toimituksen osa) tukilaatan
uriin.
B: Kiristä kiinnitysruuvit.
Fresing med parallellanslag (A-D)
A: Skyv parallellanslaget (standardutstyr) inn i notene
på fotplaten.
B: Trekk til festeskruene
Fræsning med parallelanslag
A: Skyd parallelanslaget (leveringsomfang) ind i noterne
på fodpladen.
B: Stram fastspændingsskruerne.
Frezowanie z wykorzystaniem prowadnicy
wnoległej (A-D)
A:Prowadnię równoległą (dostarczoną wraz z frezarką)
wsunąć w rowek płytki stopy frezarki.
B:Dokręcić śruby mocujące.
Marás párhuzamos ütközővel (A-D)
A:A párhuzamos ütközőt (szállítási tartozék) tolja be a
talplemez hornyaiba.
B:húzza meg a rögzítő csavarokat.
Φρεζάρισμα με παράλληλο οδηγ (A-D)
A: Περάστε τον παράλληλο οδηγ (συνοδεύει το
µηχάνηµα) στισ αυλακώσεισ τησ πλάκασ βάσησ.
B: Σφίξτε τισ βίδεσ στερέωσησ.
B
OfE_1229_Signal_0112_Teil2.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil2.qxp 27.02.2013 16:59 Uhr Se
52

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

metabo-of-e-1229-signal

Suche zurücksetzen

  • holzfräser zu tief eingesetzt wie bekomme ich ihn wieder raus Eingereicht am 29-1-2023 13:01

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Metabo OF E 1229 SIGNAL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info