d Balance électronique de cuisine.
Design compact, pas encombrant se range facilement.
Avant utilisa tion veillez à la poser sur une surface plate et stable. (A)
Ne pas utiliser au delà du poids maximum de 5 kg. (B)
Fonction tare (av ec remise à 0 et ajout. (C)
Economie d’ énergie: extinction automatique après une période
d’ inactivité. (D)
Remplacez les piles lorsqu’ apparaît la mention . (E)
Pour un fonctionnement optimal ne pas utiliser la balance a pro ximité
d’appar eils électroniques émettant des ondes électromagnétiques telles
que radio etc. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée . Après
usage stocker la balance dans un endroit sec a l’ abri du soleil.
a Elektronische Küchenwaage .
Kompaktes Design. Platzsparende Aufbe wahrung.
Stellen Sie sicher , dass die W aage auf einer glatten Ober fläche platziert
wird. (A)
Wiegen Sie nicht Gegenstände, die das maximale Ladegewicht
überschreiten. (B)
T ara Funktion (hinzufügen und belasten). (C)
Energiesparend: Wenn die Waage nich t verwendet wird, schaltet sie sich
automatisch aus. (D)
Wechseln Sie die Batt erien sobald das Symbol auf dem Display
leuchtet. (E)
Um ein präzises Messergebnis zu erlangen, verwenden Sie die
Waage nicht in der Nähe v on Radios oder anderen Geräten die
elektromagnetische Strahlungen senden. Zum Reinigen der Oberfläche
verwenden Sie ein weiches Handtuch, keine rauen T ücher oder
aggressive Reinigungsprodukt e verwenden. W enn die W aage nicht
oft benutzt wird, entfernen Sie die Batt erien. Nach dem Gebrauch
bewahren Sie die Waage an einem sauberen, tr ockenen Platz auf , von
Hitze und direkter Sonnenstrahlung fernhalten.
b Electronic kitchen scale.
Compact design, stores awa y in little space.
Before use make sure tha t the scale is placed on a flat and stable surface. (A)
Do not weigh objects that exceed the maximum scale load. (B)
T are (add and weight) function. (C)
Energy saving: the scale will automatically switch off , after being
inactive. (D)
Replace the batteries when the symbol appears on the display. (E)
For precise measur ements do not use the scale in immediate proximity
of any device that emits electromagnetic interferences: i.e. radios
Clean the scale with a soft damp cloth, do not use abrasive cloth or
aggressive cleaning products. Remov e batteries when not in use for a
long time. After use, st ore awa y in a clean dry place, away from hea t
sources and direct sunlight.
c Balanza de cocina electrónica.
Diseño compacto, ocupa poco espacio para guardarla.
Antes de usar , asegurarse de que la balanza reposa sobre una super ficie
plana. (A)
No pesar objetos que superen la capacidad máxima de la balanza. (B)
Función de T ara (sistema de pesado adicional). (C )
Ahorro de energía: al estar inactiva la balanza se apaga
automáticamente. (D)
Reemplazar la batería cuando aparece en el display el símbolo . (E)
Para obtener un peso más preciso , no utilizar la balanza cerca de
ninguna fuente que emita interferencias electromagnéticas (por ej.
una radio). Limpiar la balanza con un paño suave y húmedo . No utilizar
trapos abrasivos o productos de limpieza agresiv os. Retirar la pila si
no se va a utilizar durante un tiempo prolongado . D espués de su uso,
guardar en un lugar limpio y seco , lejos de fuentes de calor y de luz
solar directa.
e Bilancia elettronica da cucina.
Design compatto , può essere riposta in poco spazio .
Prima dell’uso accertarsi che la bilancia sia posizionata su una superficie
piana e stabile. (A)
Non pesare oggetti che superino il carico massimo della bilancia. (B)
Con funzione tara (aggiunge e pesa). (C)
Risparmio energetico: la bilancia si spegne automaticamente quando
inattiva. (D)
Sostituire le batterie quando appare sul displa y il simbolo . (E)
Per misurazioni precise non utilizzar e la bilancia in prossimità di
qualsiasi dispositivo che emetta interferenze elettromagnetiche: es . la
radio. Pulir e la bilancia con un panno morbido inumidito , non utilizzare
panni abrasivi o detergenti aggressivi. Rimuov ere le batterie quando
non in uso per molto tempo . Dopo l’uso, riporre in un luogo asciutt o e
pulito , lontano da fonti di calore e luce diretta del sole.
f Elektronische keuken weegschaal.
Compact ontwerp, neem t weinig bergruimte in.
Zorg dat de schaal v oor gebruik op een vlakke ondergrond staa t. (A)
Weeg geen v oorwerpen die de maximale belasting overschrijden. (B)
T arra (toevoegen en w eeg) functie. (C )
Energiebesparend: bij inactiviteit schakelt de weegschaal aut omatisch uit. (D)
Vervang de batterijen als de displa y dit aangeeft . (E)
Voor nauwk eurige meting is het beter de schaal niet te gebruiken in
de onmiddellijke nabijheid van apparat en met elektromagnetische
stralingen, zoals radio’ s. Reinig de schaal met een zachte v ochtige doek,
gebruik geen schuur of agressieve schoonmaakmiddelen. V erwijder
de batterijen als de weegschaal lang niet gebruikt w ordt. Bewaar
na gebruik de schaal op een schone droge plaats, uit de buurt van
warmtebronnen en dir ect zonlicht.
Raak de touch sensor alleen lichtjes aan.
g Balança de cozinha, eletrónica.
Compacta, fácil de guardar em espaço pequeno .
Antes do uso assegure-se de que a balança esteja colocada numa
superfície estável e plana. (A)
Não pesar objetos que excedam o máximo da capacidade da balança. (B)
Função de T ARA para adicionar e pesar. (C)
Poupa energia: A balança desliga-se automa ticamente depois se estar
inactiva. (D)
Substituir as pilhas sempre que a indicação aparecer no display . (E)
Para uma pesagem precisa não utilisar a balança na pro ximidade de
qualquer aparelho elétrico ou com interferências eletromagnéticas,
exemplo rádios. Limpar a balança com um pano úmido ,não utilisando
produtos abrasivos ou agr essivos. Retirar as pilhas quando a balança
não estiver sendo utilisada por longos periodos de tempo .
Depois do uso,guardar a balança num espaço seco e limpo afastado de
fontes de calor ou locais onde incidam os raios solares.
T eclas sensíveis . Balança de cozinha electrónica com taça.
Com saladeira removív el para diversos usos, ideal para seguir rec eitas.
h Cântar de bucătărie electronic.
Design compact, se depozitează în spațiu redus .
Înainte de utilizare asigurați-v ă că cântarul este amplasat pe o suprafață
plată și stabilă. (A)
Nu cântăriți obiecte care depășesc sarcina maximă a cântarului. (B)
Funcția de tară (greutate netă). (C)
Economisirea energiei: cântarul se v a opri automat după inactivitate. (D)
Înlocuiți bateriile atunci când apare simbolul pe afișaj. (E)
Pentru măsură tori precise, nu utilizați cântarul în imedia ta apropiere
a oricărui dispozitiv care mite interferențe electromagnetice: adică,
radiouri. Curățați cântarul cu o lav etă umedă, nu utilizați cârpe abrazive
sau produse de curățat agresiv e. Scoateți ba teriile când nu îl utilizați
timp îndelungat. După utilizare, depo zitați-l la loc uscat, curat, f erit de
surse de căldură și lumină directe.
j Ηλεκτρονική ζυγαριά κ ουζίνας.
Εργονομικός σχε διασμός, καταλαμβάνει λίγο χώρο.
Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά είναι τοποθετημένη σε επίπεδη
επιφάνεια. (A)
Μη ζυγίζετε αντικείμενα που ξεπερνούν το μέγιστο δυνατό βάρος. (B)
Με πρακτικό μηχ ανισμό (πρόσθεση και ζύγισμα). (C)
Εξοικονόμηση ενέργ ειας: η ζυγαριά κλείνει αυτόματα ότ αν δε τη
χρησιμοποιείτε. (D)
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες ότ αν εμφανιστεί η ένδειξη
στην οθόνη. (E)
Γ ια πιο ακριβείς μετρήσεις μη τη χρησιμοποιείτε κ οντά σε συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητικά κύματ α όπως: ραδιόφωνα.
Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα υγρό πανί, μη χ ρησιμοποιείτε σκληρά
υφάσματα ή απορρυπαντικά. Μετ ά τη χρήση αποθηκεύσετε τη σε
ένα στεγνό και ξηρό μέρος, μακριά από πηγές θερμότη τας και ηλιακή
ακτινοβολία. Αφαιρέστε τις μπαταρίες ό ταν δεν τις χρησιμοποιείτε για
πολύ διάστημα. Αφαιρέστε προσεκτικά τις άδειες μπ αταρίες.
Οθόνη αφής: πατήστε το ελαφρά!
k Elektronikus konyhai mérleg .
Kompakt kialakítás, kis hely en elfér .
Használat előtt győz ődjön meg arról, hogy a mérleg stabil, sík f elületen
helyezkedik el . (A)
Ne mérjünk vele olyan tár gyakat amelyek túlléphetik a maximális
terhelhetőséget. (B)
T ára funkció . (C)
Energiatakarékos: a mérleg aut omatikusan kikapcsol, ha nem használja. (D)
Cserélje ki az elemeket ha az jel jelenik meg a kijelzőn. (E)
A pontos mérés érdek ében ne használja a mérleget olyan eszköz ök
közelében, amely ek elektromágneses interferenciákat bocsátanak ki,
pl.: rádió . A mérleget puha,nedves ruhával tisztítsa meg , ne használjon
agresszív tisztítószerek et. Ha hosszabb ideig nem használja a mérleget
akkor vegy e ki az elemeket. Használa t után száraz, hűvös helyen tárolja,
távol a napfén ytől vagy más hőforrástól .
Érintésérzékelős: csak enyhén érjen ho zzá!
l Elektronik mutfak tartısı.
Kompakt tasarım: Küçük alanlara sığar .
Kullanmadan önce tartının düz ve sabit bir yüzeye k onduğundan emin
olun. (A)
Maksimum tartı yükünü aşan nesneleri tar tmayın. (B)
Dara (ekle ve tart) fonksiyonu. (C)
Enerji tasarrufu: T ar tı, kullanılmadığında otomatik olarak kapanacaktır . (D)
Ekranda sembolü göründüğünde pilleri değiştirin. (E)
Hassas ölçümler için tartıyı radyo gibi elektromanyetik parazitlere
neden olan herhangi bir cihazının çok yakınında kullanmayın.
T artıyı yumuşak nemli bir bezle temizleyin, aşındırıcı bez ya da sert
temizleme ürünleri kullanmayın. U zun bir süre kullanılmayacak olması
durumunda pilleri çıkarın. Kullanımdan sonra temiz ve kuru bir y erde, ısı
kaynaklarından ve direkt güneş ışığından uzakta sakla yın.
Dokunmatik sensör: yalnızca hafifçe dokunun!
m Електронна ку хненска везна.
Компактен дизайн, съхранява се в малко прос транство.
Преди употреба се уверет е, че везната е поставена върху равна и
стабилна повърхност . (A)
Не претегляй те предмети, коит о надхвърлят максималнот о
натоварване на везнат а. (B)
Функцията тара (не то тег ло). (C )
Пестене на енергия: везната ще се изключи автома тично, при липса
на употреба. (D)
Заменете бат ериите, ког ато символъ т се появи на дисплея. (E)
За точни измервания, не използвайте везнат а в непосредствена
D
C
E
1 = OZ
2 = LB
3 = KG
4 = G
A
g
MAX
5 KG
B
x
lb oz
MODE
mina
Item No. 259245 000 0
Last modied 14/10/2019
Supplier TBO0299
Item Description SS digital scale
F ile description 259245_010_instruction.pdf
P ack aging Specications
Description
leaet
Size (mm) 210 x 297
Remarks
P aper Quality White/white
P aper Weight 80 gr-sqmt
Color featur es - Fr ont Proc ess color: CMYK
Color featur es - Back Proc ess color: K
F inish -
Colors
Cyan
Y ellow
Die Cut
Magenta
Black
© 2019 Metaltex SA. All rights reserved. All c ontent of this document belongs to Metaltex SA
(CH-6852 Genestrerio) and cannot be reproduced without written permission of the authors .