MT 3001
IB MT 3001 S-V11 0521, Revision-Date: 2021-01-28
Description of this Thermometer
Important Safety Instructions
Follow instr uctions for use. Thi s document pr ovides import ant
product operat ion and saf ety information r egarding this device.
Please read th is documen t thoroughly bef ore using the de vice and
keep for future refere nce.
This device is only to be use d for measurin g human body tem pera-
ture through o ral, rectal or axillary. Do n ot attempt to take tempera-
tures at other sites, such as in the ear, a s it may result in false r ead-
ings and may lead to injury.
Do not use this device if you th ink it is damaged or notice anyth ing
unusual.
We recommend clea ning this devic e according to the cleaning
instructions be fore first use for personal h ygiene.
The minimum m easurement ti me until t he beep is he ard must be
maintained without except ion!
Consider that different mea surement locati ons may require
continued measur ing even after the beep, see sectio n «Measuring
methods / No rmal body temp erature».
For safety reasons (risk of rectal perforation) re ctal measurement in
children younger than 3 years must be perform ed only by trained
health care personnel (professional user). Use ano ther measureme nt
method instead. For rectal fever measurement in small child ren
younger than 3 years, thermome ters with a flexible tip are available.
Do not attempt rectal measu rements on pe rsons with rectal disor-
ders. Doing so ma y aggravat e or worsen the disorder.
Ensure that children do not use this de vice unsupervis ed; some
parts are small enough to be swallowed. Be aware of the risk of
strangulation in case this device is supplied with cables or tubes.
Do not use this device cl ose to strong electromagneti c fields such as
mobile tele phones or ra dio install ations. Keep a minimum d istance
of 3.3 m from such devic es when using this device.
Protect the device f rom impact and dropp ing!
Avoid ambien t temperatures a bove 60 °C. NE VER boil this device!
Use only the comm ercial disinfectants listed in the secti on «Cleaning
and Disinfecting» to clean the devi ce to avoid damage t o the device.
We recommend this device is tested for accuracy every two yea rs or
after mechani cal impact (e.g . being dropped) . Please contact your
local Microlife-S ervice to arrange the test.
WARNING: The measurement r esult given by this device is
not a diagnosi s! Do not r ely on the measurement r esult only.
Batteries and electr onic devices must be dispos ed of in
accordance with the loca lly applicable regulations, not with
domestic waste.
Read the instructions carefully before using this device.
Type BF appl ied part
Turning on the Thermometer
To turn on the t hermometer, press the O N/OFF button 1 ; a short
beep signal s «thermome ter ON». A dis play test is perf ormed. All
segments should be displayed.
Then at an ambie nt temperature of less than 32 °C , an «L » and a
flashing «°C » appear at the displa y field 2 . The thermometer is no w
ready for use.
Function Test
Correct functio ning of the thermometer is tested aut omatically each
time it is turned on. If a malfu nction is detected (m easurement inaccu -
racy) , this i s indica ted by «ERR » on the display, and a measu rement
becomes impossi ble. In this case, the ther mometer mu st be replace d.
Using the Thermometer
Choose the pr eferred meas uring method . When taking a m easure-
ment, the curre nt temperature i s continuously d isplayed and the «°C »
symbol fla shes. If t he beep is heard 10 t imes and th e «°C » is no longer
flashing, this mea ns that the measured i ncrease in temperat ure is less
than 0.1 °C in 16 se conds.
To prolong the b attery life, turn off the thermom eter by briefly pr essing
the ON/OFF button 1 . Otherwise the thermometer will automa tically
turn off after ab out 10 minut es.
Storage of Measured Va lues
If the ON/OFF button 1 is pressed f or more than 3 seconds when
turning on the thermometer, the automatically stor ed maximum
temperature during the last measurement will be displaye d. At the
same time, a «M » for memory will appear on the display. A bout
2 seconds a fter the button is released, th e temperature value disap-
pears and the thermometer is r eady for meas urement.
Measuring methods / Normal body temperature
In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C
Wipe the un derarm with a dry towel. Place the mea suring sensor 4
under the a rm into th e center of th e armpit so th e tip is tou ching the
skin and position the patient’s a rm next to the pat ient’s bod y. This
ensures that th e room air d oes not affect the reading. Becau se the
axillary takes m ore time to reach i ts stable temperat ure wait at leas t
5 minutes, regardless of the beep soun d.
In the mouth (oral) / 35.5 - 37 .5 °C
Do not eat o r drink anythin g hot or cold 10 minutes befo re the
measurement. The mouth sho uld remain clo sed up to 2 m inutes
before star ting a read ing.
Position the thermomete r in one of the two pocke ts under the
tongue, to the left or right of the roo t of the tongue. The measuring
sensor 4 must be in goo d contact with the tissue. C lose your mouth
and breathe evenly through t he nose to pre vent the measur ement
from being inf luenced by in haled/ exhaled air.
If this is not possible due to blocked airwa ys, another metho d for
measuring sh ould be used.
Approx. measuring time: 1 minute!
In the anus (rectal) / 36.6 - 38.0 °C
Attention: For the prevent ion of rect al perforati on in child ren
(younger th an 3 years), we re commend using a nother me asuring
method, or the use of a therm ometer with flexible tip.
Carefully inse rt the measur ing sensor 4 of th e thermometer 2 to
3 cm into the an al aperture .
The use of a probe cover and the use o f a lubricant is recommend ed.
If you are un sure of this me asurement meth od, you should consult a
profession al for guidan ce/training.
Approx. measuring time: 1 minute!
1ON/OFF button
2Display
3Battery compartment cove r
4Measuring se nsor / measur ing tip
5Cleaning a nd disinfecting area (therm ometer probe only)
Microlife UA B, P. Lukšio g . 32
08222 Vilniu s, Lithuania
Microlif e AG, Espen strasse 13 9
9443 Widnau / Switzerla nd
Cleaning and Disinfecting
For disinfection in home use e nvironment, use a 70% Isopropyl alcohol
swab, or a cotton tissue moistened with 7 0% Isopropyl alcohol to wipe
surface pollutants off the thermometer probe (note: consider the appli-
cation and safety instruction of the disinfectant manufacturer). Alwa ys
start wiping from the end of the thermometer probe (approx. at the
middle of the thermo meter) towards the therm ometer tip. Afterwards the
entire thermometer probe (see number
5
in the dra wing) shou ld be
immersed in 70% Isopropyl alco hol for at least 5 minutes (max. 24
hours). After immersion, let the disinfectant dry off for 1 minute before
next use. Avoid immersing o r wiping the display to protect it from fa ding.
The thermometer is not inten ded for professional use.
Battery Replac ement
When the « » symbol (upside-down tr iangle) appear s in the display,
the battery is flat an d needs repla cing. To replace the battery rem ove
the battery compartme nt cover 3 from the th ermometer. Insert the
new battery with the + at the top. Make sure you have a battery of the
same type to hand. Batteries can be purchased at any electrical stor e.
Technical Specifications
This device complies with the requirements of the Medical Device
Directive 9 3/42/EEC.
Technical alterations reserved.
Guarantee
This device is cover ed by a lifeti me guarantee fr om the date o f
purchase. During this guarantee period, at ou r discretion, Micr olife will
repair or re place the defe ctive product f ree of charge .
Opening or alt ering the devi ce invalidates t he guarantee.
The followin g items are excl uded from the guarante e:
Transport costs and risks of transport.
Damage caused by incorrect appl ication or no n-compliance w ith the
instructions for use.
Damage caused by leaking batteries.
Damage ca used by accident or misu se.
Packaging/storag e material a nd instructions f or use.
Regular checks and maintenance (calibrat ion).
Accessories and wearing parts: Battery.
Should guarantee service be required, pl ease contact the deale r from
where the pr oduct was purchased , or your local Microlife ser vice. You
may contact your local Micr olife service th rough our web site:
www.microlife.com/support
Compensation is l imited to the value of the pro duct. The guarantee w ill
be grant ed if the c omplete pr oduct is ret urned with the origi nal invoice.
Repair or replacement within guara ntee does no t prolong or r enew the
guarantee peri od. The legal cla ims and rights of consumers are no t
limited by this guarant ee.
Descripción de este termómetro
Instrucciones importantes de seguridad
Siga las i nstruccione s de uso. Este docume nto propor ciona info rma-
ción importante de operació n y seguridad del producto con respecto
a este dispositiv o. Lea atentame nte este docume nto antes de usa r
el dispositivo y consérvelo p ara futuras consultas.
Este dispos itivo solo se debe utilizar para me dir la tempera tura del
cuerpo huma no por vía or al, rectal o axi lar. No inte nte tomar tem pe-
raturas en otr os sitios, como en el oído, ya que p uede dar lu gar a
lecturas falsas y pr ovocar lesiones.
No utilice el disp ositivo si cree q ue puede estar ro to o detecta al guna
anomalía.
Recomendamos l impiar este d ispositivo de acu erdo con la s instruc-
ciones de lim pieza antes de l primer uso pa ra la higien e personal.
¡Se debe re spetar, sin excepci ón, el tiempo mínimo de me dición,
hasta escuchar un pitido o señal de bip!
Tenga en cuenta que las diferen tes ubicaciones de medició n pueden
requerir una me dición continua incluso despu és del pitido, consulte la
sección
«
Tipos de medición / Temperatura co rporal normal
»
.
Por razones d e seguridad (r iesgo de perfor ación rectal), l a medición
rectal en niño s menores de 3 añ os debe ser reali zada solo por
personal de sa lud capacitado (usu ario profesion al). Use otro mét odo
de medició n en su lugar. Para la medic ión de la fiebre rectal en niños
pequeños menor es de 3 años, se encuentran d isponibles termó me-
tros con punta flexible.
No intente realizar medi ciones rect ales en per sonas con tra stornos
rectales. Hacer lo puede ag ravar o empe orar el trasto rno.
Asegúrese de que los niñ os no utilic en el dispos itivo sin supe rvisión,
puesto que podrí an tragarse algunas de las piezas más pequeñas.
Tenga en cuenta el ri esgo de estrangu lamiento en caso de qu e este
dispositivo se suministre con cables o tubos.
No use el dispositiv o cerca de fuertes cam pos eléctricos tales co mo
teléfonos móvil es o equipos de ra dio. Mantenga el dispositivo a u na
distancia mínim a de 3,3 m de estos apar atos cuando l o utilice.
¡Proteja el instrumento de impact os y caídas!
¡Evite someter el instrument o a una temper atura ambien te superior
a 60 °C. ¡El instrumento NUNCA debe ser hervido!
Use solo los desinfectantes co merciales enumerados en la sección
«Limpieza y desinfecció n» para limpiar el dispositivo y evitar daños
en el disposit ivo.
Recomendamo s que la precisi ón de este dis positivo se pr uebe cada
dos años o desp ués de un impacto mecánico (por ej emplo, si se
cae). Póngase e n contacto con su serv icio local Microlif e para orga-
nizar la prue ba.
ADVERTENCIA: El resultado de m edición dado por este
dispositivo no es un diagnó stico! No con fíe sólo en el resu l-
tado de la medi ción.
Las baterías y los dispositiv os electrónicos se deben eliminar
según indiqu e la normativa local pertinent e y no se deben
desechar junto co n la basura domé stica.
Lea atentame nte las instruccion es antes de utili zar este
dispositivo.
Pieza aplicada tipo BF
Type: Maximum thermometer
Measurement range: 32.0 °C to 43.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «L » for low (too low)
Temp. > 43.9 °C: display «H » for high (too high)
Measurement accuracy: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C and 42.1 - 43.9 °C
Operating conditions: 10 - 40 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Storage conditions: -25 - +60 °C; 15-95 % relative maximum humidity
Battery: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Battery lifetime: approx. 4500 measurements (using a new battery)
IP Class: IP22
Reference to
standards: EN 12470-3, clinical thermometer s;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (E MC);
IEC 60601-1-11
Expected service life: 5 years or 10000 measurements
1Botón ON/OFF (Ence ndido/Apagado)
2Pantalla
3Tapa del com partimento de la batería
4Sensor de m edición / punta de medición
5Área de limpi eza y desinfección (solo sonda de termómetro)
Puesta en marcha del termómet ro
Para encender e l termómetro, pul se el botón ON/OFF 1; un breve
pitido o señal de bip indica que el «termó metro está en cendido». Se
realiza una prueba de panta lla. Todos l os iconos deben aparecer en
la pantalla .
Si la tempe ratura ambie nte es inferior a 32 °C, una «L » fi ja y un «°C »
parpadeante a parecen en l a pantalla 2 . Ahora, el termómetro está
preparado p ara realizar la medición de la temper atura.
Prueba de funcionamiento
El funcion amiento corre cto del term ómetro se comp rueba automá tica-
mente cada vez que se e nciende. En caso de d etectar un fallo de
funcionam iento (medición im precisa), se indica mediante «ERR » en
la pantalla y ya no es posibl e realizar ningun a medición. En este caso,
el termómetr o debe sustituirs e.
Uso del termómetro
Elija el mét odo de medici ón preferido . Al realizar una medición , la
temperatura actual se muestra contin uamente y el sí mbolo «°C »
parpadea. Si se escuch a el pitido 10 veces y el «°C» ya no pa rpadea,
esto significa qu e el aument o de temperatur a es inferior a 0.1 °C en
16 segundos.
Para prolongar la duración de la pila, apague el termómetro pul sando
brevem ente el botó n ON/OFF 1 . En cualquier caso, el termómetro se
apaga automáti camente después de 10 minutos.
Memoria del valor medido
Oprima el b otón de ON/O FF
1
durante 3 seg undos al encender el termó-
metro para visualizar la últi ma temperatu ra registrada en la memoria. A l
mismo tiempo, en la pan talla aparece una
«M »
por memori a. Unos
2 segundos después de solta r el botón, el valor de temperat ura desapa-
rece y el te rmómetro está listo para tomar una medición.
Tipos de medición / Temperatura c orporal normal
En la axila (vía axil ar) / 34.7 - 37.3 °C
Limpie la axila con una toalla seca. Co loque el sensor d e medición
4
debajo del brazo en el centro de la axila para que la punta toque la
piel y coloque el brazo del paciente al lado del cuerpo del paciente.
Esto asegura que el aire de la ha bitación no afecte la lectura. Porque
el axilar toma más tiempo pa ra alcanzar su tem peratura estable
espere
al menos 5 minutos
, independientem ente del pitido.
En la boca (vía oral) / 3 5.5 - 37.5 °C
No coma ni beba nada caliente o frío 10 minutos antes de la m edi-
ción. La boca de be permanece r cerrada hasta 2 minutos antes d e
comenzar un a lectura.
Coloque el term ómetro en una de las dos bo lsas situadas debaj o de
la lengua, a la derecha o a la iz quierda de la raíz de la lengua. El
sensor de medi ción tiene que estar en buen contacto con el tejido
4. Cierre la boca y respire tr anquilamente po r la nariz para evitar
que la medic ión se vea inf luenciada por el aire inhala do/ exhalad o.
Si esto no e s posibl e debido a ví as aéreas bloqueada s, se debe
utilizar o tro método para med ir.
Duración aprox. de la medición: ¡1 minuto!
En el ano (vía rect al) / 36.6 - 38.0 °C
Atención: para la prevención de perforac ión rectal en niños
(menores de 3 años), recome ndamos utilizar otro método de medi -
ción, o el uso d e un termómetr o con punta fl exible.
Suavemen te, insert e el sensor de medici ón 4 del termómetro e n el
ano, unos 2 a 3 cm.
Se recomienda el uso de una cubierta de sonda y el uso de un lubricante.
Si no está seguro de este método de medición, debe consultar a un
profesional par a obtener orien tación / capacitaci ón.
Duración aprox. de la medición: ¡1 minuto!
Limpieza y desinfección
Para la desinfección en el entorno d e uso doméstico, use un hisopo con
alcohol isopropílico al 70% o un pañuelo de algodón humedecido con
alcohol isopropílico al 70 % para limpiar los contam inantes de la super-
ficie de la sonda del termóme tro (nota: considere la aplicació n y las
instrucciones de seguridad del fabri cante del desinfectante). Siempre
comience a limpiar desde el extre mo de la sonda del termó metro
(apro ximadamen te en el med io del ter mómetro) hacia la pu nta del
termómetro. Luego , toda la sonda del ter mómetro (vea el número
5
en
el dibujo) debe sumerg irse en alcohol isoprop ílico al 70% durante al
menos 5 minutos (máx. 24 horas). Después de la inmersión, deje que
el desinfectante se seque durante 1 minuto antes del próxi mo uso.
Evite sumergir o limpiar la pan talla para evitar que se desvanezca .
El termó metro no está diseñado para uso profe sional.
Sustitución de la batería
Cuando el símbolo « » (triá ngulo con la punta ha cia abajo) apar ece
en la pantalla, la pila está baja y necesita cambiarse. Para cambiar la
pila, levante la tapa 3 del comp artimento d e la pila del termó metro.
Inserte la nueva pila de ma nera que el si gno + quede mi rando hacia
arriba. Procure tene r a mano una pil a del mismo tip o. Las pilas se
pueden compr ar en cualqu ier tienda de electricida d.
Especificaciones té cnicas
Este dispositivo e sta en conform idad con los reque rimientos de la
Directiv a 93/42/CEE rela tiva a product os sanitario s.
Reservado el derecho a re alizar modi ficaciones técnica s.
Garantía
Este dispositiv o está cubierto po r una gara ntía de por vida a partir de
la fecha de compra. Durante este perí odo de garantía, a nuestra
discreció n, Microlife repa rará o reempla zará el product o defectuos o
de forma gratuita.
La garantía no se rá válida si ab re o manipula el dispositivo.
Los siguien tes artíc ulos están e xcluidos de la garantía:
Costos de transporte y rie sgos del transporte.
Daños causados p or la aplicac ión incorre cta o el incumplim iento de
las instrucciones de uso.
Daño causad o por fugas de baterías.
Daño causado po r accidente o mal uso.
Material de em balaje / almace namiento e in strucciones de uso.
Comprobac iones perió dicas y manteni miento (ca libración).
Accesorios y piezas de de sgaste: Bat ería.
En caso de que se requiera un servicio de garantía, comuníquese con
el distribuidor d onde adquiri ó el producto o con su servicio local de
Microlife. Puede ponerse en contac to con su servicio local Microli fe a
través de nuest ro siti o web:
www.microlife.com/support
La compensación se l imita al valor del producto. La garan tía se otor-
gará si el producto co mpleto se d evuelve co n la factura or iginal. La
reparación o el reempl azo dentro de la gara ntía no prolo nga ni
renueva el per íodo de garantía . Los reclamos y d erechos legales de
los consumido res no están l imitados por e sta garantí a.
Description du thermomètre
Tipo: Termómetro de máxima
Nivel de medición: 32.0 °C a 43.9 °C
Temp. < 32.0 °C: aparece «L » por low (demasiado
baja)
Temp. > 43.9 °C: aparece «H » por high (demasiado
alta)
Precisión de medición: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C y 42.1 - 43.9 °C
Condiciones de
funcionamiento: 10 - 40 °C; 15-95% de humedad relativa como máximo
Condiciones de almace-
namiento: -25 - +60 °C; 15-95% de humedad relat iva como
máximo
Batería: L R41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Duración de la batería: aprox. 4500 mediciones (usando una batería nueva)
Clase IP: IP22
Referencia a los están-
dares: EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Vida útil esperada: 5 años o 10000 mediciones
1Bouton ON/OFF (m arche/arrêt)
2Écran
3Couvercle du logement de la pile
4Capteur / embo ut de mesure
5Zone de nettoya ge et de dési nfection (sonde t hermomètre
uniquement)
Importantes précautions d'emploi
Respectez les instructions d’utilisat ion. Ce document fournit des
informatio ns important es sur le fonc tionnement et la sécuri té de cet
appareil. Veuillez lire attentivement ce document ava nt d'utiliser
l'appareil et conservez-le po ur vous y référ er ultérieureme nt.
Cet appareil ne d oit être utilisé que po ur mesurer la tempér ature du
corps humain par voie orale, rectale o u axillaire. N'essayez pas de
prendre des tempéra tures sur d'autres parties, comme dans l'oreille,
cela peut entraîne r de fausses lectures et des lésions.
N'utilisez pas cet appareil s’ il est endom magé ou si vous re marquez
quelque chose d’in habituel.
Pour des ra sions d’hygi ène, nous reco mmandons de n ettoyer cet
appareil suivant les instructions ci-dessous a vant toute utilisation.
Toujours respect er la durée m inimale de me sure en attendan t que
le bip retentisse.
Notez que pour sur certains endroits du corps, i l faut prendr e en
continu la temp érature même ap rès le bip, lire la sect ion «Méthodes
de mesure / Temp érature no rmale corporell e».
Pour des raisons de sécu rité (risqu e de perforation r ectale), la prise
de température par voie rectale chez les enfants de moins de 3 ans
doit être eff ectuée par une pe rsonne qualifié e (profession nel de
santé). Sin on, mesurez ailleurs la tempéra ture. Pou r la méthode
rectale chez les enfants d e moins de 3 ans, de s thermomètres à
embout fle xible sont dispo nibles.
Ne faites pas de prise par voi e rectale sur de s personnes souf frant
de troubles re ctaux. Cela pourrait aggraver les problèmes.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'app areil sans surveillance.
Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peu vent être
avalées. Po ssible risque d’é tranglement dans le cas où l’appa reil est
fourni avec des c âbles ou des tuyaux.
Ne mettez pa s l'appareil en service dan s un champ élec tromagné-
tique de grande in tensité, par exemp le à proximité de télépho nes
portables ou d'installa tions radio . Garder u ne distanc e minimale de
3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisa tion.
Veiller à ne pas la isser tomber l'instrument et à ne pas lui faire subir
de chocs!
Ne pas exposer l'i nstrument à des températures a mbiantes supé-
rieures à 60 °C. Ne JAMAIS faire bo uillir l'instrument!
Utilisez uniquement les dé sinfectants commerciaux ré pertoriés dans
la section «Nett oyage et désin fection» pour nettoyer l'appareil af in
d'éviter to ut dommage à l'appareil.
Nous recomma ndons de faire tester cet ap pareil pour vér ifier sa
précision tous les de ux ans ou apr ès un choc (par exempl e en cas
de chute). Veuillez conta cter votre se rvice local Mic rolife pour le test.
ATTENTION: La mesure délivrée par ce t hermomètre ne
constitu e pas un diagno stic! Ne pas s e fier unique ment au
résultat de la mesure.
Les piles et app areils élec troniques do ivent être él iminés en
conformité avec les prescriptions locales, sép arément des
ordures ména gères.
Veuillez lire attentivemen t les instructions avant d'utiliser ce
produit.
Partie appliquée du type BF
Mise en marche du thermomètre
Pour activer le th ermomètre, ap puyer sur le bou ton ON/OFF 1 . Un
bref bip ind ique que le «th ermomètre es t en marche». Un test d'affi-
chage est alors réalisé. Tous les symboles apparaissent à l'éc ran.
Pour une te mpérature am biante inf érieure à 32 °C, un «L » s'affiche et
un «°C » se met à clignoter sur l’écran 2 . Le thermomètre est alors
prêt à l'em ploi.
Test de fonctionnement
Le fonctionneme nt du thermomètre es t testé automatiq uement à
chaque mise en mar che. En cas d'ano malie de fonctionn ement
(imprécision de mesure), le message «ERR» s'affic he et la prise de
mesure devient impossible. Dans ce cas, il convient de remplacer le
thermomèt re.
Utilisation du thermom ètre
Choisissez la méthode d e mesure utilisé e. Lors de la pris e, la tempéra-
ture en cours s'affiche en continu et le symbo le
«°C »
clignote. Si le bip
retentit 10 fo is et que le
«°C »
ne clignote plus, cel a signifie que la var ia-
tion de la tempér ature mes urée est inférieure à 0,1° C en 16 second es.
Pour prolon ger la durée de v ie de la pile, étein dre le thermomèt re en
appuyant brièvement sur le bouton ON/OFF 1 . Cependant le t her-
momètre s'ar rêtera automati quement au bo ut d'environ 10 minutes de
non utilisat ion.
Enregistrement de la dernière mesure
Pour obtenir le rappel de la derniè re tempéra ture mesurée (max.),
maintenir le bo uton ON/OFF 1 enfoncé pendant plus de 3 second es
lors de la mise en m arche. Simultan ément le petit sym bole «M » de
mémoire s'affi che. Cette valeu r ne s'affiche que pe ndant 2 secondes.
Après, le thermom ètre est prêt à m esurer.
Méthodes de mesure / Température normale corporelle
Température axillaire (sous l'aisselle) / 34.7 - 37.3 °C
Essuyez les aisselles avec u ne serviette sèche. Placez la sonde de
mesure 4 sous le bras au centre de l'a isselle de sorte que la pointe
touche la peau et p ositionnez votre bras pr ès du corps. Cela per met
d’éviter que l'air ambia nt n'influen ce sur la mesur e. Car la pri se de
températur e sous aisselle pr end plus de te mps pour atte indre une
température st able, aussi ga rdez cette positi on au moins 5
minutes, quel que so it le bip sonore .
Température buccale (dans la bouche) / 35.5 - 37.5 °C
Ne mangez rie n ni ne buvez ri en de chaud ou de froid dans le s 10
minutes avan t la prise de te mpérature. Gar dez la bouche fermée
jusqu’à 2 minutes avan t de commencer une lecture.
Placer le th ermomètre da ns l'une des deu x cavités sit uées à gauche
ou à droite du frein de la la ngue. L'embou t thermosensible 4 doit
être en conta ct avec les mu queuses. Bien refermer la bouche et
respirer tr ès doucemen t par le nez po ur éviter d'a ffecter la pr ise de
mesure par l'air aspiré /expiré.
Si cela n'est pas possible à cause des voies resp iratoires bloquées,
il faut utilis er une autre métho de de prise de température.
Mesure ef fectuée en 1 m inute envi ron!
Tempéra ture rectal e (dans le rec tum) / 36.6 - 38. 0 °C
Attention: Pour prévenir du risque de pe rforation rect ale chez les
enfants (de moins de 3 an s), nous vous recomm andons d'utiliser un
thermomèt re à embout flex ible ou une a utre méthode de prise de
températur e.
Introduire do ucement l'embo ut 4 d'env. 2 à 3 cm dans le r ectum.
L'utilisation d'un couvre-so nde et l'utilisation d'un lubrifian t sont
recommandées.
Si vous ne vous sentez pas confiant pour le faire, rap prochez-vous
d’un profes sionnel pou r demander conseil.
Mesure ef fectuée en 1 m inute envi ron!
Nettoyage et désinfection
Pour une dé sinfection domestique, utilisez un tamp on ou un mouchoi r
en coton imbibé d'alcool isop ropylique à 70% p our enlever les
polluant s en surface de l a sonde (rem arque: lisez et tenez com pte des
consignes de sécuri té du fabrican t du désinfectan t). Toujours
commencez par la fin de la sonde d u thermomètr e (environ au mil ieu
du thermomètre) et reven ez vers la pointe. Ensuite, p longez toute la
sonde (voir numér o 5 sur le dessin) dans de l'alco ol isopropyli que à
70% pendant au moins 5 minute s (max. 24 heur es). Évitez d'im merger
ou d'essuyer l' écran de lectur e pour éviter d e le décolorer. A près
immersion, retirez et laiss ez sécher la son de pendant 1 mi nute avant
sa prochaine utilisat ion.
Le thermomètre n 'est pas destiné à un usage profe ssionnel.
Remplacement de la pile
Lorsque le sym bole « » (tr iangle inversé) s'affiche, la pil e est
déchargée et d oit être changée . Pour effectue r son remplace ment,
enlever le couver cle du logement de la pile 3 du thermomètre.
Insérer la nouvelle pi le en veillant à bien orient er la borne pos itive (+)
vers le haut. S'assurer d'utilise r une pile du même type. Les piles
approprié es peuvent être achetées chez tout rev endeur.
Caractéri stiques tech niques
Cet appareil est conforme aux exig ences de la directive relative aux
appareils médica ux 93/42/EE C.
Sous réserve de modifications tec hniques.
Garant ie
Cet appareil est couvert p ar une garantie à vie à co mpter de la date
d'achat. Pend ant cette péri ode de garantie, à notre discréti on, Micro-
life réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appa reil invalide la garan tie.
Sont exclus de la gara ntie, les cas suivants:
Frais de transport et risques de transport.
Dommages caus és par une utilisat ion incorrect e ou le non-respect
du mode d'e mploi.
Dommages causés pa r une fuite des p iles.
Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Matériel d'e mballage / st ockage et mode d'emploi.
Contrôles et mai ntenance ré guliers (étalonn age).
Accessoires et pièces d'usure: pile.
Pour toute demande d e garantie, veuillez contacte r le revendeur
auprès duqu el le produi t a été ache té ou le bure au local Microl ife.
Vous pouvez également nous joindr e via notre si te Interne t:
www.microlife.com/support
L'indemnisa tion est limité e à la valeur du pr oduit. La gara ntie peut être
accordée que si le produit e st retourné complet av ec la facture
d'origine. La réparati on ou le rempl acement sous garantie ne prolonge
ni ne renouve lle la pér iode de garan tie. Les prét entions léga les et
droits des con sommateurs ne sont pas limités par cette gara ntie.
Descrizione del termometro
Importanti misure precauzionali
Seguire le ist ruzioni d'uso. Questo manual e contiene inf ormazioni
importanti sul f unzionamento e la sicurezza di questo dispositivo. Si
prega di legg ere attentam ente le istru zioni d'uso pr ima di utilizza re il
dispositivo e d i conservarle p er ogni futura co nsultazione.
Questo dispositivo deve essere utilizzato solo per misura re la
temperatur a corporea per via or ale, rettale o ascel lare. Non cercare
di misurar e la temperat ura in altre a ree del corpo , come l'orec chio,
in quanto potrebbe causare false letture e lesioni.
Non utilizzar e questo dis positivo s e si ritiene che sia dannegg iato o
si notano anom alie.
Per motivi di igien e, prima del primo utilizzo , si raccomanda di pulire
questo dis positivo seguen do le istruzi oni di pulizia .
Il tempo di misurazione min imo, fino al beep, deve essere sempre
rispettato senza eccezioni!
Occorre te nere in consid erazione che ar ee di misuraz ione diverse
potrebbero richiedere di continuare la mi surazione a nche dopo il
segnale acustico, vedere la sezione « Tipi di mis urazione / Tempera-
tura corpo rea normal e».
Per motivi di sicurezza (rischio di perforazione rettale) la misura-
zione rettale nei bamb ini di età inferiore ai 3 anni deve essere
eseguita solo da personale sani tario (utente pr ofessionale). Si con si-
glia di utilizz are un altro m etodo di mis urazione. P er la misurazi one
della temper atura rettale ne i bambini di età inferiore ai 3 anni, sono
disponibili t ermometri con p unta flessibile.e .
N o n e f f e t t u a r e m i s u r a z i o n i r e t t a l i s u p e r s o n e c o n d i s t u r b i r e t t a l i .
Ciò potrebbe aggravare o peggiorar e il disturbo .
Assicurarsi che i bambin i non utilizzino il dispositivo senza la super-
visione di un ad ulto. Alcune par ti sono piccole e potrebbero essere
ingerite. P restare atte nzione al ris chio di stran golamento in
presenza di cavi o tubi.
Non usare il disposi tivo vic ino a forti campi elettromagnetici come
telefoni cellulari o installazioni radio. M antenere una d istanza minima
di 3,3 m da altri apparecchi qua ndo si utilizza questo dispositivo.
Proteggere l o strumento da urti e cadute!
Evitare temper ature ambien tali superior i ai 60°C: NON IMMER-
GERE lo stru mento in acq ua bollente !
Per evita re danni al di spositivo dura nte la puliz ia, utilizza re solo i d isin-
fettanti in commercio elencati nella sezio ne
«
Pulizia e disinfez ione
»
.
Si consiglia di fare verificare la p recisione di questo dispositivo og ni
due anni o dop o che ha subito un im patto (ad es. caduta ). Si prega di
contattare il servizio di assistenza Microlife per programmare il test.
ATTENZIONE: la misurazione ottenuta con questo disposi-
tivo non rapprese nta una diagnosi! Non fare affid amento solo
sulla misurazione.
Le batterie e gli strumen ti elettronici d evono essere sm altiti
in conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti dome-
stici.
Leggere att entamente le istruzioni pr ima di usare qu esto
dispositivo.
Parte app licata tipo BF
Accensione del termometro
Per accendere il termometro, preme re il pulsante ON/OFF
1
; un breve
segnale acustico, beep, indica che il «term ometro è acceso». Viene
eseguito un test del display. Tutte le icone devono apparire sul display.
Quando la te mperatura am biente è infe riore a 32 °C comp arirà sul
display 2 « L» e i n alto a destra una « °C» lampeggerà. Il termometro
è ora pron to per l'uso.
Autotest di funzionamento
Il regolar e funzionam ento del ter mometro vien e controlla to ogni volt a
che si accen de. Se nell’auto test di funzio namento vien e individuata
una disfun zione (ine sattez za della misurazione), comparirà «ERR »
sul display e non sarà pos sibile proced ere alla misura zione. In qu esto
caso, il termometro deve e ssere sostituito.
Uso del termometro
Scegliere il me todo di misur azione pref erito. Duran te la misurazio ne,
la temperatu ra viene cont inuament e visualizzata e i l simbolo «°C »
lampeggia. Se viene emesso un segnale acus tico 10 volte e il simbolo
«°C » smette di lampeggia re significa che l'aumento della temperatura
misurata è inf eriore a 0,1 °C i n 16 secondi.
Per prolunga re la durata dell a batteria, s pegnere il term ometro dopo
l’uso premen do brevement e il tasto ON/ OFF 1 . In ogni caso il termo-
metro si spegnerà au tomaticamente dopo circa 10 m inuti.
Registrazione dei valori misura ti
Se si tiene p remuto il pu lsante ON/O FF 1 per più di 3 secondi
quando si acc ende il termo metro comp arirà automa ticamente s ul
display la te mperatura r egistrata dur ante l’ultim a misurazione e una
piccola «M » indicherà che la lettura è di un dato in memoria. Circa 2
secondi dopo aver ri lasciato il pulsante il valor e della temperatura
scompare ed il termomet ro è pron to per la misu razione.
Type: Thermomètre à maxima
Plage d e mesu re: 32.0 °C à 43.9 °C
Un «L » s'affiche pour les températures inférieures à
32.0 °C
Un «H » s'affiche pour les températures supérieures à
43.9 °C
Précision: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C et 42.1 - 43.9 °C
Conditions d’utilisation : 10 - 40 °C; 15-95% d'humidité relative maximum
Conditions de
stockage: -25 - +60 °C; 15-95% d'humidité relative maximum
Pile: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Durée de vie des piles: e nv. 4500 mesures (avec une pile neuve)
Classe IP: IP22
Référence aux normes: EN 12470-3, thermomètres médicaux;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Espérance de f onctionne-
ment: 5 ans ou 10000 mesures
1Tasto ON/OFF
2Display
3Coperchio vano batterie
4Sensore di misura zione / punta di misurazione
5Area di puli zia e disinfe zione (solo son da del termomet ro)
Tipi di misurazione / Tempe ratura corporea normale
Ascellare / 34.7 - 37.3 °C
Asciugare l’ascella utilizzando un asciugamano a sciutto. Posizio-
nare il sensore di misurazione 4 sot to il braccio, al centro
dell'ascella, in mo do che sia a conta tto con la pelle e tenere il br accio
vicino al corp o. In questo mo do la tempera tura ambiental e non
influirà sulla misurazione. La misurazion e ascellare ric hiede più
tempo per ra ggiungere una temperatur a stabile; si raccomanda
quindi di mantenere il termome tro sotto l’ascella per almeno 5
minuti dopo il segnale ac ustico.
Orale / 35.5 - 37.5 °C
Non mangiare o bere qualcosa di caldo o fre ddo 10 minuti pri ma
della misurazione. La bocca d ovrà rimanere chiusa per 2 minu ti
prima di iniziare la misura zione.
Introdurre i l termometro in una delle du e sacche, a sini stra o a
destra, acc anto alla ra dice della lingua. Il s ensore del t ermometro 4
deve essere bene in contatto con il tessuto. Chiud ere la bocca e
respirare solo dal naso p er non alterare la m isurazione.
Se non fosse possibile, a cau sa delle vie aeree costipate, utilizzare
un altro metodo di misurazione.
Tempo di misurazione approssimativo: 1 minuto!
Rettale / 36.6 - 38.0 °C
Attenzione: per preve nire la perfora zione rettal e nei bambini ( sotto
i 3 anni di e tà), si cons iglia di util izzare un altr o metodo di mi sura-
zione o un term ometro con sond a flessibile.
Introdurr e con precau zione il sensore del termom etro 4 nell’ano
sino a un massimo di 2-3 cm.
Si raccomand a l'uso di copri so nda e di un lubr ificante.
Se non si conosc e questo metodo di misu razione, prima de ll’utilizzo
si consiglia di con sultare un o peratore sanitario per assistenza/aiu to.
Tempo di misurazione approssimativo: 1 minuto!
Pulizia e disinfezione
Per disinfettar e il termometro a casa, utilizzare u n tampone con alcool
isopropilico al 70% o un fa zzoletto di cotone inu midito con alcool
isopropilico al 70% pe r rimuovere lo sporco dal la superficie della
sonda del t ermometro ( nota: cons iderare l' applicazi one e le ist ruzioni
di sicurezza de l produttore d el disinfetta nte). Iniziare sempre a pulire
il termometro partendo dalla fine della sonda (circa al centro del
termometro) ver so la punta del termom etro. Successivamen te l'intera
sonda del termom etro (numero 5 ne l disegno) de ve essere im mersa
in alcool isoprop ilico al 70% per almeno 5 minuti (max. 24 ore). Dopo
l'immersione , lasciare as ciugare i l disinfett ante per 1 m inuto prima del
prossimo utilizzo. Evitare di im mergere o pulire il display per proteg-
gerlo dallo sbia dimento.
Il termomet ro non è desti nato all'uso pr ofessionale.
Sostituzione delle batterie
Quando ap pare il simb olo « » (tri angolo capovol to) sulla dest ra del
display, la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Aprire il coper-
chio del vano batteria 3 e inserire la nuova batteria con la polarità
«+» rivolta verso l’alto . Assicurarsi che la nuova ba tteria sia dello
stesso tipo. La b atteria può essere acquistata in qu alsiasi negozio di
materiale el ettrico.
Specifiche tecnic he
Questo dispo sitivo è con forme alla di rettiva sui prodotti medical i 93/
42/EEC.
Con riserva di apportare modifiche te cniche.
Garanzi a
Questo dispo sitivo è cop erto da una ga ranzia a vit a dalla data di
acquisto. D urante questo periodo di garan zia, Microl ife, a sua disc re-
zione, ripare rà o sostituirà gratuitame nte il prodotto d ifettoso.
L'apertura o la manomissione de l dispositivo inv alidano la gara nzia.
Sono esclus i dalla garanzi a:
Costi e rischi d i trasporto.
Danni causa ti da un uso sc orretto o da l mancato risp etto delle i stru-
zioni d'uso.
Danni causati da perdite d elle batteri e.
Danni causati da caduta o uso improprio.
Materiale di imballaggio/ stoccaggio e istruzioni d' uso.
Controlli regolari e manutenzione (cali brazione).
Accessori e parti soggette a usura: batterie
Qualora fosse necessario il servizio di assistenza in garanzia, contat-
tare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto o il se rvizio locale
Microlife sul sito
www.microlife.com/support
Il risarcim ento è limit ato al valore del prodotto. La ga ranzia verrà
concessa se il prodotto completo viene rest ituito con la fattura o scon-
trino origi nale. La ripara zione o sostituzi one in garanzi a non prolunga
o rinnova il pe riodo di garanz ia. Le rivendi cazioni legal i e i diritti de i
consumator i non sono limita ti da questa ga ranzia.
Beschreibung des Thermometers
Sicherheitshinweise
Befolg en Sie diese Ge brauchs anweisung. Dieses Doku ment enthäl t
wichtige Informationen zum Betrieb un d zur Sicherheit die ses Geräts.
Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfä ltig durch, bevor Sie das Gerät
benutzen und bewahren Sie es für die zukünftige Nutzung auf.
Dieses Gerät da rf nur zur Messung der Körpertem peratur des
Menschen im M und, Rektum od er in der Achsel verwend et werden.
Versuchen Si e nicht, das Gerät an anderen Me ssorten zu
verwenden, z. B. im Ohr, da dies zu falsch en Messwerten und/ oder
zu Verletzungen fü hren könnte.
Benutzen S ie das Gerät nicht, wenn Sie einen Scha den erkenn en
oder Ihnen e twas Ungewöhn liches auffäl lt.
Wir empfehlen, dieses Gerät vor de r ersten Verwendung für die persön-
liche Hygiene gemäss den Reinigun gsanweisungen zu reinigen .
Die Mindestmessdauer ist ausnahmslos bis zum S ignalton einzuhalten!
In Abhängigk eit des Messort s kann es notwendi g sein, die Messun g
nach dem Si gnalton weiter zuführen , siehe Absc hnitt «Mes sarten /
Normale Körper temperatur».
Aus Sicherheit sgründen (R isiko einer R ektalperforati on) darf die
Rektalmessung bei Kindern unte r 3 Jahren nur von ge schultem
medizinischem P ersonal (profession eller Benutzer) durchgeführ t
werden. Verwen den Sie alt ernativ eine an dere Messmet hode. Für
die rektale Messu ng bei Kind ern unter 3 Jahren stehe n Thermo-
meter mit flexibler Mess-Spitze zur Verfügun g.
Versuchen Sie nicht, r ektale Messu ngen an Pers onen mit rek talen
Erkrankungen du rchzuführen. Dies könnte de n Krankheitsve rlauf
nachteilig beeinflussen.
Sorgen Sie da für, dass Kinder da s Gerät nicht u nbeaufsichtigt
benutzen; einige Teile sin d so klein, dass sie verschluckt werden
könnten. Beach ten Sie das S trangulierungsri siko sollte di eses Gerät
mit Kabeln oder S chläuchen ausgesta ttet sein.
Benutzen Sie da s Gerät nicht in der Nähe starker e lektromagneti -
scher Felder wie z.B. Mobiltel efone oder Funk anlagen. Ha lten Sie
einen Mind estabsta nd von 3,3 m zu solchen Ger äten, wenn Si e
dieses Gerät benutzen.
Tipo: Termometro a misurazione massima
Range di misurazione : Da 32.0 °C a 43.9 °C
Temp. inferiore a 32.0 °C: «L » (troppo bassa)
Temp. superiore a 43.9 °C: «H » (troppo alta)
Precisione di misura-
zione: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C e 42.1 - 43.9 °C
Condizioni di
esercizio: 10 - 40 °C; 15-95 % umidità relativa
Condizioni di
stoccaggio: -25 - +60 °C; 15-95 % umidità relativa
Batteria: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Durata batterie: approssim. 4500 misurazioni (usando una batteria
nuova)
Classe IP: IP22
Riferimento agli stan-
dard:
EN 12470-3, termometri clinici;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Aspettativa di vita del
prodotto in uso: 5 anni o 10000 misurazioni
1Ein-/Aus-Tas te
2Display
3Batterief achabdeck ung
4Messsensor / Messspitze
5Reinigungs- un d Desinfekt ionsberei ch (nur Thermo meter
Messsonde)
Das Gerät vor Schläge n und Stössen sch ützen!
Umgebungstemper aturen über 60 °C vermeiden. Das G erät
NIEMALS auskochen!
Zum Reinigen des Geräts ausschlie sslich die unter Punkt
«Reinigu ng und Desinfekti on» angegeben en Desinfektion smittel
verwenden.
Wir empfehlen al le 2 Jahre ode r nach einer mech anischen Einwir -
kung (z. B. Stoss durch Herunter fallen) ein e Genauigkeitspr üfung
des Geräts zu veranlasse n. Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen
Microlife-K undendien st, um einen T ermin für die Prüfung zu vere in-
baren.
ACHTUNG: Das von diesem Gerät an gezeigte Messer-
gebnis ist keine Diagnose! Ve rlassen Sie sich nicht
ausschliesslich auf das Messergebnis.
Batterien und e lektronische Ger äte dürfen nich t in den Haus-
müll, sond ern müssen entsprech end den örtl ichen
Vorschriften ent sorgt werden.
Vor Verwendun g Bedienu ngsanleitung genau studi eren.
Anwendungst eil des Typs BF
Inbetriebnahme des Thermometers
Zum Einschalten des Thermom eters die Ein-/Aus-Tas te 1 drücken;
ein kurzer Sign alton signalisie rt «Thermometer EIN». Ein Display-Test
wird durchgeführt. Alle Segme nte sollten angezeigt werden.
Anschliessend e rscheint bei einer Umgebung stemperatur von
weniger al s 32 °C ein «L » sowie ein blinkendes «°C » im Display 2 .
Das Thermometer ist jetzt bereit zur Messung.
Funktionstest
Nach jedem Ei nschalten des Th ermometers wird automatisch ein
Funktionstest durchgeführt. B ei einer Fehlfunktion (ungen aue
Messung) erscheint «ERR » im Display, un d es kann keine weite re
Messung ausgeführt werde n. In diesem Fall muss das Thermo meter
ausgetausc ht werden.
Bedienung
Wählen Sie die bevorzugt e Messart. Währ end der Messu ng wird die
aktuelle Temp eratur laufend angezeigt un d das «°C » Zeichen blinkt.
Wenn der Signa lton 10-mal ertö nt und das «°C » nicht mehr b linkt, ist
der Temperatu ranstieg kle iner als 0,1 °C i n 16 Sekunden .
Zur Verlänge rung der Batterieleben sdauer das Th ermometer du rch
kurzes Drücken der Ei n-/Aus-Taste 1 ausschalte n. Ansonsten
schaltet sich das Thermometer nach ca.10 Minuten aus.
Messwertspeicher
Wenn beim E inschalten des Th ermometers die Ein-/Aus-Taste 1 für
mehr als 3 Sekun den gehalten wird, erscheint der bei der l etzten
Messung automa tisch gespeicher te Temperatur-H öchstwert. Glei ch-
zeitig erscheint im Display ein «M » für Memory . 2 Sekunden nachdem
die Taste wieder losgelassen w ird, erlischt der Te mperaturwer t und
das Thermometer ist bereit für eine neue Messung.
Messarten / Norm ale Körpertemperatur
Unter dem Arm (axillar) / 34,7 - 37,3 °C
Wischen S ie die Achselh öhle mit e inem tro ckenen T uch ab. Plat-
zieren Sie den Messsensor
4
unter dem Arm in de r Mitte de r Achsel -
höhle, sodass die Spitze die Haut berüh rt und positionieren Sie den
Arm des Patienten neben dem Körper des Patienten. Dies stellt
sicher, dass di e Raumluft den Messw ert nich t beei nflusst . Da die
Achselhöhle länge r braucht, um ihre stabile Temperatur zu erreichen,
warten Sie u nabhängig vom Signalton
minde stens 5 Minut en
.
In der Mundhöhle (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Essen oder Trinken Sie 10 Minuten vor der Messung nichts Heisses
oder Kalte s. Der Mund sollte min destens 2 M inuten vor Beg inn einer
Messung geschlosse n bleiben.
Das Thermometer in eine der be iden Taschen u nter der Zun ge, links
oder rechts an d er Zungenwurzel , einführen. D er Mess-Sen sor 4
muss einen guten Gewe bekontakt haben. Den Mund schliessen und
ruhig durch die Nase atmen; so wird das Messergebnis n icht durch
die Atemluf t beeinflu sst.
Ist dies aufgr und verstopfter A temwege nicht m öglich, sollt e eine
andere Mess methode ange wendet werden .
Mindestmesszeit: 1 Minute!
Im Afte r (rekt al) / 3 6,6 - 3 8,0 °C
Achtung:
Zur Verhinderung der Rektalp erforation bei Kindern (unter
3 Jahren) empfehlen wir die Verwendung ein er anderen Messme -
thode oder die Verwe ndung eines Thermome ters mit flexibler Spitze.
Der Mess-Sensor 4 de s Thermometers wird vorsichtig 2-3 cm weit
in den After eingeführt.
Die Verwendung von Schutzhüllen und e ines Gleitmittels wird empfohlen.
Wenn Sie sich bei dieser Messmethode nicht sicher sind, sollten Sie
einen Fachmann zur Anleitun g / Schulung konsultieren .
Mindestmesszeit: 1 Minute!
Reinigung und Desinfektion
Verwenden Sie zur Desinfektion i m Heimgebrauch einen Isopropylal ko-
holtupfer (70%) oder ein mit 70% Isopropyl alkohol angefeuchtetes Baum-
wolltuch, um Oberflächenverschmutzungen von der Thermometer Mess-
sonde abzuwischen (Hinweis: Beachten Sie die Anwe ndungs- und Sicher-
heitshinweise des Desinfektionsmittelher stellers). Beginnen Sie immer mit
dem Abwischen vom Ende der Thermometer Messsonde (ca. in der Mitte
des Thermometers) in Richtung d er Thermometer Messspitze. Anschlie-
ßend sollte die Thermomet er Messsonde (siehe Nummer
5
in der Abbil-
dung) mindestens 5 Minuten (max. 24 Stunden) in 70% Isopropylalkohol
getaucht werden. Lassen Sie das Desinfektionsmittel vor dem nächsten
Gebrauch 1 Minute lang tro cknen. Vermeiden Sie das Eintauchen oder
Abwischen des Displays, um es vor Beschädigungen zu schützen.
Das Thermometer ist nicht für den profession ellen Gebrauch bestimmt .
Batteriewe chsel
Sobald im Display das Symb ol « » (umgedreh tes Dreieck)
erscheint, ist die Batterie erschöpft und ein Batteriewechsel ist fällig.
Die Abdeckung des Batteriefachs 3 abziehen, um die Th ermometer-
batterie auszutauschen . Eine neue Batterie m it dem Zeichen + nach
oben in das Batteriefa ch einleg en. Achten Sie darauf , dass der g leiche
Batterietyp verwendet wird. Batterien erhalten Sie in jedem Elektro-
fachgeschäft.
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie fü r Medizi-
nische Gerät e 93/42/ EWG.
Technisc he Änderu ngen vor behalten.
Garant ie
Für dieses Pr odukt gilt ein e lebenslange Garantie ab Kau fdatum.
Während der Ga rantiezeit re pariert oder ers etzt Microlif e, nach
eigenem Ermesse n, das defekte P rodukt kostenlos.
Wurde das Ger ät durch den Benutzer geöff net oder verä ndert, erlisch t
der Garantieanspruch.
Folgende Punkte sind von der Garantie ausgen ommen
Transportkosten und Transportrisike n
Schäden die durch falsche A nwendung ode r Nichteinha ltung der
Gebrauchsa nweisung verursa cht wurden
Schäden durch auslaufende B atterien
Schäden d urch Unfall oder Mis sbrauch
Verpackungs- / Lagermater ial und Gebrauch sanweisung
Regelmässige Kontrollen u nd Wartung (Kalibrie rung)
Zubehör und Verschlei ssteile: Batterien
Typ: Maximum-Thermometer
Messbereich: 32,0 °C bis 43,9 °C
Temp. < 32,0 °C: Display «L » für low (zu tief )
Temp. > 43,9 °C: Display «H » für high (zu hoch)
Messgenauigkeit: ± 0,1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0,2 °C; 32,0 - 33,9 °C und 42,1 - 43,9 °C
Betriebsbedingun gen: 10 - 40 °C; 15-95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit
Aufbewahrungs-
bedingungen: -25 - +60 °C; 15-95 % relative maximale Luftfeuchtig-
keit
Batterie: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Batterie-Lebensdauer: ca. 4500 Messungen (mit neuer Batterie)
IP Klasse: IP22
Verweis auf Normen: EN 12470-3, klinische Thermometer;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Durchschnittliche
Lebensdauer: 5 Jahre oder 1 0000 Messungen
Sollte ein G arantiefall eintreten, wenden Sie sich bitt e an den Händl er,
bei dem das Prod ukt gekauft wurde oder an Ihren lokalen Microlife-
Service. Sie können Ihren lokalen Microlife- Service über unser e
Website kontaktie ren:
www.microlife.com/suppo rt
Die Entschädi gung ist au f den Wert de s Produkts be grenzt. Die
Garantie wird ge währt, wenn da s vollständige Produkt mit der Origi -
nalrechnung zurückgesa ndt wird. Eine Repara tur oder e in Austaus ch
innerhalb der Garantiezeit ver längert oder erne uert die Garantieze it
nicht. Die gesetzlich en Ansprüche und Rechte der Verbraucher sind
durch die G arantie nich t eingesch ränkt.
Termometrenin Açı klaması
Önemli Güvenlik Tali matları
Kullanı m için talimatları okuyunuz. Bu doküman cihazı n g üvenli
kullanı mı için önemli bilgi ler içermektedir. Lütfen ciha z ı kullanmadan
önce bu dökümanı tamamen okuyun uz ve gelecek te tekrar
baş vurmak üzere saklayını z.
Bu cihaz sadece insan vücudunun s ı caklı ğın ı oral, rektal veya koltuk
altı yoluyla ölçmek için kullanı lı r. Yanlı ş okumalara neden olabi leceğ i
ve yaralanmaya ne den olabileceğ i için kulak gibi diğ er yerler den
sı caklı k ölçmeye çalı ş mayın.
Hasarlı oldu ğ unu düş ünüyo rsanı z ya da olağ andış ı bir ş ey fark eder-
seniz cihazı kullanm ayı n.
Kiş isel hijyen için ilk kullanı mdan önce, cihaz ı temi zlik talimatları na
göre temizlemenizi ö neririz.
Minimum ölçüm süresi, istisna sı z «bip» sesi duyuluncaya kadar
olmalı dı r!
Farklı ölçüm konumları nı n bip se sinden sonra bi le sürekli ölçüm
gerektirebil eceğ ini dikkate alı n, bkz «Öl çüm Yöntemleri / Normal
vücut sı caklığ ı ».
Güvenlik ne deniyle (rek tal perforas yon riski) 3 yaşı ndan küçük
çocuklarda rektal ölçüm yalnı zca eğ itimli sağ lı k personeli (profes-
yonel kullanı cı ) tarafı ndan yapılmal ıd ır. Bunun ye rine baş ka bir
ölçüm yöntemi kullanı n. 3 yaşı n dan küçük çocuklarda rektal at eş
ölçümü için e snek uçlu termomet reler mevcuttur .
Rektal bozuklu ğ u olan kiş ilerde rektal ö lçüm yapmaya çalış-
mayı n.Bunu y apmak bozu kluğ u ağı rlaş tı rabilir veya kötüleş tirebilir.
Çocukları n denetimsiz bir ş ekilde ürünü kullan maları na izin verm eyin;
bazı parçalar, yutulabilecek kadar küçüktür. Aygıt ı n kablo veya boru-
ları nı n olma sı nedeni ile yara tabileceğ i boğ ulma riskinin farkı nda olun.
Aygıt ı cep telefonları ya da radyo donanımlar ı gibi güçl ü elektroma n-
yetik alanlara yakı n yerlerde kullan mayı n. Aygı tı kullan ı rken bu tip
cihazlardan mi nimum 3.3 met re uzakta olun.
Aygıt ı darbelere ma ruz bı rakmayın ve düş ürmey in!
Ortam sı caklı ğın ı n 60 °C'ni n üzerinde o lmaması na dikkat ed in.
Aygıt ı KESİ NLİ KLE kaynat mayı n!
Aygıt ı temizlemek ve zarar vermemek için yalnı zca
«
Temizlik v e
Dezenfektasyon
»
bölümünde listelenen ticari dezenfektanları k ullanı n.
Bu cihazı n her iki yı lda b ir ya da mekanik bir d arbeden sonra (ö rn.
düşürülmesi) hassasiyet açı sı ndan test edilmesini öneririz. Testi
düzenlemek için lütfen yerel Microl ife-servisinizle iletiş ime geçin.
UYARI: Cihaz tarafı ndan verilen sonuçlar teş his değ ildir!
Sadece ölçüm sonu çlara dayalı iş lem yapmay ı nı z.
Piller ve ele ktronik ürünler , çöpe atı lmamalı ; ancak, yürürlük-
teki yönetm eliklere uygun olarak elde n çı karı lmalı dı r.
Aygı tı kullanmadan önce, talimatla r ı dikkatle okuyun.
BF tipi ekipman
Termometrenin Açı lması
Termometreyi açma k için, AÇ/KAPA düğ mesin e bası n
1
; kı sa bir
«bip» sinyal sesi duyulur ve «therm ometer ON» ifadesi görüntül enerek,
bir ekran te sti uygulanır. Bütün semboller ekranda görüntülenmelidir .
Daha sonra, 32 ° C'nin altı ndaki bir ortam sı caklığ ı nda, ekranda bir
«L » harfi ve yanı p sönen bir « °C » simgesi görüntülenir 2 . Termo-
metre, ş imdi kull anı ma hazı rdı r.
İşlev Testi
Termometre , her açı ldığ ı nda doğ ru çalış ı p çalış madığ ı otomatik
olarak test edil ir. Herhangi bir aksa klı k alg ı lanı rsa (ölçümün doğ ru
olmaması gibi), bu durum ekranda «ERR » simgesiyle görüntülen ir ve
ölçüm yapı lamaz. Bu durumda, termometr enin değ iş tirilmesi gerekir.
Termometrenin Kullanı lması
Tercih edilen ö lçüm yöntem ini seçin. Bir ölçüm alı rken, geçerli sı caklı k
sürekli olara k görüntüleni r ve «°C » sembolü yanı p söner. Bip se si 10
kez duyulursa ve «°C » artı k yanı p sönmüy orsa, sı caklı ktaki ölçülen
artış ı n 16 saniyede 0,1 ° C'nin altı n da olduğ u anlamı na gelir.
Pilin ömrünü uzatm ak için, AÇ/KAPA düğ mesine kı saca basarak
termometreyi k apatı n 1 . Aksi takdirde, termometre yaklaşı k
10 dakika sonra ot omatik olarak kapanacaktı r.
Bellekteki Ölçülen Değ erle r
Termometre açıl ırken AÇ/KAPA düğmesi
1
, 3 saniyeden fazla bası lı
tutulursa, son ölçüm sı rasında kaydedilen maksimum sı caklı k, otomatik
olarak görüntüle nir. Aynı zamanda, e kranda bellek iç in bir
«M »
simgesi
de görüntülenir. Düğ me ser best bı rakı ldı ktan yaklaşı k 2 saniye sonra,
sı cakl ı k de ğ eri görünt ülenir ve term ometre ö lçüm yapma ya hazı rd ı r.
Ölçüm Yöntemleri / Norm al vücut sı caklığı
Koltuk altı ndan (koltuk altı ) / 34.7 - 3 7.3 °C
Koltuk altı nı zı kuru bir h avluyla silin. Ölçüm sensörünü 4 koltuk
altı nı n ortası na yerleş tirin, böylece uç deriye temas eder ve ha stanı n
kolunu, vücudunu n yanı na yerleş tirin.Bu, oda havası nı n ok umayı
etkilememesini sağ lar. Koltuk altı sabit sıcakl ığ ı na ulaş mak için daha
fazla zaman aldığ ı ndan , bip sesinden bağıms ız olarak en az 5
dakika bekleyin.
Ağı zdan (oral) / 35.5 - 37.5 °C
Ölçümden 10 dakik a önce sı cak ve soğ uk bir ş ey yemeyin veya içmeyin.
Okumaya baş lamadan önc e ağı z 2 dakikaya kadar kapalı kalmalıd ı r.
Termometreyi, dil kökünün sol ya da sağ tara fı na gelecek ş ekil de, dil
altı ndaki iki boş luktan birine y erleş tirin. Ölçüm sensörü 4 , dokuya
gerektiğ i gibi temas etmelidir. Soluk alı nı p verilirken ölçümün etkile n-
memesi için, ağzı n ı zı kapatarak burnunuzdan d üzenli biçimde nefes
alı n.
Hava yolları nı n tı kanması nedeniyle bu mümkün de ğ ilse, ba ş ka bir
ölçüm yöntemi kullanı lmalı dı r.
Yaklaşı k ölçüm süresi: 1 dakika!
Makattan (rektal) / 3 6.6 - 38.0 °C
Çocuklarda rektal perforasyonun önl enmesi için (3 yaşı ndan küç ük),
baş ka bir ölçüm yöntemi ya d a esnek uçlu bir ter mometre kullanma-
nız ı öneririz.
Termometreni n ölçüm sensörünü 4 makattan 2 -3 cm içeri sokun.
Prob kapağı ve bir yağ layı cı kullanı lması tavsiye edilir.
Bu ölçüm yönteminde n emin değ ilseniz, rehberlik / eğ itim için bir
uzmana danış malı sı nı z.
Yaklaşı k ölçüm süresi: 1 dakika!
Temizlik ve Dezenfekta syon
Ev kullanımında dezenfeksiyon için, termometre probundan yüzey kirleti-
cilerini silmek için% 70 İ zop ropil alkollü çubuk veya % 70 İ zoprop il alkol
ile nemlendirilmiş pamuklu bir doku kullanı n (not: dezenfektan üreticisinin
uygulama ve güvenlik talim atların ı dikkate alı n). Daima termometre
probunun sonundan (yaklaşık termometrenin ortas ında) term ometre
ucuna doğ ru silm eye baş layı n. Daha sonra tüm termom etre probunun
(çizimdeki
5
numaraya bakı n) en az 5 da kika (en fazla 24 saat)% 70
İzopropil alkole bat ırılmas ı gerekir. Suya bat ır ıldı ktan sonra, bir sonraki
kullanı mdan önce dezenfektanı n 1 dakika kurumasını bekleyin. Ekran ın
solmasın ı önlemek için batı rmaktan veya silmekten kaçın ın.
Termometre profesyonel kullanı m için tasarlanmamış t ı r.
1AÇ/KAPA Dü ğ mesi
2Ekran
3Pil Bölmesi Kap ağı
4Ölçüm sensör ü / ölçüm ucu
5Temizleme ve dezenfeksiyon alanı (sadece term ometre pro bu)