zoals hieronder beschreven en voegt u er een dr uppel babyolie aan toe.
• Als uw apparaat nog steeds langz aam werk t nadat u het hebt schoongemaakt en geolied,
verv angt u de batter ij.
De trimkop reinigen:
1. S chakel de trimmer uit en ver wijder de bat terij. (zie st ap 1 van ‚De batter ij plaatsen of ver vangen‘.)
2. Verwijder haar en stof met het r einigingsborsteltje (afbeelding 8).
3. Was de trimkop niet met water.
Opmerk ing : de kammen mogen wel worden gewas sen. Zorg er echter voor d at ze daarna
volledig droog zijn voordat u ze opnieuw gebr uikt .
4. Zorg er voor dat de kap op uw appar aat zit voordat u het opberg t.
HU
FIGYELME ZTE TÉSEK
• Cs ak s zára zon has ználja.
• Cs ak a kefé t használ ja a penge tis ztít ására.
• Gyer mekektől t ávol t ar tandó.
• Ne merít se a készüléket vízbe vag y más folyadékba .
• Elhas ználódás után ne dobja tűzbe.
• A Micro T ouch® T it anium Ma x-et ne használ ja
ér zékeny vagy ir r it ált bőr felületen.
• Ha sználat előt t mindig ellenőr izze a készüléket .
- Ne használ ja a készüléket , ha az s ér ült, mer t
működtetése személyi sér üléshez vezethet .
• E zt az e s zközt a 8 évnél fiatalabb g yer mekek,
vagy a c sökkent fizik ai, ér zéks zer vi v agy
szellemi képes s égekkel rendelkező személyek ,
illet ve t apas ztalat és/v agy t udás hiánya
esetén c s ak felüg yelet mellet t ha sználhatják ,
vagy pedig ak kor , ha megér tet ték a z es zköz
biztonságos has ználati módját és az abból
fak adó ves zélyeket. Gyer mekek nem
játs zhatnak ezzel a z es zközzel. A z e szköz
tisztít ását és f elhasználói k ar bant ar t ását
gyer mekek nem végezhetik , ki véve, ha
elmúltak 8 éve sek , és felügyelet alat t vannak. A
8 évnél fiatalabb g yer mekeket távol kell tar t ani
a készülék től . Különösen óv atosnak kell lenni,
ha bármilyen e s zközt gyer mekek közelében
használnak és f elügyelet nélk ül működtetik.
ELSŐ LÉPÉSEK:
Fontos : A z első használat előtt t esztelje a t rimmer t egy kis ter ületen a kar ján vagy a lábán. Ha
túlérzékenységi v agy allergiás re akciót észlel, azonnal hag yja abba a használat át. Ne használ ja a
trimmer t ér zékeny vagy irr itált bőrön.
A Z ELSŐ H AS ZNÁL AT ELŐTT:
Helyezze be vagy c serélje k i az elemet :
1. Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van k apcsolva, és t ávolítsa el a f edelet. Tarts a a
készülék közepét úgy, hogy a trimmer fej a bal keze felé nézzen. Forg ass a ki az elemtar tót ,
hogy látható legyen a z elemtar tó rekesz (1. ábr a).
2. Ha szüksége s, távolíts a el a régi elemet. Helyezzen be eg y új A A elemet úgy, hogy az elem
pozitív pólusa a készülék f elé mutas son (2. ábra).
3. A z elemtar tó rekes z fedelének vis szahelyezéséhez c súszt ass a azt az akkumulát or fölött a
fedélbe. Forgas sa az elemt ar tó rekesz fedelét a z óramutató jár ásával megegyező irányba, amíg
a készülék fő részén lévő nyíl és az elemt ar tó szürke fedelén lévő vonal eg ybe nem esik.
Fontos : A trimmer kár osodásának elkerülése érdekében ellenőrizze, hog y az elem a megfelelő
irányba van-e behelyezve. Ügyeljen a +/- jelek re. Ha a trimmer t hos szabb ideig nem ha sználja,
vegye ki az elemet a készülék ből.
Figyelem: A burkolat erőlte tett , helytelen felhelyezésének megkísérlése k árosíthatja a készüléket.
MICROTOUCH® T ITANIUM® MA X®: HA SZN ÁL AT
1. Távolítsa el a fedelet, és a ekapc sológomb (3. ábra) megnyomásával kapc solja be a
készüléket. Felhívjuk fig yelmét, hogy a lámpa és a tr immer bekapcsolódik .
2. Tartsa a t rimmer t 45 fokos szögben a kív ánt helyen, és vágja le a hajat a növekedési
irányával szemben (4. ábr a).
3. F olytas sa tovább a nyírás t a haj növekedésével szemben, amíg a haj eltávolítódik (5. és 6. ábr a).
Tanács: A leg tisztább nyír áshoz feszít se meg a bőrét az eg yik kezével.
A TARTOZÉK FÉSŰ H AS ZNÁL ATA:
Hajvágáshoz két fésűbetétet kap a tr immerr el együtt . A kétoldalú 2 / 4 mm-es fésű a röv idebb
szemöldök és szak állszőr zet nyírására s zolgál. A fer de 2 / 4mm-es testf ésű a hossz abb
tests zőrzet nyír ására szol gál.
1. Győződjön meg róla, hogy a tr immer ki van kapc solva.
2. Csúszt ass a a fésű megfelelő oldalát a tr immer fejre (7. ábra). Győződjön meg ar ról, hog y a
fésű szárai ille szkednek a trimmer fej éleihez.
Megjeg yzés : Ha 2 / 4mm-es kétoldalas f ésűt használ, g yőződjön meg arról , hogy a kívánt
trimmelési méret meg felel a trimmer irány ának.
Megjeg yzés : Ha 2 / 4mm-es döntöt t fésűt használ , győződjön meg ar ról, hog y a kívánt
hosszúság láthat ó-e, és a bőrére felkekszik-e. Példa: 2 mm hoss zúság eléréséhez
ellenőrizze, hogy a 2 mm-e s oldal egy síkban van-e a bőr rel.
3. A fésű eltávolításához k apcsolja k i a készüléket, fog ja meg a készülék felső közepét, és
egyszer űen húzza le a fésűt .
ÁPOL ÁS ÉS K AR BANTAR TÁS:
• Ha a készülék lassul , tisztít sa meg a pengéket az alábbiak s zerint, és teg yen egy csepp
babaolajat a pengékre.
• Ha a készülék a t isztítás és az olajozás ut án továbbra is las san működik , akkor cserél je ki az elemet.
Trimmerfej tis ztítás a:
1. K apcsolja k i a trimmer t és vegye ki a z elemet. (Lásd az „Elem behelyezése / vag y cseréje“ című 1. lépést .)
2. A tisztító kefével t ávolítsa el a s zőrt v agy por t (8. ábra).
3. Ne mossa vízben a t rimmelőfejet.
Utasít ás : A fésűbetétek moshatók. A z újbóli használat előt t azonban ellenőrizze, hog y teljesen s zárazak-e.
4. Eltárolás a előtt ellenőr izze, hogy a kupak a készüléken van-e.
CZ
VÝST R AŽN Á UP OZOR NĚNÍ
• Používejte pouze z a sucha.
• Používejte k čištění bř it u pouze k ar t áč.
• Uchovávejte mimo dos ah dětí.
• Neponořujte do vod y nebo jiných kapalin.
• Nelikv idujte vhazov áním do ohně.
• Nepoužívejte produk t MicroT ouch® Tit anium
Max na citli vou nebo podrážděnou kůži.
• Přís troj př ed použitím vždy zkontrolujte.
Přís troj nepouží vejte, když je poškozený ,
protože by mohlo dojít k por aněním.
• T ento př ís troj mohou použív at děti ve věku
od 8 let nebo osoby se sníženými f yzickými,
smyslovými nebo duševními schopnos tmi
nebo nedost atečnými zkušenost mi a/nebo
znalostmi, když jsou pod dohledem nebo by li
poučeny o bezpečném použív ání př ístr oje
a porozuměly nebezpečím, k ter á z toho
v yplývají. Děti si s př ís trojem ne smí hrát .
Čištění a uživ atelskou údr žbu nesmí pr ovádět
děti, ledaže by by ly st arší 8 let a pod dozorem.
Přís troj ne smí být ponecháván v blízkosti dětí
mladších 8 let. Obzv lášt ní opatr nost musíte
mít v případě, že př ís troj použí váte v blízkosti
dětí a necháte jej zapnutý bez dozor u.
PRVNÍ KR OK Y:
Důležité : Před pr vním použitím otest ujte zastř ihovač na malé ploše své paže nebo nohy. Když
zjistíte příliš citlivou nebo aler gickou reakci, ihned přeruš te používání. Nepoužívejte z astřihovač
na citlivou nebo podrážděnou pokožku.
PŘED PRVNÍM POUŽI TÍM:
Vložení nebo výměna bater ií:
1. Přesvědčte se, že př ístroj je v ypnutý a sejměte kr ytku. Dr žte pevně střed př ístroje tak , že hlava
zastř ihovače ukazuje k vaší le vé ruce. Otočte př ihrádku na bater ie tak , abyste do ní viděli (Obr ázek 1).
2. Vyjměte, když to je potřeba, s taré bater ie. Vložte nové bater ie A A t ak, aby kladný pól bater ie
byl otočen k př ístroji (Obrázek 2).
3. Pro upevnění kr ytu př ihrádky na bater ie jej posuňte přes bater ie a do kr ytu. Otočte kr yt
přihrádk y na baterie ve směr u ručič ek tak, že šipka na hlavním dílu př ístroje a čár a na
šedém kr ytu přihr ádky na bater ie jsou na stejném místě.
Důležité : Aby ste zabránili poš kození zastř ihovače, ujistěte se, že bater ie je vložena ve
správném směru. Dbejte př itom například na označ ení +/-. Když zas třihovač delší dobu
nepoužíváte, v yjměte baterie z př ístroje.
Výstr aha: Když se pokusíte násilím nas adit kr yt chybně, můžete př ístroj poškodit.
MICROTOUCH® T ITANIUM® MA X®: POUŽITÍ
1. Sejměte kr yt a z apněte přístr oj stisknutím tlačítka P ower (Obrázek 3). Dbejte prosím na to, aby
světlo a zastř ihovač byly z apnuté.
2. Držte z astřihov ač pod úhlem 45 stupňů a stř íhejte na požadovaném místě proti směr u růst u
vlasů (Obrázek 4).
3. Stříhejte dále proti směr u růs tu vlasů, dokud je neustř ihnete Obrázk y 5 a 6).
Tip: Pro nejlepší odstř ižení vlasů napněte př i stříhání kůži jednou r ukou.
POUŽITÍ HŘEBENE JAKO :
Se zastř ihovačem dost anete dva hřebenové nás tavce pro z astřiháv ání vlasů. Dvoustr anný hřeben
2 mm/4 mm slouží k zastř ihávání kratších v lasů obočí a vousů. Zahnutý hřeben 2 mm/4 mm
slouží k zastř ihávání delších chloupků na těle.
1. Ujistěte se, že zastř ihovač je v ypnutý.
2. Nasaďte spr ávnou stranu hřebenového nás tavce na za střihovací hlav u (Obrázek 7). Ujistěte
se, že drážky na hřebenovém nás tavci souhlasí s dr ážkami na zastř ihovací hlavě.
Upozor nění: Když používáte dv oustranný hřebenový nást avec 2 mm/4 mm, ujistěte se, že
požadovaná velikost zastř ihování souhlasí se směrem z astřihov ače.
Upozor nění: Když používáte z ahnutý hřebenový nástavec 2 mm/4 mm, ujistěte se, že je
zobrazena délka, k terou chcete dosáhnout , a doléhá na kůži. Přík lad: Pro dosažení délk y 2
mm se ujistěte, že strana 2 mm doléhá těsně na kůži.
3. Pro sejmutí hřebenového nástavce v ypněte př ístroj, podr žte horní stř ed přístr oje a hřeben
jednoduše vyt áhněte.
PÉČE A ÚDRŽBA:
• Kd yž se příst roj rozbíhá pomalu, vyčis těte břit y, jak je popsáno níže, a trochu je namažte dětským olejem.
• Když je chod příst roje po vyčiš tění a naolejování stále pomalý, vyměňte bater ie.
Vyčištění z astř ihovací hlavy :
1. Vypněte zas třihovač a v yjměte bater ie. (viz krok 1 „Vložení nebo výměna bater ií.“)
2. Vyjměte pomocí čisticího k art áčku př ítomné vlasy nebo prach (Obr ázek 8).
3. Nevymývejte z astřihovací hlav u vodou.
Upozor nění: Hřebenové nástavce ne smíte mýt. Pře sto dávejte pozor na to, aby byly úplně
suché, než je opět použijete.
4. Ujistěte se, že na přístr oji je nasazená kr ytk a, než jej uložíte.
Záruka: N a tento výrobek se vztahuje neomezená dvoule tá zár uka na všechny vady z výroby a na
vady materiálu. Tato záruk a nijak neovlivňuje vaše zákonná práva.
SK
VÝST R AŽNÉ UP OZOR NENI A
• Používajte iba na sucho.
• Na čistenie čepele použí vajte iba kefku.
• Uchovávajte mimo dos ahu detí.
• Neponárajte do vody ani inýc h k vapalín.
• Nelikv idujte vhodením do ohňa.
• Micro T ouch® T it anium Ma x nepoužívajte na
citlivej ani podráždenej pokožke.
• Pred použitím z ariadenie vžd y skontrolujte.
Zar iadenie nepouží vajte, keď je poškodené,
pretože môže dochád zať k por aneniam.
• T ot o zar iadenie môžu použí vať deti vo vek u od 8
rokov , ako aj osoby s obmedzenými f yzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedost atkom skúseností alebo vedomostí, ak sú pod
dozorom alebo boli poučené o bezpečnom použí vaní
zar iadenia a pochopili nebezpeč enst v á, k toré z
toho v yplývajú. Det i sa ne smú hr ať so zar iadením.
Čistenie a použív ateľskú údr žbu ne smú v ykonávať
deti, pokiaľ nie sú s t aršie ako 8 rokov a nie sú pod
dozorom. Z ar iadenie s a musí uchovávať mimo
dosahu de tí mladších ako 8 rokov . Ak sa z ar iadenie
používa v blízkost i detí alebo ak s a ponechá bez
dozor u, v yžaduje s a ma ximálna opatr nosť.
PRVÉ KR OK Y:
Dôležité : Zas trihávač pred pr vým použitím ote stujte na nejakej malej ploche svojej
ruk y alebo nohy. Ak zistíte precitlivenú alebo alergickú reakciu, ihneď pre staňte z ariadenie
používať. Nepoužívajte zast rihávač na citlivej alebo podráždenej pokožke.
PRED PRVÝM P OUŽITÍM:
Vložte alebo v ymeňte batér iu:
1. Uistite sa, že z ariadenie je v ypnuté, a odstr áňte veko. Držte z ariadenie uprost red tak, aby bola
hlava zastr ihávača nasmerovaná k v ašej ľavej ruke. Otáčaním poot vor te priehradk u na batérie t ak,
aby bola vidieť priehradk a na batérie (obrázok 1).
2. Podľa potreby v yber te star ú batériu. V ložte novú A A batér iu tak, ab y kladný pól batérie
ukazoval smerom k z ariadeniu (obrázok 2).
3. Ak c hcete znovu pr ipevniť kr yt priehr adky na batér iu, posuňte ho nad batériu a vsuňte do k r ytu.
Otáčajte kr yt priehr adky na batér iu v smere hodinových r učičiek dovtedy, kým sa šípka na hlavnej
časti zar iadenia a čiara na sivom k ryt e priehradk y na batériu nenachád zajú na rovnakom mieste.
Dôležité : Aby s te zabránili poškodeniu z astr ihávača, uistite s a, že batéria je vložená spr ávnym
smerom. Dávajte pritom pozor na znamienka +/–. Ak s a zas trihávač nepoužív a po dlhšiu dobu,
batériu v yber te von zo zariadenia.
Varovanie: Ak s a pokúsite kr yt nas adiť nesprávne použitím sily, zariadenie s a môže poškodiť.
MICROTOUCH® T ITANIUM® MA X®: POUŽÍVANIE
1. Odstráňte kr yt a z ariadenie z apnite stlačením tlačidla napájania (obrázok 3). Dbajte na to, aby boli
svetlo a zast rihávač z apnuté.
2. Priložte za strihávač v 45- stupňovom uhle k želanému miest u a zast rihávajte proti smer u
rastu chĺpkov/v lasov (obrázok 4).
3. P okračujte v za striháv aní proti smeru r astu chĺpkov/vla sov až do ich odstránenia (obr ázky 5 a 6).
Tip: Na dosiahnutie čo najčistejšieho odstránenia chĺpkov/vla sov počas zast rihávania jednou r ukou
napínajte svoju pokožku.
POUŽÍVANIE HREBEŇOVÉHO PRÍSLUŠENST VA:
K zastr ihávaču sú priložené d va hrebeňové nadstavc e na zastr ihávanie chĺpkov/vlasov.
Obojstranný 2 mm/4 mm hrebeň je urč ený na zastr ihávanie kratších c hĺpkov obočia a fúzov.
Zahnutý 2 mm/4 mm telový hrebeň je určený na z astr ihávanie dlhších chĺpkov na tele.
1. Presvedčte s a, či je zastr ihávač v ypnutý.
2. Nasuňte spr ávnu stranu hrebeňového nads tavca na hlav u zast rihávača (obrázok 7). Pre svedčte
sa, či sa dr ážky na hrebeňovom nads tavci zhodujú s drážkami na hlave z astr ihávača.
Upozor nenie : Pri používaní obojst ranného 2 mm/4 mm hrebeňového nadst avca sa
presvedčte, či s a vaša želaná veľkosť zastr ihávania zhoduje so smerom za strihávača.
Upozor nenie : Pri používaní z ahnutého 2 mm/4 mm hrebeňového nadstavc a sa pre svedčte,
či je vyobra zená dĺžka, kt orú by ste chc eli dosiahnuť, a či dolieha proti vašej pokožke.
Príklad: Ak chcete dosiahnuť dĺžku 2 mm, presvedčt e sa, či 2 mm str ana dolieha lícujúco k pokožke.
3. Ak c hcete odstrániť hr ebeňový nadstavec, v ypnite zar iadenie, pevne dr žte hornú str anu zar iadenia
a hrebeň jednoducho stiahnite.
STAROST LIVOSŤ A ÚDRŽB A:
• Keď z ačne mať zariadenie pomalý chod, v yčistit e čepele podľa popisu nižšie a kvapnite na ne
jednu kvapku det ského oleja.
• Ak ide zariadenie s tále pomaly aj po vyčis tení a naolejovaní, vymeňt e batériu.
Vyčistenie hlav y za str ihávača:
1. Vypnite z astr ihávač a vyber te batér iu. (Pozrit e si krok 1 v časti „Vložte alebo v ymeňte batér iu“.)
2. Čistiacou kefou odstr áňte prípadné vlasy/chĺpk y alebo prach (obr ázok 8).
3. Hlavu z astr ihávača neumývajte pomocou vody.
Upozor nenie : Hrebeňové nadstavce je možné umýv ať. Dbajte však na to, aby boli pred
opätovným použitím úplne suché.
4. Pred uložením zariadenia s a presvedčt e, či je na ňom nasadené veko.
Záruka: N a tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojr očná záruka na všetk y vady výrob y a
materiálu. Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo.
RO
INDIC AŢII DE A V ER TI Z ARE
• Aplicaţi numai usc at .
• Utiliz aţi numai per ia pentr u curăţar ea lamei.
• Păstr aţi în afar a r azei de acc es a copiilor.
• Nu îl scufundaţi în apă s au alte lic hide.
• Nu îl eliminaţi ca deşeu pr in ar unc are în foc .
• Nu aplicaţi MicroT ouch® Tit anium Ma x pe
piele sensibilă sau ir it ată.
• Întotdeauna ver ific aţi apar atul înainte de
folosire. Nu utili zaţi apar atul dacă ac es t a es te
deter iorat , deoarec e pot sur veni vătămări.
• Ac es t aparat poate fi ut iliz at de către copiii
cu vâr st a de 8 ani s au de per soane având
capacități fizic e, senzor iale s au ment ale
reduse s au cu lipsă de exper iență și/s au
cunoștințe dacă sunt supr avegheate s au
instr uite în ut iliz area în sigur anță a apar atului
și au înțeles per icolele c are decur g din
aces tea . Copiilor nu le es te per mis să se
joace cu apar atul . Curăţare a şi întreţiner ea
de către utili zat or nu sunt permise a fi
efec tuate de cătr e copii, chiar dacă sunt
mai mari de 8 ani şi sunt supr avegheaţi.
Copiii cu o vâr st a mai mică de 8 ani tr ebuie
ţinuţi la dist anţă de aparat . Es te obligator ie
pr udenţă maximă, at unci când aparat ul es te
utiliz at în apropiere a copiilor şi e ste lăs at să
funcţioneze ne supraveghe at.
PRIMII PAŞI:
Impor tant : Testaţi tr immerul înainte de pr ima folosire pe o supraf aţă mică a
braţului sau picior ului dumneavoast ră. Dacă const ataţi o reacţie de supr asensibilitate s au o reacţie
alergică întrer upeţi imediat utilizare a. Nu utilizaţi tr immerul pe piele a sensibilă sau ir itată.
ÎNAINT E DE PRIM A UTILI Z ARE:
Introducerea s au înlocuirea bater iei:
1. Asiguraţi- vă că aparatul dumneavoas tră este deconec tat şi îndepăr taţi c apişonul. Ţineţi mijlocul
aparatul astf el încât capul trimmer ului să fie orient at către mâna dumneavoa stră stângă. Deschideţi
prin rotire c ompar timentul bateriei a stfel încât compar timentul bater iei să se vadă (figur a 1).
2. Dacă este nece sar, îndepărt aţi bateria veche. Introduc eţi bateria nouă A A astfel încât polul
plus al bateriei să fie orient at înspre aparat (r eprezentare gr afică 2).
3. Pentru a fix a din nou capacul compar timentului bat eriei, îl împingeţi peste bat erie şi
înăuntru în c arcas a aparatului. Rotiţi c apacul compar timentului bater iei în sens orar
până când săgeata de pe par tea pr incipală a aparatului şi linia de pe c apacul gri al
compar timentului bateriei se găse sc la acelaşi loc.
Impor tant : Pentru a ev ita o deter iorare a tr immerului dumne avoastră asiguraţi- vă că bateria
este introdusă în sensul c orect . În aces t proces acor daţi atenţie semnelor +/- . Dacă tr immerul
dumneavoastră de tuns nu e ste utiliz at o perioadă de timp mai îndelungată, scoat eţi bateria din aparat .
Averti zare : O încer care de a aşez a capacul greşit pr in for ţare poate deterior a aparatul .
UTILIZ ARE A MICROTOUCH® T ITANIUM® MA X®:
1. Îndepărt aţi acoperir ea şi porniţi apar atul prin apăs area butonului de putere ( figura 3). Vă
rugăm să acord aşi atenţie ca lumina şi tr immerul să fie conec tate.
2. Ţineţi trimmer ul la un unghi de 45 de grade faţă de locul dor it şi tundeţi contr ar sensului de
creştere a părului ( figura 4).
3. Tundeţi mai depar te contrar sensului de creşter e a părului până când păr ul este îndepăr tat ( figurile 5 şi 6).
Sfat : Pentr u o îndepăr tare c orectă a părului, t rageţi cu mâna pielea întinsă în t impul tunderii cu tr immerul .
UTILIZ ARE PIEPT ENULUI CA A CCESOR IU:
O dată cu trimmer ul primiţi două at aşamente pieptene pentr u tunderea păr ului. Pieptenele cu
două laturi 2 mm/4 mm es te pentru t underea firelor de păr scur te ale sprânc enelor şi bărbii.
Pieptenele unghiular 2 mm/4 mm este pentr u tundere a firelor de păr mai lungi de pe corp.
1. Asiguraţi- vă că trimmer ul este deconec tat.
2. Împingeţi latura c orectă a ataşament ului pieptene pe capul tr immerului ( figura 7). A siguraţi-vă
să coincidă canelurile de pe at aşamentul pieptene şi c anelurile de pe capul t rimmer ului.
Indicaţie : dacă utiliz aţi ataşamentul pieptene c u două laturi 2 mm/4 mm, asigur aţi-vă de
coincidenţa mărimii de tundere dor ite cu direcţia tr immerului.
Indicaţie : atunci când utiliz aţi ataşamentul pieptene unghiular 2 mm/4 mm, asigur aţi-vă că
lungimea pe care dor iţi să o obţineţi este pre zentată şi este aşe zată pe pielea dumneavoas tră.
Exemplu: pentru a obţine o lungime de 2 mm, asigur aţi-vă că latura de 2-mm e ste aşezată
aliniată la pielea dumneavoastră.
3. Pentru a îndepăr t a ataşamentul pieptene, opr iţi aparatul , ţineţi strâns par te a centrală
superioară a aparatului şi pur şi simplu t rageţi pieptenele.
ÎNGRIJIRE ŞI ÎN TREŢINERE:
• Atunci când aparat ul dumnevoastră începe să f uncţioneze lent, curăţaţi lamele aşa cum e ste
descris mai jos şi adăugaţi pe lame o picăt ură de ulei pentru bebeluşi.
• Dacă după curăţare şi lubr ifiere aparatul încă mai f uncţionează lent, înloc uiţi bateria.
Curăţarea capului tr immer:
1. Deconectaţi t rimmerul şi îndepăr t aţi bateria. (vezi pa sul 1 de la „Introducere a / sau
schimbarea baterie.“)
2. Îndepărt aţi cu peria de curăţar e eventualul păr sau pr af (figura 8).
3. Nu spălaţi cu apă capul tr immerului.
Indicaţie : At aşamentele pieptene nu este per mis să fie spălate. Acor daţi totuşi atenţie c a ele să
fie complet uscate înainte de fie utili zate din nou.
4. Înainte de a depozita aparat ul, asiguraţi- vă că este corec t pus capişonul pe el.
T echnische Daten | Technical dat a | Carac téris tiques techniq ues | Dati tecnici Technische
gegevens | Műsz aki adatok | Technické údaje | Technické údaje | Date tehnice :
Batter ie| Batter y | Pile | Bat teria | Bat terij | Elem | Bater ie| Batéria | Bater ie : 1 x 1,5V A A
Input | Bemenet | Vstup | Vstup | Int rare : 1,5 V ⎓
DE:
Dieses Produk t entspr icht den Europäischen Richtlinien.
EN:
This
product complies w ith the European direc tives .
FR:
Ce produit satis fait aux
normes européenne s.
IT:
Questo prodot to è confor me alle normati ve
europee.
NL:
Dit product voldoet aan de Europe se richtlijnen.
HU:
Ez a
termék megfelel az eur ópai irányelveknek.
CZ:
Tento výrobek odpovídá evropským normám a
směrnicím.
SK:
Tento výrobok zodpovedá európskym právnym normám.
RO:
Aces t produs
corespunde direc tivelor europene.
DE: Dieses Symbol bedeutet , dass Elek tro- und Elek tronikgeräte bzw.
Batter ien und Akkumulatoren nicht mit dem nor malen Hausmüll
entsorgt werden dür fen. S ie sind gesetzlic h dazu verpflichte t, diese am
Ende seiner Lebensdauer unentgeltlich zu einer öffentlich-rechtlichen
Sammelstelle oder Ver treibern im Sinne de s Elektr ogeset zes
eingerichteten S ammelstellen abgeben zum Recycling von
elektr ischen und elektronischen G eräten bringen und L ampen sowie Bat terien und Akk us im
entladenen Zustanden, welche nicht vom Ger ät fest umschlos sen sind und zerstör ungsfrei
entnommen werden können, zu trennen und vorge sehenen Entsorgung zuzuf ühren. Verwenden Sie,
wenn möglich wiederaufladbare Bat terien anstelle von Einwegbat ter ien. Die Wieder verwer t ung und
das Recycling von Altgeräten is t ein wichtiger Beitrag zum S chutz unserer Umwelt. Bei einer
unsachgemäßen Entsor gung können giftige Inhalt sstoffe in die Umwelt gelangen, die
gesundheits schädigende Wirk ungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben. Bat terien mit er höhtem
Schadstoffgehalt sind zudem mit den folgenden Zeic hen gekennzeichnet: Cd=C admium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei. V erbraucher sind selb st verant wortlich, per sonenbezogene Daten vom
Gerät zu löschen. | EN: This s ymbol means that such electr ical equipment or bat terie s must not be
disposed of with normal household wa ste. You are legally obliged to hand in such items - free of
charge - to a public collection point or dis tributor-created collect ion point for the recycling of
electric al device s and expired bulbs and bat teries wit hin the scope of the Elect ric al and Electronic
Equipment Act that ar e not encapsulated by or fixed into the appliance, and c an be removed or
separated from the appliance non-de str uctively, for disposal at the end of t heir serv ice life. Use
rechargeable bat terie s instead of single-use bat terie s wherever possible. T he recover y and recycling
of old appliances makes an impor tant c ontribution to pr otecting our environment . Improper disposal
can result in toxic sub stance s being released into the env ironment, which c an have harmful effec ts
upon people, animals and plants. Bat teries w ith an increased pollut ant content are also marked wit h
the following symbols : Cd = cadmium, Hg = merc ur y, Pb = lead. Consumers are themselves
responsible for deleting any per sonal data from applianc es. | FR: Ce symbole signifie que le s
appareils électrique s et électronique s ainsi que les piles et ac cumulateurs ne doivent pas êt re jetés
avec les déchets ménager s ordinaires . Vous êtes légalement tenu de les ramener gr atuitement, à la
fin de leur durée de vie, au distr ibuteur ou à un point de collecte public officiel cons acré, selon la loi
sur les équipements élect riques et élec troniques, au r ecyclage d‘appareils électr iques et
électroniques et de s éparer et d‘éliminer les lampes , les piles et le s accumulateurs à l‘ét at déchargé
qui ne sont pas solidement fixés à l‘appareil et peuvent être r etirés sans êt re détr uits. Utilisez , dans la
mesure du possible, de s piles recharge ables plutôt que des pile s à usage unique. L a réutilisat ion et le
recyclage des appareils us agés sont une contr ibution impor tante à la protec tion de l‘environnement.
En cas d‘élimination incor recte, de s composant s toxiques peuvent être libér és dans l‘environnement
et avoir des effets nocif s sur la santé des per sonnes, de s animaux et des plante s. Les pile s avec une
teneur élevée en substanc es nocives sont en out re marquées des signe s suivants : Cd=c admium,
Hg=mercure, Pb=plomb. Les c onsommateurs sont eux-même s respons ables de la suppres sion des
données personnelles de l‘appar eil. | IT: Questo simbolo signific a che le apparecchiature elet tr iche
ed elettronic he o le batter ie e gli accumulatori non devono e ssere smaltit i con i normali r ifiuti
domestici. Sei legalment e obbligato a consegnarli gr atuitamente a un punto di r accolta o dis tributore
pubblico alla fine della loro vitaSmalt ire pres so i punti di raccolt a predisposti ai sensi della legge
sulle apparecchiature elet tric he ed elettronic he port are i dispositiv i elettr ici ed elett ronici per il
riciclaggio e separare le lampade, le bat terie e gli ac cumulatori sc arichi, che non sono s aldamente
racchiusi dal dispositi vo e possono es sere rimos si senz a distrugger li, e smaltir li come previsto.
Quando possibile, utilizz are batter ie ric aric abili anziché batt erie monouso. Il recupero e il r iciclaggio
di vecchi dispositivi è un impor t ante contr ibuto alla protezione del nostr o ambiente. Lo smaltimento
improprio può compor t are il rilascio nell‘ambiente di sos tanze tos siche che possono avere effe tti
nocivi su persone, animali e piante. L e batter ie a maggior contenuto di inquinanti sono inoltre
contras segnate dai seguenti simboli: Cd=c admio, Hg=mercurio, Pb=piombo. I consumator i sono
respons abili della cancellazione dei dat i personali dall‘apparecchio. | NL: Dit s ymbool betekent dat
elektr ische en elektronische appar atuur of batt erijen en accu‘s niet me t het normale huisv uil mogen
worden weggegooid. U bent wettelijk ver plicht om ze aan het einde van hun levensduur kosteloos
terug te brengen naar een publiek inz amelpunt of distr ibuteurs inz ake de Wet op de elektrische en
elektronische appar atuur voor de recycling van elek trisc he en elektronische appar aten en om lampen
en batter ijen en accu‘s, die niet stev ig door het apparaat zijn ingeslot en en niet-destruc tief kunnen
worden ver wijderd zonder lading te scheiden, en weg te gooien. Gebr uik waar mogelijk oplaadbare
batter ijen in plaats van bat terijen voor eenmalig gebruik . Het hergebr uik en de recycling van oude
apparaten vormen een belangr ijke bijdrage aan de bescher ming van ons milieu. Door ondeskundige
verwijder ing kunnen gif tige stoffen in het milieu terechtkomen, die schadelijke gevolgen k unnen
hebben voor mens, dier en plant. Batt erijen met een verhoogd gehalte aan sc hadelijke stoffen zijn ook
gemarkeerd met de volgende symbolen: Cd=c admium, Hg=kw ik, Pb=lood. Consumenten zijn zelf
verantwoor delijk voor het verwijder en van persoonlijke gegevens van het apparaat . | HU: Ez a
szimbólum azt jelenti, hogy a z elektromos és elek tronikai kész ülékeket, ill. az elemeket és
akkumulátorokat tilos a s zokványos házt ar tási szemé ttel együt t kidobni. Önnek tör vényben előír t
kötelessége, hog y a készüléket élett ar tamának végén térítésmente sen leadja egy, az elektromos
készülékekre vonatkozó tör vény ér telmében létrehozott nyilv ános-tör vényes gyűjtőhelyen vagy
forgalmazónál , ahol elektr omos és elektronikai kés zülékek újrahasznosít ásával foglalkoznak, és ahol
lámpák, valamint töltetlen állapotú, a készülékekből r oncsolásmentesen elt ávolítható elemek és
akkumulátorok ki vételét, eltávolít ását és ter vezett hulladék kezelését végzik. Amennyiben lehetős ég
van rá, ne eldobható, hanem újratölthe tő elemeket használjon. A régi készülékek ismételt
értéke sítése és újrahasznosít ása jelentősen hozzájár ul környezetünk védelméhez . Szakszer űtlen
hulladékkezelés esetén olyan mérgező anyagok ker ülhetnek a környeze tbe, amelyek az emberek,
állatok és növények egészségére k áros hatást fejt hetnek ki. A magas abb károsany ag-tar talmú
elemek a következő jelzésekkel vannak ellát va: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom. A felhasználók
maguk felelnek azér t, hogy személye s adataikat elt ávolítsák a készülékr ől. | CZ: Tento symbol
znamená, že elektr ické a ektronické př ístroje, res p. baterie a akumulátor y nesmí být lik vidovány
společně s běžným domovním odpadem. Ze zákona jste povinni, je po skončení jejich život nosti
bezplatně odevzdat na veřejném sběrném mís tě nebo u distribut orů, zřízenýc h ve smyslu zákona o
elektr ických a elektronickýc h zařízeních k r ecyklaci elekt rických a elek tronických přís trojů a žárovk y,
baterie a akumulátor y, které nejsou pevně uz avřeny v přís troji a je možné je bez zničení v yjmout,
odpojit a odevzdat za účelem st anovené likv idace. Pokud je to možné, používejte dobíjecí bater ie
místo jednorázových. Opětné v yužití a recyklac e použitých příst rojů zásadně př ispívají k ochraně
našeho životního prostředí. V př ípadě nespr ávné likvid ace mohou do životního pros tředí unikat
obsažené jedovaté látk y, které mají zdraví škodlivé účink y na lidi, zvířat a i rostliny. Baterie se
zvýšeným obsahem škodlivých látek jsou navíc označ eny následujícími znaky : Cd=kadmium, Hg=r tuť,
Pb=olovo. Za v ymazání osobních dat z přís troje jsou odpovědní samot ní spotřebitelé. | SK: Tento
symbol znamená, že elektr ické a elektronické príst roje alebo batérie a akumulátor y s a nesmú
likvidovať s polu s bežným domovým odpadom. Po skončení životnos ti ste zo zákona povinní bezplatne
ich odovzdať na verejnom zbernom mie ste alebo distr ibútorom zriadeným v súlade so zákonom o
elektr ických a elektronickýc h zariadeniach na r ecykláciu elekt rických a elek tronických zar iadení a
oddeliť a zlikvidovať v ybité žiar ivky, batérie a akumulát ory, ktor é nie sú pevne zabudované v
spotrebiči a dajú sa v ybrať be z toho, aby sa zničili. Ak je to možné, namies to jednorazových batér ií
používajte nabíjateľné batérie. Opätovným zhodno tením a recykláciou st ar ých prístrojov významne
prispievate k ochr ane životného pros tredia. V prípade nespr ávnej likvidácie s a môžu toxické zložky
uvoľniť do životného pros tredia a spôsobiť nepria znivé účinky na zdr avie ľudí, zvierat a ra stlín. Batérie
so zvýšeným obsahom škodlivín sú označ ené aj týmito symbolmi: Cd = kadmium, Hg = or tuť, Pb =
olovo. Za v ymazanie osobných údajov z prís troja sú zodpovední spotrebitelia. | RO : A cest simbol
indică faptul că nu es te permis ca apar aturile elec trice şi elec tronice, re sp. bateriile şi acumulator ii
să fie eliminate împreună cu deşeul casnic menajer. Sunteţi obligat prin lege ca la s fârşitul duratei de
viaţă a acestor a să le predaţi gratuit la dis tribuitor ii autoriz aţi sau la punc tele publice de colect are
înfiinţate conform legilor în v igoare priv ind echipamentele electr ice şi electronice în veder ea
reciclării ace stora, iar lămpile, bater iile şi acumulatoarele descărc ate, care nu sunt fix ate/încast rate
pe/în aparat să le demontaţi fără a le dist ruge şi să le eliminaţi confor m preveder ilor legale în vigoare.
Dacă este posibil utili zaţi baterii r eâncărcabile în locul celor de unică f olosinţă. Recuperarea şi
reciclarea aparatelor vechi r eprezintă o contr ibuţie impor tantă la protejare a mediului Eliminarea
necorespunzăt oare poate duce la eliberare a de substanțe toxic e în mediu, care pot avea ef ecte
dăunătoare asupra oamenilor, animalelor și plantelor . Bateriile care c onţin o cantitat e mare de
substanţe toxic e, poluante sunt marcate cu ur mătoarele simboluri: Cd=c admiu, Hg=mercur,
Pb=plumb. De asemenea cade în re sponsabilit atea consumator ilor să şteargă datele c u caract er
personal de pe aparat.
DE:
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
EN:
For indoor use only.
FR:
Uniquement
pour
utilisation dans de s pièces intér ieures.
IT:
Solo per uso interno.
NL:
Alleen geschikt voor
gebruik binnenshuis.
HU:
Csak beltér i használatr a.
CZ:
Používejte pouze ve vnitřních
prostorách.
SK:
Len na použitie v interiér i.
RO:
A se utiliza numai în spații inter ioare.
Hergestellt in China | Made in China | Fabr ique en Chine | Fabbric ato in Cina | Made in China
Származási hely : Kína | Vyrobeno v Číně | V yrobené v Číne | Tara de provenienta: China
Importeur | Impor ter | Impor tat eur | Import atore | Impor teur |
ImportŐr |Dovozc e | Dodávateľ |
Import ator |
Importer :
CH: MediaShop Schweiz AG | Leuhol z 14 | 8855 Wangen | Switzer land | EU: MediaShop GmbH | Schneiderstr aße 1, Top 1
| 2620 Neunkirchen | Austr ia | Forgalmazó: Telemarketing Internat ional Kft. | 9028 Győr | Fehér vár i út 75. | Hungar y
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline | HU: +36 96 961 000 | CZ: +420 234 261 900 |
SK: +421 220 990 800 | RO: +40 318 114 000 | ROW : +423 388 18 00
office@mediashop-group.com | www.mediashop.t v
DE: Haf tungsanspr üche gegen die Fir ma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verlet zung des
Lebens, des Kör pers oder der Gesundheit einer Per son, sogenannten Personenschäden), mater ieller oder ideeller
Art beziehen, die durc h die Nutzung oder Nichtnut zung der dargebotenen Infor mationen bzw. durch die Nutzung feh-
lerhafter und unv ollständiger Infor mationen seitens Dritt er verurs acht wurden, sind grunds ätzlich aus geschlossen,
sofern seitens Mediashop kein nachweislich vor sätzliche s oder grob fahrlä ssiges Verschulden vor liegt. EN: Liabilit y
claims against the company Mediashop, which relate to d amage (except in the case of injur y to life, body or he alth of
a person, so-called personal injur ies), material or immater ial in nature, caused by t he use or non-use of the informa-
tion provided or through the use of inc orrect and incomplet e information prov ided by third par ties is fundament ally
excluded, unless it c an be proven that Mediashop acted with w ilful intent or gross negligenc e. FR: L es prétentions
en responsabilité à l‘encont re de l‘entreprise Mediashop c oncernant des dommage s (sauf en cas d‘at teinte à la vie,
au corps ou a la santé d‘une per sonne, dits dommages cor porels), de nature matér ielle ou idéelle résultant de l‘utili-
sation ou de la non-utilisat ion des informat ions fournies, r espectivement d‘une utilis ation d‘infor mations incorrec tes
et incomplètes de la par t de tiers, sont en pr incipe exclues, à moins que l‘on ne puisse appor ter la preu ve d‘une
faute intentionnelle ou d‘une négligence grave de la par t de Mediashop. IT: L e pretese di re sponsabilità nei confronti
della società Mediashop, che si rifer iscono a danni (salvo il c aso di lesioni alla vita , al corpo o alla salute di una
persona, c.d. lesioni per sonali), di natura mater iale o immateriale, caus ati dall‘uso o non uso del infor mazioni fornite
o dall‘Utilizzo di informa zioni errate e incomple te da parte di ter zi è fondament almente escluso, a meno che non poss a
essere dimost rato che Mediashop ha agito con dolo o colpa gr ave. NL: Aanspr akelijkheidsclaims tegen het bedrijf
Mediashop, die betrekking hebben op schade ( behalve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidslet sel
van een persoon, zogenaamd persoonlijk let sel), van materiële of immateriële aar d, veroorz aakt door het gebr uik
of niet-gebruik van de verst rekte of door het gebr uik van onjuiste en onvolledige informatie door der den is princi-
pieel uitgesloten, tenzij kan worden aange toond dat Mediashop met opzet of grove schuld heef t gehandeld. HU: A
Mediashop cég ellen anyagi vagy szellemi ter mészetű, a rendelkezésre bocsáto tt infor mációk felhasználása vag y fel
nem használása nyomán, ill . harmadik fél részér ől nem megfelelő és nem teljes infor mációk miatt keletkező károk ra
vonatkozó felelősségi kár igény érvénye sítése (az emberi élet, t est vagy egészs ég sérülésének e setét kivéve) alap-
vetően kizár t, amennyiben a Mediashop részéről nem áll f enn bizonyíthatóan szándékos vagy dur va gondatlanságból
eredő vétség. CZ: Nároky na ručení vůči firmě Mediashop vzt ahující se na škody (s výjimkou v případě usmrcení,
zranění nebo poškození zdraví osob, tak zvaná poškození zdraví), materiální nebo nemater iální povahy, které byly
způsobeny využitím nebo nev yužitím poskytnutých inf ormací, resp. v yužitím chybných a neúplných infor mací ze
strany třetích subjek tů, jsou zásadně v yloučeny, pokud ze strany firmy Media shop nedošlo k průkazně úmy slnému
zavinění nebo k zavinění z hr ubé nedbalosti. SK: Nároky na zodpovednosť voči spoločnos ti Mediashop, ktoré s a týkajú
škôd (okrem prípadu poranenia život a, tela alebo ujmy na zdraví osoby, takzvaných osobných š kôd), materiálnej alebo
nehmotnej povahy, spôsobených používaním alebo nepoužívaním informácie pos kytnuté alebo Použitím ne správnych
a neúplných informácií tretími s tranami sú zásadne v ylúčené, pokiaľ s a nedá dokázať, že spoločnosť Mediashop ko-
nala úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. RO : Reclamaţiile de răspundere faţă de societ atea Mediashop, c are se
referă la daune (cu excepţia ca zului de vătămare a vieţii, integrităţii cor porale sau sănătăţii unei per soane, aşa numit-
ele vătămări ale persoanei ), materiale sau de tip ide al, car e au fost cauz ate de folosirea s au nefolosirea infor maţiilor
prezentate res pectiv prin f olosirea informaţiilor def ectuoase şi incomplete din par tea ter ţilor, sunt excluse din
principiu, în măsura în car e din parte a Mediashop nu este prezent ată o vină legal dovedită sau v ină din neglijenţă.
Stand: 07/2022 | M32012
M32012_MicrotouchTitaniumMax_Manual_A3_20220727_CP.indd 2
M32012_MicrotouchTitaniumMax_Manual_A3_20220727_CP.indd 2
27.07.22 13:32