MT 16F1
IB MT 16F1 S-V10 1616
Descrição do termómetro
Instruções de segurança importante s
• O instrumento deve ser utilizado ape nas para m edir a temper atura
corporal!
• É necessário re speitar sempre o tempo de med ição mínimo at é o
sinal sonoro ser emitido!
•
Certifique-se de que não deixa o disp ositivo ao alcance das crianças;
algumas peças são muito pequenas e po dem ser engolidas. Esteja
atento ao risco de estrangulamento no caso deste d ispositivo ser
fornecido com cabos ou tubos.
•
O funcioname nto deste dispositivo p ode ser comprom etido quando
usado junto a cam pos electromagnétic os fortes como telemóveis ou
instalações de rádi o, recomendamos, dev ido a esse mot ivo, uma
distância de pelo m enos
1
m. Em casos em que esta situação sej a
inevitável, deve verif icar se o dispositivo está a funcionar corretame nte.
• Proteja o in strumento contra impactos e queda s!
• Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA ferva o
instrument o!
• Utilize apenas desinfetan tes comerciais listados na secção
«Limpez a e desinfe ção» para limpa r o instrument o.
• É recomendada a realização d e testes ao instrum ento, de dois em
dois anos, pa ra manutenção do s níveis de pre cisão ou após im pacto
mecânico (por ex. qued a). Contact e o Serviço de Assistência da
Microlife p ara providenciar o teste.
As pilhas e d ispositivos eletró nicos têm de ser eliminados
em conformidade com os regulam entos locais a plicáveis,
uma vez que não sã o considerados resíduo s domésticos.
Leia atentamente e ste manual de instruções a ntes de utilizar
o dispositi vo.
Peça aplicada ti po BF
Ligar o termómetro
Para ligar o termómetro, p ressione o botão ON/OFF 1 ; um breve
sinal sonoro in dica que «o term ómetro está ligad o (ON)». É efetua do
um teste ao mostrado r. Deverão visualiz ar-se todos os seg mentos.
Em seguida, a u ma temperatura ambi ente inferior a 32 °C, são apres en-
tados os símbol os
«L »
e
«°C »
a piscar no mostrador
2
. O termómetro
pode agora ser utiliz ado.
Teste de funcionamento
O funcionamento correto do termóm etro é testado automaticamen te
sempre que o instrumento é ligado. Se fo r detetada qualquer
anomalia (m edição incorr eta), o mostra dor indica rá a informaçã o
«ERR », ficando impossibilitada a medição . Caso esta situação se
verifique, é necessário substituir o termómet ro.
Utilizar o termómetro
Escolha o local de medição pre ferido. Ao efectu ar uma mediçã o, a
temperat ura atua l é visuali zada cons tantemen te e o símbo lo «°C » é
apresentado a piscar. Se ouvir o sinal sonoro 10 vezes e o símbol o
«°C » deixar de pisca r, significa que o aumento de temperatu ra regis-
tado é inferior a 0,1 °C em 16 segundos e qu e já é possível efectuar
a leitura do t ermómetro.
Para prolonga r a duração d a pilha, desligue o t ermómetro pressi o-
nando por br eves instantes o bo tão ON/OFF 1 . Caso contrário, o
termómetro de sliga-se automati camente decorr idos 10 minuto s.
Memorização dos valore s medidos
Se mantiv er o botão ON/OFF 1 press ionado d urante mais de
3 segundos, quando ligar o ter mómetro, será apr esentada a tempera -
tura máxima me morizada auto maticamente durante a úl tima medição.
Simultanea mente, será a presentado o símbolo «M », correspondent e
a memória, no mo strador. Cer ca de 2 segund os após deixar de p res-
sionar o botão, o valor da tempe ratura apaga-se e o termó metro fica
pronto a efectu ar uma nova medi ção.
Métodos de medição / Temperatura co rporal normal
Na boca (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Coloque o termómet ro numa das duas bolsas s ob a língua, à esquerda
ou à direita do freio da língua . O sensor de medição
4
tem de estar em
contacto com os tec idos. Feche a boca e respire regularmente pelo n ariz
para evitar qu e a medição s eja influenciada p elo ar inalado/exp irado.
Tempo de medição aproximado: 1 minuto!
No ânus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Este é o méto do de medição mais fiável e é especialment e indicado
para bebés e crianças. In troduza cui dadosament e o sensor de
medição 4 do te rmómetro 2 a 3 cm no recto.
Tempo de medição aproximado: 1 minuto!
Debaixo do braço (axil ar) / 34,7 - 37,3 °C
Para obter resultados mais fiáveis recom endamos que a tem peratura
seja medida na s cavidades o ral ou rectal. A mediç ão deve ser efetu ada
durante pelo menos
3-5
minutos independe ntemente do sina l sonoro.
Limpeza e desinfeção
Utilize um algo dão ou um toalhete embebido em álcoo l (isopropílic o a
70%) para limpar todo o t ermómetro . Evite limp ar o ecrã com álcool
isopropí lico para evit ar o seu desv aneciment o.
Não submergir o termómetro em qualquer tipo de líquido!
Substituição da pilha
Quando o sí mbolo « » (triângulo i nvertido) for apresentado no
mostrador a pi lha está descarrega da e necessita de ser substituída .
Para substituir a pilha, retire a tampa do comparti mento da pilha 3
do termómetro . Introduza a nova pilha co locando o sina l + virado pa ra
cima. Certifiqu e-se de que se trata de uma pil ha do mesmo ti po. As
pilhas podem se r adquiridas em qualquer loja de material el étrico.
Especificações técnic as
Este dispositivo está em conformidad e com as exigências da Norma
de Dispositivos Médi cos 93/42/EEC.
O fabricante rese rva-se o direito de proceder a alterações técn icas.
1 Botão ON /OFF
2 Mostrador
3 Tampa do comp artimento d a pilha
4 Sensor de me dição
Manter seco
Tipo: T ermómetro de máxima
Gama de medição: 32,0 °C a 43,9 °C
Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «L » correspon-
dente a temperatura baixa (demasiado baixa)
Temp. > 43,9 °C: é apresentado o símbolo «H» cor res-
pondente a temperatura elevada (demasiado elevada)
Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C
Condições de
funcionamento: 10 - 40 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Condições de
acondicionamento: -25 - +60 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Pilha: 1,5/1,55 V; LR41
Duração da pilha: aprox. 4500 medições (usando uma pilha nova)
Classe IP: IP21
Normas de referência: EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Duração expetável
de utilização: 5 anos ou 10000 medições
Garantia
É concedida uma garantia vitalícia ap ós a data de compra. Esta garantia
não cobre quaisquer danos causados por manuseamento indevido. A
garantia também não cobre a pilha nem a emba lagem. Não serão consi-
deradas quaisquer outras reclamações rela tivas a danos. O pedido de
reclamação da garantia deverá ser enviado juntam ente com o recibo de
compra. Embale corretame nte o instrumento avariado e envi e com os
portes adequados para o di stribuidor
Microlife
.
Beschrijving van deze thermometer
Belangrijke veiligheidsinstructies
• Het instrument m ag alleen ge bruikt worden voo r het meten van
lichaamstemp eratuur!
•
De meettijd tot het geluidssignaal, moet zonder uitzond ering minimaal
worden aangehouden!
•
Laat kinderen het app araat alleen onder toezicht van een volwassene
gebruiken. Kleine onderdelen kunnen wor den ingeslikt. Wees alert op
het gevaar van verstrengeling , indien het apparaat is vo orzien van
kabels of slangen.
•
De werking van dit apparaat kan w orden verstoord, wanne er het
gebruikt wordt in de buurt van sterk electromag netische velden bijvoor-
beeld rondom mobiele telefoo ns en radio installaties, wij a dviseren dan
ook een afstand van tenminste
1
meter. In het geval dat het vermijden
van sterk magnetische velden niet mogelijk is, ver ifieer voor ingebruik-
name eerst of het apparaat goe d functioneert.
• Bescherm het instrument tege n schokken en vallen!
• Vermijd omge vingstemperatur en van meer dan 60 °C. Kook het
instrument NOOIT!
• Gebruik alle en desinfecteren de middelen ver meld in de para graaf
«Reinigen en d esinfecteren» .
• Wij advisere n het instrument e lke twee jaar op nauwkeurighe id te
testen of na ee n mechanische scho k (b.v. vallen). Neem a.u.b.
contact op met Microlife om een test te re gelen.
Batterijen en elektronische instrum enten moeten vol gens de
plaatselijke re gelgeving word en verwijderd, ni et bij het huis-
houdelijke af val.
Lees alvorens dit a pparaat te gebruike n de instructies
aandachtig door.
Geleverd onder deel type BF
De thermometer aanzetten
Om de thermometer aa n te zetten druk t u de ON/OFF knop
1
in; een
korte piep geeft aan dat de therm ometer ingeschakeld is. Een wee rgave
test wordt uitgevoerd . Alle functiemogelijkhe den worden weergege ven.
Bij een kamerte mperatuur van m inder dan 32 °C, verschi jnt eerst het
symbool «L » in het dis play, verv olgens knip pert het s ymbool «°C » in
het display 2 . De thermo meter is nu gereed voor geb ruik.
Functietest
De werking van de thermom eter wordt elke keer auto matisch getest
wanneer hij wordt aange zet. Als er e en defect wor dt geconst ateerd
(meting onn auwkeurig), w ordt dit aa ngegeven door «ERR » in het
display, en meten is d an niet meer mo gelijk. In dit geval moet de ther-
mometer wo rden vervange n.
Gebruik van de thermometer
Kies de gewenste meetmethode. Tij dens het meten w ordt de huid ige
temperat uur continue weergege ven en het «°C » sy mbool knip pert.
Klinkt er 10 keer ee n piepje en het «°C » knippe rt niet la nger, dan be te-
kent dit dat de gemeten variat ie in temperatu ur minder is da n 0.1 °C
in 16 second en en dat de th ermometer nu af gelezen kan w orden.
Om de levensduur van de batterij t e verlengen, kunt u de thermomete r
uitzetten door kort o p de ON/OFF knop 1 te drukken. A nders zal d e
thermometer automatisc h uitschakele n na ongevee r 10 minute n.
Opslaan van gemeten waarden
Als de ON/OFF knop
1
langer dan
3
seconden wordt ingedrukt, word t
de thermometer inge schakeld en zal de automatisch opgesla gen
maximum temperatuur van d e laatste meting worden weer gegeven.
Tegelijkertijd zal een
«M »
voor geheugen verschijnen o p het display.
Ongeveer
2
seconden na het loslaten van de knop verdwijnt de tempe-
ratuurwaarde en is de thermometer gereed om e en meting te nemen.
Meetmethoden / Normale lichaamstem peratuur
In de mond (oraal) / 35.5 - 37 .5 °C
Plaats de thermomet er onder de tong, li nks of rechts naast het tong-
riempje. De tip van de thermometer moet goed contact hebben met het
weefsel
4
. Sluit de mond en adem gelijkmati g door de neu s om te voor -
komen dat de meti ng wordt beïnvlo ed door de ad emhaling via d e mond.
Meettijd ca.: 1 minuu t!
In de anus (rectaal) / 36 .6 - 38.0 °C
Dit is de meest betrouwbare meetmethode en m et name geschikt
voor baby's en kleine kinderen . Breng de me etsensor van de the r-
mometer 4 voorz ichtig 2 to t 3cm in de an aalopening .
Meettijd ca.: 1 minuu t!
Onder de oksel (auxillair) / 3 4.7 - 37.3 °C
Om meer betrouw bare resultat en te verkrijg en raden wij aa n om
oraal of an aal te meten . Wij advise ren een mi nimum meetti jd van
3-5 minuten in acht te nemen ongeacht het pi epsignaal.
Reinigen en desinfecteren
Gebruik een wattenst aafje of ee n watje dat i n alcohol i s gedrenkt (70%
isopropy l) om de the rmometer te r einigen. Vo orkom dat h et displa y in
aanraking k omt met Iso propyl alco hol, het disp lay kan hier door dof uits laan.
Dompel dit instrument nooit in water!
Batterijvervanging
Wanneer he t symbool « » verschijnt op het display, is de batterij
leeg en moet deze worden ver vangen. Om de batterij te vervan gen
moet het deksel tje van het batter ijvakje worden verwijderd 3. Plaats
een nieuwe ba tterij met de + aan de bovenz ijde. Zorg e rvoor dat u ee n
batterij van he tzelfde type bij de hand heeft. Batterijen kunnen in bijna
alle electronicawinkels word en gekocht.
Technische specificaties
1 AAN/UIT knop
2 Weergave
3 Deksel batterijvakje
4 Meetsensor
Droog hou den
Type: Maximum thermometer
Meetbereik: 32.0 °C tot 43.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «L » voor laag (te laag)
Temp. > 43.9 °C: display «H » voor hoog (te hoog)
Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C tussen 34 °C en 42 °C
Werkingscondities: 1 0 - 40 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Bewaarcondities: -25 - +60 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Batterij: 1.5/1.55 V; LR41
Levensduur batterij: ongeveer 4500 metingen (met een nieuwe batterij)
IP Klasse: IP2 1
Verwijzing naar normen: EN 12470-3, klinische thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (E MC);
IEC 60601-1-11
Verwachte levensduur: 5 jaar of 10000 metingen
Dit apparaat ko mt overeen met de normen van het Medical Device
Directive 9 3/42/EEC.
Technische wijzigin gen voorbehoude n.
Garantie
Wij geven u een levenslange ga rantie na aanko opdatum. Enige
schade veroorzaakt door onjui ste hantering zal n iet door de ga rantie
worden gedekt. De batterij en verpakking vallen ook buiten de
garantie. Alle a ndere aanspraa k op schade wordt uitgesloten. Ee n
aanspraak op g arantie moet met de aankoopbon worden ingedi end.
Verpak uw defecte instrum ent op een goede mani er en stuur het met
voldoende frankeri ng naar de distributeur M icrolife.
Περιγ ραφή του θερμομέτρου
Σημαντικές οδηγίες ασφαλε ίας
• Το όργανο πρέπει να χρησιμ οποιείται μόνο για τη μέτρηση της
θερμοκρασίας του σώματος !
•
Η μέτρηση πρέπει πάντοτε να διαρκεί κατ΄ ελάχιστον μέχρι να ακουστεί
η ηχητική ένδειξη ( μπιπ)!
•
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν χρησιμοποιούν το όργανο χωρίς επίβλεψη,
διότι ορισμένα μέρη του είναι αρ κετά μικρά και υπάρχει κίνδυνος κατά -
ποσης. Να είστε ενήμεροι για τον κίνδ υνο στραγγαλισμού σε περίπτωση
που αυτή η συσκευή τροφοδοτείται με καλώδια ή σωλήνες.
• Η λειτουργία αυτής της συσκευής ενδέχεται να τεθ εί σε κίνδυνο,
όταν χρησιμοποιείται κοντά σε ισ χυρά ηλεκτρομαγ νητικά πεδία ,
όπως κινητά τηλέφωνα ή εγκαταστάσεις ραδιοεπικοινωνίας και
προτείνουμε μια απόσ ταση τουλάχιστον 1 m. Σε περιπτώσεις που
υποψιάζεστ ε ότι αυτό είναι αναπό φευκτο, βεβαιωθείτε εάν η
συσκευή λειτουργεί σωστά πριν από τη χρήση.
• Προσέξτε ώσ τε το όργανο να μην κτυπη θεί και μην πέσε ι κάτω !
• Αποφύγετε τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος άνω των 60 °C. Μη
βάζετε ΠΟΤΕ το όργανο σε βραστό νερό!
• Χρησιμοπο ιείτε μόνο απολυμαντικές ουσίες που διατίθενται στο
εμπόριο, οι οποίες παρατίθεντα ι στην ενότητα « Καθαρ ισμός κα ι
απολύμανση» για τον καθαρισμό του οργάνου .
• Συνιστάται να ελέγχετε την ακρίβεια αυτού του οργάνου κάθε δύο
χρόνια ή εάν κτυπηθεί (π. χ . εάν πέσει κάτω ). Απευθυνθείτε στο
τμήμα Service της Microlife για το σχετικό έλεγχο.
Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικών οργάνων
πρέπει να π ραγματοποι είται σύμφωνα με τους ισχύοντε ς
κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα .
Διαβάστε προσ εκτικά τις οδηγίες πρ ιν χρησιμοποιήσ ετε
αυτή τη συ σκευή.
Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα
Ενεργοποίηση του θερμομέτρου
Για να ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF
1
.
Με ένα σύντομο πάτη μα του κουμπιού , ακούγετ αι η ηχητι κή ένδειξη
(μπιπ ) ενεργ οποίησης του θερμομέτρου . Πραγματοποιείται έλεγχος
οθόνης. Όλες οι ενδείξεις πρέπει να εμφανίζονται.
Στη συνέχεια, εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη
από 32 °C, στην οθόνη εμφα νίζεται η ένδ ειξη «L » ενώ αναβοσβήνει
η ένδειξ η « °C» 2. Τώρα το θερμόμετρο εί ναι έτοιμο για χρήση.
Έλεγχος λειτουργίας
Η σωστή λε ιτουργία του θερμομέτρου ελέ γχεται αυτόματα κάθε φορά
που το ενε ργοποιείτε. Εάν ανιχνευτεί κάπο ια δυσλειτουργία ( ανακρί-
βεια μέτρησης), στην οθόνη εμ φανίζεται η έν δειξη «ERR », κα ι δεν
μπορείτε να πραγματοποιή σετε μέτρησ η της θερμοκρασίας. Σε αυτή
την περίπτωση, το θερμόμετρο πρέπει να αντικατασταθεί.
Χρήση του θερμομέτρου
Επιλέξτε την επιθυμητή μέθοδο μέτρησης. Όταν πραγματοποιε ίτε
μέτρηση, η θ ερμοκρασία εμφαν ίζεται συνεχώς στην οθόνη και αναβο-
σβήνει το σύμβολο «°C ». Εάν ακούσετε το μπιπ 10 φορές και το
σύμβολο «°C » σταματήσει να αν αβοσβήν ει, σημαίν ει ότι μετ ρήθηκε
αύξηση θερμοκρασίας μικρότερη από 0,1 °C σε 16 δευτερόλ επτα και
ότι η μέτρηση είναι σωστή.
Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε το
θερμόμετ ρο πατώντας στιγμια ία το πλήκτρ ο ON/OF F
1
. Διαφορε τικά, το
θερμόμετ ρο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10 λεπτά περίπου.
Αποθήκευση των θερμοκρασιών που μετρήθηκαν
Εάν κρατήσετε το πλήκτρο ON/OFF
1
πατημένο [περισσότερο από
3
δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιε ίτε το θερμόμετρο , θα εμφανιστεί η
υψηλότ ερη θερμοκρασία που αποθηκεύτηκε αυτό ματα κατά την τελευ-
ταία μέτρηση. Ταυτόχρονα, στη ν οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη
«M »
(που αντιστοιχεί στη λέξη «Μνήμη »). Περίπου
2
δευτερόλεπτα αφού
αφήσετε το κουμπί, η τιμή της θερμοκρασίας σβήνει από την οθόνη και
μπορείτε να χρησιμο ποιήσετε το θερμόμετρο για ά λλη μέτρη ση.
Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερμοκρασία σώματος
Στο στόμα ( στοματική) / 35,5 - 37,5 °C
Τοποθετήστε το θερμόμετρο κάτω από τη γλώσσα, σ το αριστερό ή το
δεξί κοίλωμα τη ς βάσης της γλώσσας. Ο αισθ ητήρας μέτρησης
4
πρέπει να εφάπτεται καλά με το υπογλώσσιο έδαφος . Κλείστε το
στόμα και αναπνέετε ομαλά από τη μύτη για να μην επηρεαστ εί η
μέτρηση από τον εισπνεόμενο/ εκπνεόμενο αέρ α.
Χρόνος μέτρησης: 1 λεπτό περίπου !
Στον πρωκτό ( πρωκτική) / 36,6 - 3 8,0 °C
Είναι η πιο αξιόπιστη μέθοδος μέτρ ησης, και συνιστ άται ιδίως για
βρέφη και μικρά παιδιά. Εισάγετε προ σεκτικά τον αισθητήρα
μέτρησης 4 του θερμομέτρου κατά 2 - 3 cm σ τον πρωκτό.
Χρόνος μέτρησης : 1 λεπτό περίπου!
Στη μασχάλη (μασχαλιαία ) / 34,7 - 37,3 °C
Για πιο αξιόπιστα αποτελ έσματα , συν ιστάται η στο ματική ή
πρωκτική μέτρηση της θε ρμοκρασίας. Απαιτείται ελάχιστος χρό νος
μέτρησης 3- 5 λεπτά , ανεξάρτητα με την ηχητ ική ειδ οποίηση .
Καθαρισμός και απολύμα νση
Χρησιμοποιήστε ένα ωτ οκαθαριστικό ή λίγο βαμβάκι εμ ποτισμένο με
οινόπνευμα (70% ισοπροπυλι κής αλκοόλης) για να καθαρίσ ετε το
κέλυφος του θερμο μέτρου κ αι το ρύγχ ος μέτρησης. Μην καθαρίζετε
την οθόνη του θερμομέτρου με ισοπροπυλ ική αλκοόλη προκειμένου
να την προστατέψ ετε από ξε θώριασμα .
Ποτέ μην το βυθίζετε σε υγρά!
Αντικατάσ ταση μπ αταρίας
Όταν στην οθόνη εμφα νιστεί το σύμβολο « » ( ανάποδο τρίγωνο), η
μπαταρία έχει αποφορτι στεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Για να
αντικατ αστήσετ ε την μπαταρ ία, αφαιρέσ τε το κά λυμμα της θήκης της
μπαταρίας 3 από το θερ μόμετρο . Τοποθετήστε την καινού ργια
μπαταρία με το άκρο + προ ς τα πάνω. Β εβαιωθείτε ότι έχετε εύκαιρη
μια μπαταρία ίδιου τύπου. Μπορείτε να αγορ άσετε τις μπαταρίες από
οποιοδήποτε κατάστημα ηλεκτρικών.
Τεχνικ ά χαρακτηριστικά
Η συσκευή συμμ ορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών
Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC.
1 Πλήκτρο ON/OFF
2 Οθόνη
3 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας
4 Αισθητήρ ας μέτρησης
Κρατήστε το στεγνό
Τύπος:
Θερμόμετρο Maximum
Εύρος τι μών μέτρησης:
32,0 °C έως 43,9 °C
Θερμ. < 32,0 °C: ένδειξη «L » για χαμηλή (πολύ χαμηλή )
Θερμ. > 43,9 °C: ένδειξη «H » για υψηλή ( πολύ υψηλή)
Ακρίβεια μέτρησης:
± 0,1 °C μεταξύ 34 °C και 42 °C
Συνθήκες λειτουργίας:
10 - 40 °C; 15-95 % μέγιστη σχετικ ή υγρασία
Συνθήκες αποθήκευσης:
-25 - +60 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Μπαταρία:
1,5/1,55 V; LR41
Διάρκεια ζωής
μπαταρίας:
περίπου 4500 μετρήσ εις ( με μια νέα μπαταρία)
IP Κατηγορία :
IP21
Συμμόρφωση με
πρότυπα:
Πρότυπο EN 12470-3, Θερμόμετρο μέτρησης θερμοκρασίας
σώματος; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Αναμενόμενη διάρκεια
ζωής:
5 χρόνια ή 10000 μετρήσεις
Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρακτη ρι -
στικών.
Εγγύηση
Παρέχετα ι εγγύηση εφ' όρου ζωής μετά την ημερομηνία αγοράς. Τυχόν
ζημιά που προκαλείται από λανθασμένο χειρι σμό δεν κα λύπτεται από την
εγγύηση. H μπατ αρία και η συσκευασία εξαιρούντ αι από την εγγύηση .
Όλες οι υπόλοιπ ες αξιώ σεις για ζημιά εξαιρούνται. Τυχόν αξίωση για
κάλυψη από την εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς. Συσκευάστε σωστά το ελα ττωματικό όργανο και στείλτε το ταχυ-
δρομικώς με τα τέλη πληρω μένα στον αντιπρόσωπο
Microlife
.
ΓέέΣϟϥίϳϣϑλϭ
ϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟέί①
νέόϟΔηΎηϝΎΟϣ ②
ΔϳέΎρΑϟΓέϳΟΣ˯ΎρϏ ③
αΎϳϘϟαΟϣ④
ΔϣΎϬϟϥΎϣϷΕΎϣϳϠόΗ
ϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟρϘϓϝϣόΗγϳΞΗϧϣϟ
ϥϳϧρ Εϭλ ωΎϣγ ϥϳΣϟϰϧΩϷ αΎϳϘϟΕϗϭ ϰϠϋ˯ΎϧΛΗγ· ϥϭΩΑΔυϓΎΣϣϟ ΏΟϳ
ΎϣΑ Γέϳϐλ ˯ίΟϷνόΑ ˭ϑέη·ϥϭΩΑ ίΎϬΟϟ ϥϭϠϣόΗγϳ ϻ ϝΎϔρϷϥ΄Α Ωϛ΄Η
ίΎϬΟϟΫϫ ΔϟΎΣϲϓ ϕΎϧΗΧϻ έρΧ ϥϣέΫΣ ΎϬϋϼΗΑϥϛϣϳ ΙϳΣΑ ΔϳΎϔϛϟϪϳϓ
ˬϭϳΩέϭϝϭϣΣϣϑΗΎϬϛˬϲγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϝϘΣϥϣοίΎϬΟϟΫϫΩϭΟϭϥ·
ϝΎΣϲϓΩΣϭέΗϣϥϋϝϘΗϻΔϓΎγϣϟΩΎόΗΑϻΎΑλϧϧˬϪϠϣϋΔϗΩϰϠϋέΛ΅ϳΩϗ
ϪϣΩΧΗγϝΑϗίΎϬΟϟϝϣϋΔϣϼγϥϣΩϛ΄Ηϟ˯ΎΟέϟˬΎϧϛϣϣϥϛϳϡϟ
ρϭϘγϟϭΕΎϣΩλϟϥϣΞΗϧϣϟϲϣΣ
ΩΑΞΗϧϣϟ ϲϠϐΗϻ Δϳϭϣ˿˹ ϥϋΩϳίΗ ϲΗϟΔρϳΣϣϟΓέέΣϟΕΎΟέΩ ϯΩΎϔΗ
ϑϳυϧΗϟªϥϭϧόϣϟϡγϘϟϲϓΔΟέΩϣϟΔϳέΎΟΗϟΕέϬρϣϟρϘϓϝϣόΗγ·
ΞΗϧϣϟϑϳυϧΗϟ©ϡϳϘόΗϟϭ
ϰϠϋϝΎΛϣϭΔϣΩλΙϭΩΣΩόΑϭϥϳΗϧγ
˷
ϝϛΔϗΩϠϟΞΗϧϣϟΫϫιΣϔΑϲλϭϧ
ΔϳϠϣϋΏϳΗέΗϟϑϳϻϭέϛϳΎϣΔϧΎϳλΑϝΎλΗϻ˯ΎΟέϟΞΗϧϣϟρϘγϳϥϙϟΫ
ιΣϔϟ
ΏΟϭϣΑΔϳϧϭέΗϛϟϻΕΎΟΗϧϣϟϭΕΎϳέΎρΑϟϥϣιϠΧΗϟΔϘϳέρέϗ·
ΔϳϟίϧϣϟΕΎϳΎϔϧϟϊϣαϳϟϭˬ
˱
ΎϳϠΣϣΔϘΑρϣϟΔϣυϧϷ
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟέϗ·
BF
ρϣϧϪϳϠϋϕΑρϣ˯ίΟ
ϑΎΟϪϘΑ
ϥίϳϣϟϝϳϐηΗ
ϥϳϧρΔϧέϊϣγϳϓ˭ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ ①
˷
έίϰϠϋρϐοˬΓέέΣϟϥίϳϣϝϳϐηΗϟ
ΏΟϳνέόϠϟέΎΑΗΧ˯έΟ·ϡΗϳϭ©ϝϣόϳΓέέΣϟϥίϳϣªϥϰϠϋϝΩΗΓέϳλϗ
ΓέϫΎυϡΎϗέϷΔϓΎϛϥϭϛΗϥ
ϲϓ «C° » ϭ«L » νϣϭϳˬΔϳϭϣ˼˻ϥϋϝϘΗΔρϳΣϣΓέέΣΔΟέΩϲϓϭΫΩόΑ
ϝΎϣόΗγϺϟίϫΎΟϥϵΓέέΣϟϥίϳϣ
˷
ϥ·② νέόϟϝΎΟϣ
ϑΎυϭϟιΣϓ
ϡΗ Ϋ·ϭ ϝϳϐηΗϟ Ωϧϋ Γέϣ ϝϛ
˱
ΎϳΎϘϠΗ ΓέέΣϟ ϥίϳϣ ϑΎυϭ ΔΣλ ιΣϓ ϡΗϳ
ˬνέόϟ ΔηΎη ϰϠϋ «ERR »
ίϣέΑ Ϫϳϟ· έΎηϳ ϪϧΈϓ ˬαΎϳϘϟ ϲϓ ΄ρΧ ϝρϋ ϑΎηΗϛ·
ΓέέΣϟ ϥίϳϣ ϝΩΑΗγ ϡΗϳ ϥ ΏΟϳ ΔϟΎΣϟ ϩΫϫ ϲϓ ϥϛϣϣ έϳϏ αΎϳϘϟ Αλϳϭ
ΓέέΣϟϥίϳϣϝΎϣόΗγ·
ϡΛΓ έϳΧϷ αΎϳϘϟ ΔΟϳΗϧ έϬυΗ ˬαΎϳϘϟ ΫΧ Ωϧϋ ΔϠοϔϣϟ αΎϳϘϟΔϘϳέρϟ έΗΧ
ϥΈϓˬνϣϭΗ«C° » ΩϭόΗϡϟϭΕέϣ˺˹ϥϳϧρϟωΎϣγϡΗΫ·«C° » ίϣένϣϭϳ
ϲϓΔϳϭϣ˹̄˺ϥϣϝϗΓέέΣϟΔΟέΩϲϓΎϬγΎϳϗϡΗϲΗϟΓΩΎϳίϟ
˷
ϥ΄ΑϲϧόϳΫϫ
ϥϵΓέέΣϟϥίϳϣΓ˯έϗϥϛϣϳϪϧϭΔϳϧΎΛ˺˿
ϝϳϐηΗ
˷
έί ϰϠϋ ΔϫέΑϟ ρϐοΗ ϥ΄Α ΓέέΣϟ ϥίϳϣ Ίϔρ ˬΔϳέΎρΑϟ ΓΎϳΣ ΔϟΎρϹ
ϕΎϗΩ ˺˹ ϲϟϭΣ ΩόΑ
˱
ΎϳΎϘϠΗ ϑϗϭΗϳγ ΓέέΣϟ ϥίϳϣ ϥΈϓ ϙϟΫ Ωϋ Ύϣ ϲϓϭ ①ϑΎϘϳ·
αΎϳϘϟϡϳϗϥϳίΧΗ
ϥίϳϣϝϳϐηΗΩϧϋϲϧϭΛ˼ϥϋΩϳίΗΓΩϣϟ① ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗέίΕϳΑΛΗϡΗΫ·
ϲϓϭαΎϳϗέΧ˯ΎϧΛ
˱
ΎϳΎϘϠΗΎϬϧϳίΧΗϡΗΓέέΣΔΟέΩϰϠϋέϬυΗϑϭγϓΓέέΣϟ
ϥϣϥϳΗϳϧΎΛϲϟϭΣΩόΑνέόϟϝΎΟϣϲϓΓέϛΫϠϟ©M ªίϣέέϬυϳϪγϔϧΕϗϭϟ
αΎϳϘϠϟ
˱
ίϫΎΟΓέέΣϟϥίϳϣϥϭϛϳϭαΎϳϘϟΔΟϳΗϧέϬυΗέίϟϥϋϊΑλϷϊϓέ
ΔϳόϳΑρϟϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟϕέρ
ϡ˼̀̄˾ - ˼˾̄˾ϱϭϣϓϡϔϟϲϓ _
έΫΟϥϣ ϥϳϣϳϟϭέΎγϳϟ ϰϟ·ϥΎγϠϟ ϝϔγΏϭϳΟϟΩΣ ϲϓ ΓέέΣϟϥίϳϣ ϊο
ϕϼϏ·ϡϛΣ ΞϳγϧϟΎΑΩϳΟ ϝΎλΗϰϠϋ ④ αΎϳϘϟαΟϣϥϭϛϳ ϥΏΟϳ ϥΎγϠϟ
έϳϓίϟϕϳϬηϟ ˯ϭϬΑ αΎϳϘϟ έΛ΄Η ϊϧϣϟ ϑϧϷ ϝϼΧ ϥϣ ϡΎυΗϧΈΑ αϔϧΗϭ ϡϔϟ
ΓΩΣϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
ϡ˼́̄˹ - ˼˿̄˿ϲΟέηΝέηϟΔΣΗϓϲϓ _
ιΎΧϝϛηΑΔΑγΎϧϣϲϫϭϪϳϠϋΩϣΗόϳαΎϳϘϠϟϝοϓϷΔϘϳέρϟϲϫϩΫϫ
ΓέέΣϟϥίϳϣϟ④ αΎϳϘϟαΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩέΎϐλϟΩϻϭϷϭϝΎϔρϸϟ
ΝέηϟΔΣΗϓϝΧΩϡγ˼ϰϟ·˻ΔϓΎγϣϟ
ΓΩΣϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
ϡ˼̀̄˼ - ˼˽̄̀ϲρΑ·ρΑϹΕΣΗ _
ϡϔϟϕϳέρϥϋΓέέΣϟΔΟέΩαΎϳϘΑϲλϭϧˬΔϘϳϗΩΞΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ
νϐΑˬϕΎϗΩ˾˼ϭϫϪΑϰλϭϣϟαΎϳϘϟΕϗϭϟϰϧΩϷΩΣϟϥ·Νέηϟϭ
ΓέϓΎλϟΕϭλωΎϣγϥϋέυϧϟ
έϳϬρΗϟϭϑϳυϧΗϟ
ϥϣ̃̀˹ϝϭΣϛϟΎΑϪϠϳϠΑΗϭϪΑϳρέΗϭϲϧρϗϝϳΩϧϣϭΓΎηέϓϝΎϣόΗγϰΟέϳ
ϝϳΑϭέΑϭίϳϷϝϭΣϛΑΔηΎηϟγϣΏϧΟΗΓέέΣϟϥίϳϣϑϳυϧΗϟϝϳΑϭέΑϭίϳϹ
ϲηϼΗϟϥϣΎϬΗϳΎϣΣϟ
ϝϭγϟΎΑϪγϳρϐΗϡΩϋϰΟέϳ
ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγ
ϥΈϓˬνέόϟϝΎΟϣϲϓϝϔγϷϰϟ·ϪγέΙϠΛϣ©T ªίϣέϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ΓέϳΟΣ˯ΎρϏωίϧ·ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγϻΎϬϟΩΑΗγΏΟϳϭΔϏέΎϓϥϭϛΗΔϳέΎρΑϟ
ϰϠϋϷϲϓϥϭϛϳΙϳΣΑΓΩϳΩΟϟΔϳέΎρΑϟϝΧΩϥίϳϣϟϥϣ③ ΔϳέΎρΑϟ
ϱϥϣΕΎϳέΎρΑϟϱέΗηΗϥϥϛϣϳωϭϧϟαϔϧΎϬϟΔϳέΎρΑϙϳΩϟϥ΄ΑΩ
˷
ϛ΄Ηϭ
ΔϳΎΑέϬϛΕϭΩϥίΧϣ
ΔϳϧϔϟΕΎϔλϭϣϟ
ωϭϧϟϰλϗϷΓέέΣϟϥίϳϣ
αΎϳϘϟϯΩϣΔϳϭϣ˽˼̄̂ϰϟ·Δϳϭϣ˼˻̄˹
ϰϧΩϷ«L » ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˼˻̄˹!ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟνϔΧϧϣϟϯϭΗγϣ
ϰϠϋϷ«H » ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˽˼̄̂ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟϲϟΎϋϯϭΗγϣ
αΎϳϘϟΔϗΩΔϳϭϣ˽˻ϭΔϳϭϣ˼˽ϥϳΑΔϳϭϣ˹̄˺
ΔϳϟΎόϔϟΔΟέΩ
ΔϳΑγϧϟ ΔΑϭρέϠϟ ϰλϗϷ ΩΣϟ ̃̂˾˺˾ ˬϡ ˸ ˽˹ ˺˹
ϥϳϳίΧΗϟρϭέη
ΔϳΑγϧϟΔΑϭρέϠϟϰλϗϷΩΣϟ̃̂˾˺˾ˬϡ˸˿˹˻˾
ΔϳέΎρΑϟLR41Εϟϭϓ˺̄˾˾˺̄˾
ΔϳέΎρΑϟέϣϋΓΩϳΩ Ο Δ ϳέΎ ρΑϡΩΧΗγΕΎγΎϳϘ ϟ ˽˾˹˹ ϲ ϟϭΣ
IP
IP21
ΕΎϔλϭϣϠϟΎϘΑρ˭Δϳϛϳϧ ϳϠϛϹΓέέΣϟϥϳίϭϣˬEN 12470-3
ASTM E1 1 12; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-1 1
ϊϗϭΗϣϟέϣόϟ˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭΕϭϧγ˾
.93/42/EECΔϳΑρϟΕΎΟΗϧϣϟϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ
ΔϳϧϓΕέϳϳϐΗ˯έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ
ΔϟΎϔϛϟ
ϥϋΞΗϧέέοϱΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ˯έηϟΦϳέΎΗΩόΑΓΎϳΣϟϯΩϣΔϟΎϔϛϙΣϧϣϧ
ΔϟΎϔϛϟϥϣΓϭΑόϟϭΕΎϳέΎρΑϟϰϧΛΗγϳϙϟΫϛΔϟΎϔϛϟΏΟϭϣΑϡΩΧΗγϻ˯ϭγ
ΞΗϧϣϟΏϳϠόΗϥϣΩϛ΄ΗϟϰΟέϳϯέΧϷέέοϷΕΎΑϟΎρϣΔϓΎϛϲϧΛΗγΗ
ϑϳϻϭέϛϳΎϣϲϋίϭϣΩΣϰϟ·ϪϟΎγέ·ϭΩϳΟΏϭρόϣϟ
ΞϧγΏΗ̵ίΟ
ON/OFFϪϣ̯Ω①
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ②
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ③
̵έϳ̳ϩίΩϧέϭγϧγ④
̶ϧϣϳϡϬϣ̵ΎϫϪϳλϭΗ
ΕγΏγΎϧϣϥΩΑ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑρϘϓϝϭλΣϣϥϳ
ϩΩϳϧηϡΎ̴ϧϫΎΗ̵έϳ̳ϩίΩϧϥΎϣίΕΩϣϝϗΩΣˬϕϳϗΩ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑ
˯ΎϧΛΗγϥϭΩΑΩϭη̶ρΩϳΎΑ
˱
ΎϣΗΣϕϭΑ̵ΩλϥΩη
Ωϧϧ̰ϧϩΩΎϔΗγϩΎ̴ΗγΩίΎϣηΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎ̯Ωϭ̯Ϫ̯Ωϳϧ̯ϝλΎΣϥΎϧϳϣρ
ΕϗΩΩϧϭη̶ϣϩΩϳόϠΑ̶ϧΎγϪΑϭΩϧΗγϫ̮̩ϭ̯έΎϳγΑ˯ίΟί̶ΧέΑ
ΩϭηϧϡΧϩΎ̴ΗγΩίϩΩΎϔΗγϡΎ̴ϧϫρΑέϪϟϭϟϭϝΑΎ̯ΩϳϳΎϣϧ
ϭ ϝϳΎΑϭϣ ΩϧϧΎϣ̶γϳρ ΎϧϐϣϭέΗ̰ϟ ̵ΎϬϧΩϳϣ ΕέϭΎΟϣ έΩ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳΩ έ̰Ϡϣϋ
ϩΎ̴ΗγΩίϩΩΎϔΗγϡΎ̴ϧϫΩΩέ̳ϝϼΗΧέΎ̩ΩΕγ ϥ̰ϣϣ̶ϳϭϳΩέ̵ΎϬϫΎ̴Ηγϳ
έΩΩϭηΕϳΎϋέέΗϣ1 έ̴ϳΩ̵ΎϬϫΎ̴ΗγΩίϪϠλΎϓϝϗΩΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗ
ΩηΎΑ̶ϣΏΎϧΗΟϝΑΎϗέϳϏέϭ̯ΫϣρϳέηέΩϩΎ̴ΗγΩίϩΩΎϔΗγϪ̵̯Ωέϭϣ
ΩϳϳΎϣϧ ϝλΎΣ ϥΎϧϳϣρ ϩΎ̴ΗγΩ ϳΣλ Ωέ̯έΎ̯ ί Ύϔρϟ
ΩϳϳΎϣϧ̵έϳ̳ϭϠΟϥρϭϘγϥϳϧ̩ϣϫϭϩΎ̴ΗγΩϪΑϪΑέοΩϭέϭί
ίΩηΎΑΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ίεϳΑΩϳΎΑϧϑέρρϳΣϣ̵ΎϣΩ
Ωϳϧ̵̯έΩΩϭΧ
˱
ΩΟϩΎ̴ΗγΩϥΩϳϧΎηϭΟ
ίϳϣΗªεΧΑέΩϩΩηΕγϳϟΕϻϭλΣϣίρϘϓΞϧγΏΗϥΩέ̯ίϳϣΗ̵έΑ
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ©ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩοϭ
ϪΑέοϪϧϭ̳έϫία̡ΎϳϭέΎΑ̰ϳϝΎγϭΩέϫϩΎ̴ΗγΩϥϳϪ̯ΩϭηϳϣϪϳλϭΗ
ΩϭηεϳΎϣί̵έϳ̳ϩίΩϧΕΣλίϥΎϧϳϣρ̵έΑρϭϘγΩϧϧΎϣ̶̰ϳϧΎ̰ϣ
Ε̯έηέΩϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ̶̳ΩϧϳΎϣϧΕΎϣΩΧεΧΑΎΑϩΎ̴ΗγΩεϳΎϣί̵έΑ
˱
Ύϔρϟ
Ωϳέϳ̴ΑαΎϣΗ88622471 ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣ
ΩϳΎΑΎϬϧϥΗΧϳέέϭΩϭΩϧΗγϳϧϪϟΎΑί̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ̵ΎϫέίΑϭΎϬϳέΗΎΑ
Ωέϳ̴ΑΕέϭλ̶ϠΣϣϥϳϧϭϗϕΑΎρϣ
ΩϳϧϭΧΑΕϗΩΎΑέΎϬϠϣόϟέϭΗγΩˬϩΎ̴ΗγΩίϩΩΎϔΗγίϝΑϗ
(BF)ϥΩΑ̵ϭέ̶ΟέΎΧϩΩΎϔΗγΕϳϠΑΎϗ
ΩϳέΩϪ̴ϧ̮ηΧ
ΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ
ϕϭΑ̵ΩλΩϳϫΩέΎηϓέ① ON/OFF Ϫϣ̯ΩΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ̵έΑ
̵έΑ έΎ̯ΩϭΧ εϳΎϣί ̮ϳϩΎ̴ΗγΩ ΩΗΑΕγ ΞϧγΏΗ ϥΩηϥηϭέ ̶ϧόϣϪΑ ϩΎΗϭ̯
Ωϧϭη ϩΩΩ εϳΎϣϧ ΩϳΎΑ ΎϬΗϣγϗ ϪϳϠ̯ ΩϫΩ ̶ϣ ϡΎΟϧ ϩΎ̴ΗγΩ ϳΣλ Ωέ̯έΎ̯ ί ϥΎϧϳϣρ
ΎΑϩέϣϫ©L ªϑέΣΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ίέΗϣ̯ρϳΣϣ̵ΎϣΩέΩα̡γ
ϥϭϧ̯ΩϭηϳϣέϫΎυ② έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°C ª
ΕγϩΩΎϣ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑΞϧγΏΗ
ΞϧγΏΗΩέ̰ϠϣϋεϳΎϣί
Ωέ̰ϠϣϋΕΣλίϥΎϧϳϣρέϭυϧϣϪΑˬΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέέΎΑέϫία̡
έΩΩϭηϳϣϡΎΟϧΞϧγΏΗϥϳργϭΗέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑεϳΎϣί̮ϳϩΎ̴ΗγΩ
©ERR ªΎρΧΕϣϼϋˬϕϳϗΩέϳϏεΟϧγΩέϛϠϣϋέΩΩέϳιϳΧηΗΕέϭλ
ϥϳέΩΩΩέ̳ϰϣϥϛϣϣέϳϏϯέϳ̳ϩίΩϧϭϩΩηέϫΎυεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέ
ΩΩέ̳νϳϭόΗΩϳΎΑΞϧγΏΗΕέϭλ
ΞϧγΏΗίϩΩΎϔΗγ
ϪΑϩΩη̵έϳ̳ϩίΩϧ̵ΎϣΩˬ̵έϳ̳ϩίΩϧϝϭρέΩ ΩϳϳΎϣϧΏΎΧΗϧέϩϭΧϟΩεϭέ
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ ̵ϭέϥί ̮ϣη̩Εέϭλ ϪΑ©°C ªΩΎϣϧ ΎΑϩέϣϫϡϭΩϣέϭρ
©°C ªΩΎϣϧϥΩί̮ϣη̩ϊρϗϭϕϭΑ ̵ΩλέΎΑϩΩϥΩηϩΩϳϧηΩϭηϳϣϩΩΩϥΎηϧ
ϪϳϧΎΛ˺̌έΩΩέ̴ϳΗϧΎγ ϪΟέΩ˹˺ϪΑΎϣΩ εϳίϓϥίϳϣϪ̯ΕγΎϧόϣ ϥ
ϳϪΑ
Ωέ̵̯έϳ̳ϩίΩϧϪΟϳΗϧϥΩϧϭΧϪΑϡΩϗϥϭΗ̶ϣ ϪΟϳΗϧέΩϭΕγϩΩϳγέ
έϭυϧϣϪΑˬ ΩηΎΑΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ ˼̀̋ ίεϳΑ έΎϣϳΑϥΩΑ̵ΎϣΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ
ΩϭηϳϣϩΩϳϧηϩΎΗϭ̯ϕϭΑ̵ΩλέΎΑϩΩΏΗϪΑ˯ϼΗΑίΩέϓ ϥΩέ̯ϩΎ̳
Ωϳϧ̯εϭϣΎΧ ① ON/OFF Ϫϣ̯Ω έΎηϓΎΑέ ΞϧγΏΗˬ̵έΗΎΑέϣϋεϳίϓ ̵έΑ
ΩηΩϫϭΧεϭϣΎΧϪϘϳϗΩ˺˹ία̡έΎ̯ΩϭΧέϭρ ϪΑϩΎ̴ΗγΩΕέϭλϧϳέϳϏέΩ
ϩΩη̵έϳ̳ϩίΩϧΞϳΎΗϧϩέϳΧΫ
ϪϳϧΎΛ˼ίεϳΑϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯ϥηϭέϡΎ̴ϧϫON/OFF Ϫϣ̯ΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ
έΩ̶ϠΑϗ̵έϳ̳ϩίΩϧ̶ρέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϪ̶̯ϳΎϣΩϥϳέΗϻΎΑˬΩϭηϩΩΩέΎηϓ
ΩϭηϳϣέϫΎυ©M ªΩΎϣϧΎΑϩέϣϫέ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέΕγϩΩηΕΑΛϩΎ̴ΗγΩ
ΩϳΩ̡Ύϧ̶ϠΑϗ̵έϳ̳ϩίΩϧϪΑρϭΑέϣΩΩϋˬϪϣ̯ΩϥΩέ̯Ύϫέία̡ϪϳϧΎΛ˻ΩϭΩΣ
ΕγϩΩΎϣ̵ΩόΑ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑϩΎ̴ΗγΩϭϩΩη
ϥΩΑϝΎϣέϧ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵ΎϬηϭέ
̶ϧΎϫΩϥΎϫΩϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
ΕϓΎΑΕγέΎϳ̟̩ΕϣγέΩˬϥΎΑίέϳίϩέϔΣϭΩί̶ϛϳέΩέΞϧγΏΗ
ΕϓΎΑΎΑϝϣΎ̯έϭρϪΑΩϳΎΑ④ ̵έϳ̳ϩίΩϧέϭγϧγΩϳϫΩέέϗϥΎΑίέϳί
ΎΗΩϳηϛΑαϔϧ̶ϧϳΑϩέίϭϪΗγΑέΩϭΧϥΎϫΩΩηΎΑϪΗηΩαΎϣΗϥΎΑί
ΩηΎΑϪΗηΩϧϩΎ̴ΗγΩεΟϧγέΑ̵έϳΛ΄ΗϡΩίΎΑϭϡΩ̵ϭϫϥΎϳέΟ
ϪϘϳϗΩ˺εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
ϝΎΗϛέΩόϘϣϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
ιϭλΧϪΑϪ̯Εγ̵έϳ̳ϩίΩϧεϭέϥϳέΗϥΎϧϳϣρϝΑΎϗεϭέϥϳ
ΎΑέ④ ̵έϳ̳ϩίΩϧέϭγϧγΕγΏγΎϧϣϥΎ̯Ωϭ̯ϭϥΩίϭϧ̵έΑ
ΩϳϳΎϣϧΩόϘϣΩέϭέΗϣϳΗϧΎγ˼ΎΗ˻ϩίΩϧϪΑΕϗΩ
ϪϘϳϗΩ˺εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
̶ϠϐΑέϳίϝϐΑέϳίϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
̵έϳ̳ϩίΩϧεϭέίΩϭη̶ϣϪϳλϭΗέΗϕϳϗΩΞϳΎΗϧϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵έΑ
̵ΩλϥΩϳϧηία̶̡ΗΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳϳΎϣϧϩΩΎϔΗγϝΎΗ̯έΎϳ̶ϧΎϫΩ
ΩϳϫΩϪϣΩϪϘϳϗΩ̋ΎΗ˼ΕΩϣϪΑϝϗΩΣέ̵έϳ̳ϩίΩϧϕϭΑ
ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗ
έΞϧγ ΏΗϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ ̃̀˹ ϝ̰ϟϪΑ ϪΗηϏϥ̯ ̭Ύ̡ εϭ̳Ύϳ ϪΑϧ̡ί ϩΩΎϔΗγ ΎΑ
ΕυϓΎΣϣΕϬΟ ϝ̰ϟϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳΎΑ έΞϧγ ΏΗεϳΎϣϧ ϪΣϔλί̳έϫΩϳϳΎϣϧ ίϳϣΗ
ΩϳέΑϧϭέϓΕΎόϳΎϣϥϭέΩέΞϧγΏΗί̳έϫΩϳϧ̰ϧ̭Ύ̡έ̴ηϳΎϣϧΡϭοϭί
̵έΗΎΑνϳϭόΗ
ϡΎϣΗ̵ΎϧόϣϪΑεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϪϧϭέϭΙϠΛϣ©T ªΩΎϣϧϥΩηέϫΎυ
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ̵έΗΎΑνϳϭόΗ̵έΑΕγϥνϳϭόΗϪΑίΎϳϧϭ̵έΗΎΑ
ΏρϗϪ̯ΩϳϫΩέέϗϩΎ̴ΗγΩϥϭέΩ̶ΗέϭλϪΑέΩϳΩΟ̵έΗΎΑϭϪΗηΩέΑέ③
ϥΎϧϳϣρ̶ϠΑϗ̵έΗΎΑΎΑΩϳΩΟ̵έΗΎΑϥΩϭΑϪΑΎηϣίΩηΎΑϻΎΑΕϣγϪΑϥΕΑΛϣ
Ωϳϧ̯ϪϳϬΗ̶̰ϳέΗ̰ϟϡίϭϟϩΎ̴ηϭέϓέϫίΩϳϧϭΗ̶ϣέΎϬϳέΗΎΑΩϳϧ̯ϝλΎΣ
̶ϧϓΕΎλΧηϣ
ωϭϧϡϣϳί̯ΎϣΞϧγΏΗ
̵έϳ̳ϩίΩϧϪϧϣΩΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˼̂ΎΗ˼˻
©L ªΩΎϣϧΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ίέΗϣ̵̯ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϥϳϳΎ̡έΎϳγΑ̵ΎϣΩ
©H ªΩΎϣϧΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˼̂ίεϳΑ̵ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϻΎΑέΎϳγΑ̵ΎϣΩ
̵έϳ̳ϩίΩϧΕϗΩΩέ̴ϳ ΗϧΎ γ ϪΟέΩ ̊˻ ΎΗ ˼̊ ϩΩϭΩΣ ϣ έΩ Ωέ ̴ϳ ΗϧΎγ ϪΟέΩ ˹˺
ϡίϻ ̶ρϳΣϣ ρϳέη
ϳΣ λ Ωέ̯έΎ̵̯έΑ̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯ΩΣˬΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˹ΎΗ˺˹
̶ρϳΣϣ ρϳ έη
εέΎΑ ϧ̃̂̋ΎΗ˺̋ Ε ΑϭρέέΛ ̯ΩΣˬΩέ̴ϳ ΗϧΎ γϪΟέΩ̌˹ Ύ Η˻̋
̵έΗΎΑLR41˭Εϟϭ˺̋̋ΎΗ˺̋
̵έρΎΑΩϳϔϣέϣϋΩϳΩΟ̵έΗΎΑίϩΩΎϔΗγ̵έϳ̳ϩίΩϧέΎΑ4500 ΎΑϳέϘΗ
Εϳ̰ϟΎϣ̵ΩϧΑϪϘΑρ
̵ϭϧόϣIP21
ΎϫΩέΩϧΎΗγEN 12470-3̶̰ϧϳϠ̯ΞϧγΏΗ
;ASTM E11 12; IEC 60601-1
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-1 1
ΩέϭϣϥΎϣίΕΩϣ
ΕϓΎ ϳέΩ ̵έΑέΎυΗϧ
ΕΎϣΩ Χ̵έϳ̳ϩίΩϧέΎΑ 10000 ΎϳϝΎγ̋
ΩέΩΕϘΑΎρϣ Directive 93/42/EEC ̶̰ηί̡ ΕίϳϬΟΗΩέΩϧΎΗγΎΑ ϩΎ̴ΗγΩϥϳ
ΕγυϭϔΣϣ̶ϧϓΕέϳϳϐΗϕΣ
ΕϧΎϣο
̶ηΎϧ̵ΎϬΗέΎγΧΩηΎΑϰϣέϣόϟϡΩΎϣΕϧΎϣο̵έΩΩϳέΧίϭέίϩΎ̴ΗγΩϥϳ
ϭ̵έΗΎΑϥϳϧ̩ϣϫΩϧέϳ̴ϳϣϧέέϗΕϧΎϣοεηϭ̡ΕΣΗϳΣλϩΩΎϔΗγϡΩϋί
ϝϣΎηϩΩέϭ̵ΎϫΕέΎγΧέϳΎγΩϭΑΩϫϭΧϧΕϧΎϣοϝϣΎηϩΎ̴ΗγΩ̵ΩϧΑϪΗγΑ
ϩΎ̴ΗγΩΩϳέΧΩϳγέϭΕϧΎϣοΕέΎ̯ϪέΎΑρϘϓΕϧΎϣοΩϭΑΩϫϭΧϧΕϧΎϣο
̶̳ΩϧϳΎϣϧ̵έΑϭϩΩέ̵̯ΩϧΑϪΗγΑ̶ΑϭΧϪΑέΏϭϳόϣϩΎ̴ΗγΩ
˱
ΎϔρϟΕγέΑΗόϣ
ΩϳϳΎϣϧϝΎγέ88622471 ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣΕ̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ
FA
&
&
&