FRANÇAISPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΑ
FRANÇAISPORTUGUÊSΕΛΛΗΝΙΚΑ
Frequency channels
PMR446
Channel Frequency RX/TX (MHz) Channel Frequency RX/TX (MHz)
P1 446.00625 P5 446.05625
P2 446.01875 P6 446.06875
P3 446.03125 P7 446.08125
P4 446.04375 P8 446.09375
Prodotto o importato da:
CTE INTERNA TIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
L ’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta l’autorizzazione generale (come da D.L. 259 del 01/08/03 art.
99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto
contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli
appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNA TIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire,
SN5 7YW - UK
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. if the product contains batteries: do not throw the battery
into re. T o disperse after use, throw into the appropriate containers.
Accessori originali - Original accessories
Accessoires originals - Originalzubehör
Accessorios originales - Acessórios
Consultate il nostro sito www .midlandradio.eu per l’elenco
aggiornato degli accessori compatibili.
For a detailed and updated list of suitable accessories, plea-
se go to www .midlandradio.eu
Eine ständig aktualisierte Übersicht für passendes Zubehör
können Sie auf unserer website
www .alan-germany .com abrufen oder Sie informieren sich
über
Neuerungen bei Ihrem Fachhändler .
Pour voir la liste de nôtres accessoires compatibles, vous
pouvez consulter notre website www .midlandradio.eu
Consulte nuestra web www .midland.es para una lista actuali-
zada de los accesorios compatibles
Consulte o nosso website www .midlandradio.eu para uma
lista actualizada de acessórios
Γ ια την αναλ υτική και ενημερωμένη λίστα τ ων αξεσουάρ,
παρακ αλούμε επισκεφθείτε το website www .midlandradio.eu
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L ’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili ef fetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.
n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
• All articles displaying this symbol on the body , packaging or instruction manual of same,
must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal
centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus
making an important contribution to environmental protection.
• Alle Artikel, die auf der V erpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen,
dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten
Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer
Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
• T odos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en
el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos
normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En
estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así
poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
• T ous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation
de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans
des centres de traitement spécialisés. Là, les dif férents matériaux seront séparés par
caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.
• T odos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual de
instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim conduzidos
para contentores de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os diversos materiais
serão divididos por características e reciclados, realizando assim uma importante contribuição para
a protecção ambiental.
• Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το
εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτ ονται στ ους κοινούς κάδους απ ορριμάτων αλλ ά να
προσκομίζ ονται στ α ειδικά κέντρα απ οκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζ ονται
ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχ οντας έτσι ουσιαστικά στην
προστασία του περιβάλλ οντος.
Importado por:
ALAN COMMUNICA TIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España
T el: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www .midland.es
El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. Lea
atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o
baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice
los contenedores apropiados para su reciclaje.
V ertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Deutschland, Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezischen Bestimmungen
abhängig. V or Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von
Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene
Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
MIDLAND 777/MIDLAND 777E
EMETTEUR-RECEPTEUR BI-BANDE (PMR446/LPD) ET PMR446
Le MIDLAND 777 est issu de la dernière technologie ultra performante en matière de portatifs
actuellement disponibles sur le marché.
D’un design moderne aux lignes épurées, le MIDLAND 777 est un vrai petit bijou radio !
Un multitude de caractéristiques vous sont proposées tel que le vox (communication main libre)
disponible en standard, l’afcheur retro éclairé, ainsi que des commandes facilement accessibles
du bout du doigt.
Plus petit d’une carte de crédit, très mince, léger et compact, tout a été fait pour que cette radio
soit idéale pour toutes vos applications et en tous lieux!
Le MIDLAND 777 intègre les dernières innovations techniques que vous pourriez trouver dans un
téléphone mobile tel qu’une batterie longue durée Lithium-Ion ainsi que le mode vibreur .
Bien que de petite taille, le MIDLAND 777 est grand par ses performances et s’afche comme
une évidente alternative aux moyens de communication milieux de gamme en proposant des
coûts d’exploitation totalement gratuits!
Principales caractéristiques:
› Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
› Espacement de canal: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
› 8 canaux (PMR); 69 canaux (LPD)
› Puissance 500 mW ERP (PMR); 10 mW ERP (LPD)
› Batterie pack: LI-ION type 3.7 V - 650 mA/h
› Afcheur LCD alphanumérique rétro éclairé
› VOX (transmission main libre)
› 38 tonalités CTCSS
› Autonomie: 21 heures (avec pack Batterie LI-ION 3.7 V - 650 mA/h)
› T empérature d’utilisation de –20° à +55°
› Double veille
Squelch
› Poids 58 gr ( sans pack batteries)
› Dimensions: 86x16x42mm
› Jack: pour accessories audio: 1 pin, 2,5mm (SPK MIC) [2]
› Jack pour chargeur mural (CHG) [2]
Ces spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Logement pack batterie
Positionner l’appareil face vers le bas, dévisser la vis maintenant le clip
de ceinture et faites glisser la trappe vers le bas. Insérer le pack batterie
comme l’indique la gure á côté.
Eclairage de l’afcheur
Pressez l’un de ces boutons (MODE et / ) pour
activer le rétro éclairage durant 5 secondes environ
Couverture radio
La couverture maximale dépend du terrain et s’obtient pendant une utilisant en champ libre.
La seul limitation de la couverture maximal sont des facteurs environnementaux, tel que des arbres, des
immeubles et autres constructions. De même dans une voiture ou une construction métallique la portée
peut être réduite. Normalement la couverture en ville avec des immeubles ou autre obstacles est de
environ 1 à 2 Km. Dans grand espace mais avec des arbres, des feuilles ou des maisons la portée est
d’environ 4 à 6 Km . Dans uns espace sans obstacle et à vue, par exemple en montagne, la couverture
peut allez jusqu’a 10 Km.
Matériel fourni:
2 émetteurs récepteurs MIDLAND 777, 2 clips de ceinture, 2 contours de cou, 1 chargeur double de table,
1 chargeur mural avec double jack, carnet d’instructions
ET MAINTENANT , PRÊTS À COMMUNIQUER!
Mise en service de la radio
Pressez le bouton MODE [4] durant 3 secondes. La radio émet 3 bips de tonalités dif férentes (qui peuvent
être inhibés). Le LCD [1] afche un message d’auto test durant une seconde, suivi du dernier canal utilisé.
Réglage du volume
Pour ajuster le niveau du volume, pressez les boutons / [7] de façon à obtenir le niveau désiré.
Sélection du canal
Pressez le bouton MODE [4] une fois puis les touches / [7] pour choisir l’un des 8 canaux. Conrmez
la sélection en pressant le bouton PTT [8], ou attendez environ 5 secondes.
Emission
Pour une bonne qualité de conversation, maintenez l’appareil entre 5 et 10 cm de votre bouche, enfoncez
le bouton PTT en parlant. Durant l’émission, l’afcheur montre “TX ”.
Dès que le PTT [8] est relâché, la radio émet un bip pour conrmer aux autre radios que votre transmission
est terminée (cette fonction est inhibée par défaut, pour l’activer , voir le paragraphe “Roger Beep”).
Réception
Relâchez simplement le bouton PTT [8]. A la réception d’un signal, “RX ” apparaît à l’écran.
Economiseur d’énergie
Le MIDLAND 777 est pourvu d’un système d’économie d’énergie automatique. Si aucun signal n’est
reçu durant au moins 7 secondes, le système s’active tout seul. Ceci a pour but de prolonger l’autonomie
de la batterie d’environ 50%.
Recharge
Quand le pack batterie est déchargé, l’icône clignote sur l’afcheur . Pour la recharge, mais également
pour prévenir une décharge complète, la radio passe en mode de fonctionnement ‘Réception seul’. Le
chargement peut être effectué de deux manières: insérez le connecteur du chargeur au jack CHG ou
insérez la radio dans l’alvéole du chargeur de bureau.
Pendant la recharge du MIDLAND 777, l’icône de la batterie disparaît et l’afcheur montre “Ch ”.
Si la radio est débranchée, l’écran montre “Ch” et quand la batterie est complètement chargée, “FL”
apparaît sur l’afcheur pour 1 minute.
Si la radio est allumée, “Ch” et le canal opératif sont montrés alternativement; quand la batterie est
totalement chargée, “FL” apparaît à la place du “Ch”.
Blocage clavier
Maintenez appuyé le bouton SCAN [3] durant 3 secondes. L ’icône s’afche durant 3 secondes conrmant
la validation du blocage du clavier . La touche PTT [8] reste cependant active.
Répétez la même procédure pour débloquer le clavier .
PRINCIP ALES FONCTIONS
VOX : transmission main libre
Activation de la fonction VOX
Pressez la touche MODE [4] trois fois. “VOX ” apparaît en clignotant en haut et à gauche de l’afcheur , ainsi
que “of ” à droite du numéro du canal. Sélectionnez un des deux niveaux au moyen des boutons / [7]
puis pressez le bouton PTT [8], ou attendez simplement 5 secondes pour conrmation.
Parlez dans le micro [6] ou bien utilisez un des nombreux accessoires compatibles : l’émission sera activée
automatiquement.
Désactivation du VOX
Pressez la touche MODE [4] à nouveau. “VOX ” apparaît en clignotant en haut et à gauche de l’afcheur,
ainsi que le niveau de sensibilité courante à droite du numéro du canal. Choisiss ez “of ” au moyen des
boutons / [7] puis pressez le bouton PTT [8], ou attendez simplement 5 secondes pour conrmation.
ROGER BEEP: tonalité de n de transmission
Lorsque le bouton PTT [8] est relâché, la radio émet un bip pour avertir les autres usagers que vous avez
ni d’émettre. Cette fonction est désactivée par défaut.
Pour mettre la fonction en service, suivez la procédure suivante:
1. Pressez le bouton MODE [4] six fois jusqu’à ce que l’écran afche “rb oF ”.
2. Sélectionnez “oN ” avec les boutons / [7].
3. Pressez la touche PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes pour conrmation.
4. Le roger beep est maintenant activé.
Fonction Balayage
Le balayage permet d’écouter les canaux actifs.
Il est utilisé pour écouter d’éventuelles conversations avant de passer en émission et permet de stopper
le récepteur sur un canal où une activité est présente. Si l’on ne souhaite pas écouter un canal, on peut le
sauter en pressant les touches / .
Quand la function SCAN est validée, le détecteur CTCSS est actif: la radio reconna it automatiquement la
tonalité subaudio de l’appelant qui sera afchée.
Le ton CTCSS reçu ne sera pas programmé à l’émission, aussi, vous devrez le programmer manuellement.
(V oir chap. T ons sub-audio CTCSS)
Pour lancer le balayage
1. Pressez le bouton SCAN [3] : les canaux délent à l’écran.
2. Pressez les boutons ou [7] pour sauter les canaux qui seraient sujets à des perturbations
importantes ou bien les canaux sans intérêt.
T ransmission durant le balayage
Une pression sur le bouton PTT [8] fait passer la radio en émission sur la fréquence de départ ou bien sur
le canal écouté, avec le ton sub-audio programmé.
Pour stopper balayage, appuyez à nouveau sur la touche SCAN [3].
Squelch
Le réducteur de bruit (squelch) du votre MIDLAND 777 est actif par défault.
C’est toujours possible d’ouvrir le squelch pour étendre la couverture: pressez la touche MODE jusqu’à ce
que l’afcheur montre “SL of”. Appuyez sur la touche pour sélectionner “SL on” et activer la fonction
Squelch. Pour débrancher le Squelch, pressez MODE .
V alidation des tons sub-audio CTCSS
Le MIDLAND 777 peut recevoir en deux modes distincts:
a) Mode ouvert: dans ce cas vous recevrez toutes les communications émises sur le canal que vous
avez sélectionné.
b) Mode protégé: les tonalités CTCSS sont des codes qui vous permettent de ne recevoir que les
messages issus d’émetteurs utilisant les mêmes codes et le même canal. Le haut parleur restera muet
jusqu’à ce qu’un code CTCSS correct soit reçu.
Pour activer 1 des 38 tonalités CTCSS en RX et TX, veuillez suivre la procédure:
1. Allumez la radio
2. Sélectionnez un canal.
3. Pressez 2 fois la touche MODE [4] de façon à afcher le canal et le code CTCSS clignotant sur le côté
droit (“of ”= pas de ton).
4. Au moyen des touches / [7], sélectionnez le code CTCSS désiré.
5. Conrmez la saisie en pressant le bouton PTT [8] ou bien attendez 5 secondes.
Pour supprimer un code CTCSS
Si vous souhaitez traquer sans code CTCSS:
1. Pressez 2 fois la touche MODE [4] pour afcher le canal désiré et le code CTCSS clignotant sur le coté
droit.
2. Sélectionnez “of “ avec les touches / [7].
Puissance haute et basse
Pour conserver une meilleure autonomie de la batterie, vous pouvez sélectionner la puissance basse
(Uniquement avec les canaux PMR446).
Pour activer la puissance basse:
1. Allumez la radio
2. Pressez 4 fois la touche MODE [4] pour faire apparaître à l’écran “Pr hi ”.
3. Sélectionnez la puissance basse avec les touches ou [7].
4. Conrmez en pressant le PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes.
Avec cette procédure, MIDLAND 777 fonctionnera en puissance basse.
Beep clavier
Pour inhiber le beep d’appui touche, veuillez suivre la procédure :
1. Allumez votre MIDLAND 777 .
2. Pressez 5 fois la touche MODE [4] pour lire à l’écran “bP on ”.
3. Pressez les touches ou [7] de façon à afcher “bP of ”.
4. Conrmez en pressant le PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes.
V ous ne devez plus entendre à présent le beep d’appui touche.
Melodies d’appel
Le MIDLAND 777 peut envoyer 3 mélodies d’appel différentes. Pour les envoyer à l’attention des
autres utilisateurs, pressez consécutivement le PTT [8] 2 fois.
Pour sélectionner les mélodies:
1. Allumez la radio
2. Pressez 7 fois la touche MODE [4] pour lire à l’écran “CA 1”.
3. Pressez ou [7]: vous entendrez les mélodies présélectionnées.
4. Conrmez en pressant le PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes.
A présent, à chaque fois que votre MIDLAND 777 enverra une mélodie d’appel, celle-ci sera
entendue. Pour inhiber cette fonction, choisissez “of ” à l’écran.
Note: lorsque le mode vibreur est validé (ON), la mélodie d’appel ne sera pas entendue.
Mode vibreur
Le MIDLAND 777 est équipé de la fonction “Vibreur”, qui permet un avertissement silencieux
lors de la réception d’appels.
Pour l’activer , suivez la procédure:
1. Allumez la radio
2. Pressez 8 fois la touche MODE [4] pour lire à l’écran .
3. Pressez ou pour inhiber ou valider la fonction (2 différentes possibilités : ON et BO,
BOTH – Both, touts les deux).
Note: si vous recevez un appel et BO est activé, le MIDLAND 777 émet un avertissement
silencieux (vibration) et une mélodie d’appel.
4. Conrmez en pressant le PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes.
Fonction double veille
Cette function vous permet de d’écouter deux canaux de votre choix en même temps. Pour
valider la double veille, suivez la procédure :
1. Allumez la radio
2. Sélectionnez le premier canal à balayer (voir par . “Sélection du canal”)
3. Pressez 9 fois la touche MODE [4] pour lire à l’écran “Rx Tx ”.
4. Pressez ou , la double veille sera activée en sélectionnant le second canal désiré .
5. Conrmez en pressant le PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes. L ’appareil surveillera
les deux canaux.
6. Si l’un des deux canaux est détecté, la double veille cesse, le poste reste 5 secondes sur le
canal vous invitant à répondre. Ce laps de temps achevé, le balayage reprend. Pour émettre
à nouveau sur ce canal, pressez simplement sur le PTT [8].
7. Si la double veille est en attente sur un canal alors que vous souhaitiez transmettre, pressez le
PTT [8]. MIDLAND 777 transmettra sur le canal de départ de la double veille. La transmission
achevée, le balayage reprendra 5 secondes après.
8. Pour sortir de la fonction, pressez rapidement SCAN [3].
Par la prèsente CTE International dèclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles
de la directive R&TTE 1999/5/CE ; la dèclaration de conformitè est consultable sur le site internet
www .midlandradio.eu
1. Display
2. Prise 1 jack pour recharge/oreillette
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Haut-parleur
6. Microphone
7. /
8. PTT
MIDLAND 777/MIDLAND 777E
RADIOTELEFONE DUAL BAND (PMR446/LPD) E PMR446
MIDLAND 777 é a mais avançada e eciente solução tecnólogica da geração de radiotelefones
que operam em bandas “PMR/LPD”.
Com design moderno e atraente, esta novidade na comunicação via rádio é menor do que um
cartão de crédito.
É dotado de um display LCD alfa-numérico com iluminação traseira, além de teclas práticas que
facilitam o acesso às suas múltiplas funções, como o VIBRALARM e a função VOX, que permite
a comunicação com mãos livres.
A sua dimensão UL TRA FINA e compacta permite levá-lo sempre consigo e usá-lo em qualquer
situação.
MIDLAND 777 é dotado de características técnicas extremamente inovativas, como a bateria a
“LÍTIO”, que proporciona uma autonomia de até 21 horas.
A geração dos aparelhos como o MIDLAND 777 foi projectada para abrigar, no seu pequeno
tamanho, as qualidades de um rádio, proporcionando uma ótima alternativa à telefonia em
comunicações de média distância e garantindo um desempenho excelente com custo zero.
Características principais:
› Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
› Passo de canalização: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
› 8 canais (PMR); 69 canais (LPD)
› Potência 500 mW ERP (PMR); 10mW ERP (LPD)
› Bateria tipo LI-ION 3.7 V - 650 mA/h
› Display LCD com iluminação traseira alfa-numérica
› VOX (transmissão com mãos livres)
› 38 tons CTCSS
› Autonomia típica de até 21 horas com bateria LI-ION 3.7 V - 650 mAh
› T emperatura de funcionamento de –20° a +55°
› Dual watch
Squelch
› Peso: 58 gramas (sem baterias)
› Medidas: 86x16x42mm
› T omada para acessórios stereo de 1 pin de 2,5 mm (SPK MIC) [2]
› T omada para carregador de parede (CHG) [2].
As funções e especicações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Compartimento para bateria
Soltar o parafuso que prende o clip; empurrar a tampa do
compartimento para baixo e inserir a bateria com ilustrado.
Iluminação do Display: premindo uma dessas 3 teclas
(tecla MODE e teclas / ), o display se ilumina por
cerca de 5 segundos.
Cobertura referente à banda PMR
O alcance máximo depende das condições do terreno e pode ser obtido durante utilização num espaço
aberto.
A única limitação em relação ao alcance máximo possível deve-se a factores ambientais como, por exem-
plo, bloqueios provocados por árvores, edifícios, ou outros obstáculos. No interior de um automóvel ou de
uma construção metálica, o alcance poderá ser mais reduzido. Normalmente, a cobertura na cidade, com
edifícios ou outras obstruções é de cerca de 1 ou 2 Km . Num espaço aberto mas com obstáculos, tais
como árvores, folhas ou casas, o alcance máximo possível é de cerca de 4-6 Km . Num espaço aberto,
sem obstáculos e à vista como, por exemplo, em montanha, a cobertura pode ser de mais de 10 Km .
Componentes da embalagem:
2 radiotelefones ALAN777, 2 clips para cinto, 2 tiras para pescoço, 1 adaptador/carregador de parede com
pinos duplos, 1 carregador duplo de mesa, 1 folha de instruções
PRONTOS P ARA COMUNICAR!
Ligar
Prima e mantenha premida a tecla MODE [4] por cerca de 3 segundos. MIDLAND 777 emiterá 3 beeps
de tonalidades diversas; o display [1] executará um auto test por um segundo e mostrará o último canal
utilizado.
Regulagem do volume
Para regular o volume no melhor nível, prima as teclas / [7] até obter o nível desejado.
Selecção de canais
Prima uma vez a tecla MODE [4] e em seguida as teclas / [7] para seleccionar o canal desejado.
Prima PTT [8] para conrmar a selecção efeituada ou espere cerca de 5 segundos.
Chamar (transmitir)
Mantenha premida a tecla PTT [8]. Fale uma distância de cerca de 5/10 cm do microfone, com um tom
de voz normal. O display [1] mostra “TX ”.
Solte a tecla PTT [8] ao m da conversa. MIDLAND 777 enviará ao seu interlocutor uma nota de m de
transmissão (Roger Beep) para avisar à pessoa com que se está comunicando que você terminou de
falar .
(A função normalmente é desactivada, para activá-la consulte o parágrafo “Roger beep”).
Escuta (Recepção)
Ao soltar a tecla PTT [8] o rádio se coloca em modalidade de escuta. A recepção de um sinal será
indicada pela escrita ”RX ”.
Auto power save
MIDLAND 777 é dotado de um dispositivo automático de economia de baterias que permite reduzir
o consumo das baterias em até 50%; se o rádio não recebe nenhum sinal por cerca de 7 segundos a
função se activa automaticamente.
Recarga
Quando a bateria está descarregada, o símbolo pisca no display: é necessário então recarregá-la o
mais rapid amente possível, caso contrário o rádio, para evitar que a bateria se descarregue ainda mais,
passa para a modalidade “só recepção” Proceda ao recarregamento, o qual poderá ser efectuado de
duas formas: introduza o rádio na base apropriada do carregador de secretária ou utilize o adaptador de
parede.
Quando o rádio estiver carregar , o ícone (pilhas) desaparece e é exibido “Ch ” (canal).
Se carregar o rádio quando este está desligado, o ecrã mostrará a mensagem “Ch” até que a carga esteja
completa. Quando a carga terminou a mensagem “Ch” no ecrã é substituída por “FL”, que desaparecerá
passado um minuto.
Bloqueio do teclado
Mantenha premida a tecla SCAN [3] por mais de 3 segundos. O símbolo que aparece no display por
cerca de três segundos indica a sua activação. Somente a tecla PTT permanece activa . Para desactivá-
la, prima e mantenha premida novamente a tecla SCAN [3] por mais de 3 segundos.
OUTRAS FUNÇÕES
VOX: transmissão com mãos livres
Activar a função VOX
Prima três vezes a tecla MODE [4]. No display aparece a escrita “VOX” piscante, no alto à esquerda,
enquanto à direita do n° de canal aparece a escrita “of ”. Usando as teclas ou [7] seleccione um dos
dois níveis de sensib ilidade do VOX e prima a tecla PTT [8], ou então espere 5 segundos para conrmar
a operação.
Para transmitir , fale na direção do microfone [6] ou utilize um dos vários acessórios compatíveis: com esta
função a transmissão é activada automaticamente.
Desactivar a função VOX
Prima novamente por três vezes a tecla MODE [4]. No display aparece a escrita “VOX” piscante, no alto
à esquerda, enquanto à a direita do n° de canal aparece o nível que foi seleccionado. Usando as teclas
/ [7] seleccione a escrita “of ” e prima a tecla PTT [8] ou então espere 5 segundos para conrmar a
operação.
ROGER BEEP:T onalidade de conrmação em m de conversa
Ao soltar a tecla PTT [8], ou seja, ao m de toda transmissão, o aparelho emite uma tonalidade que indica
ao seu interlocutor que pode começar a falar . No MIDLAND 777 esta função é desactivada em default.
Activar:
1. Prima 6 vezes a tecla MODE [4] até que no display apareça “rb oF ”.
2. Com as teclas ou [7] seleccione “rb on ”.
3. Prima a tecla PTT [8] ou espere 5 segundos para conrmar a programação.
4. O Roger Beep está activado.
SCAN: Scanning dos canais
SCAN executa o scanning (ESCUT A) de todos os canais ocupados .
Use-o para controlar as comunicações em todos os canais. Na presença de um sinal em um canal (ou seja,
de uma comunicação), o scanning se interrompe. Caso haja presença de distúrbios ou uma comunicação
não desejada, é possível adiantar o scanning premindo as teclas ou
Durante esta função é presente o reconhecimento automático (CTCSS detector) dos tons sub-áudio em
recepção, ou seja, o rádio pára nos canais onde há presença de sinal e o display mostra o tom sub-
áudio utilizado pela pessoa que chama. O tom CTCSS decodicado não é colocado automaticamente em
transmissão pelo rádio, portanto é necessário xá-lo manualmente (ver pár . “Fixagem dos tons CTCSS).
Activar a função SCAN
1. Prima a tecla SCAN [3]: no display [1] os canais começarão a passar .
2. Prima as teclas ou [7] para saltar temporariamente a escuta de canais com muito ruído de fundo
ou comunicações não desejadas.
T ransmissão durante a função SCAN
Ao premir a tecla PTT [8] o rádio transmite no canal de onde iniciou o scanning, ou no canal ocupado,
utilizando o tom sub-áudio pré-xado.
Para desactivar a função SCAN, prima novamente SCAN [3]
Squelch (redução de ruído de fundo)
No seu MIDLAND 777 o dispositivo de redução de ruído de fundo (squelch) vem activado de fábrica.
Para ampliar a cobertura rx, é possível abrir a redução de ruído de fundo (squelch): pressione a tecla
MODE (modo) até ser apresentada a indicação “SL off” (squelch desligado). Seleccione “SL on” (squelch
ligado) com o botão (para cima). Pressione o botão MODE (modo) para desactivar a função.
Fixagem dos tons CTCSS
MIDLAND 777 pode receber em duas modalidades:
a) “tráfego aberto” neste caso ouvem-se todas as comunicações transmitidas no canal seleccionado.
b) “modalidade de grupo CTCSS” Os tons CTCSS funcionam como uma espécie de código de acesso
e permitem comunicar somente com os usuários que possuem o mesmo canal e código. O rádio
permanecerá silencioso até recebr o tom CTCSS correcto.
Procedimento para activar os 38 tons CTCSS em RX e TX
1. Ligue o aparelho.
2. Seleccione o canal desejado.
3. Prima 2 vezes a tecla MODE [4] até que o display mostre o canal com o código do tom CTCSS
piscante à direita (“of ” condição de default).
4. Seleccione o tom CTCSS desejado premindo as teclas / [7].
5. Para conrmar a xagem, prima a tecla PTT [8] ou espere por cerca de 5 segundos.
Procedimento para desactivar o tom CTCSS
Se não quiser operar com nenhum tom CTCSS:
1. Prima 2 vezes a tecla MODE [4] até que o display mostre o canal desejado
E o código do tom CTCSS piscante à direita.
2. Seleccione “of” com as teclas / [7].
Potência baixa e alta
Para limitar o consumo das baterias pode-se activar a baixa potência (selecionável somente nos canais
PMR).
Procedimento para activar a baixa potência
1. Ligue o aparelho
2. Prima 4 vezes a tecla MODE [4], até que o display mostre “Pr hi” .
3. Seleccione a baixa potência premindo as teclas ou [7].
4. Conrme premindo a tecla PTT [8] ou espere 5 segundos.
Deste modo e MIDLAND 777 opera em baixa potência.
Beep do teclado
É possível excluir o som emitido pelas teclas quando são premidas, procedendo no seguinte modo:
1. Ligue o aparelho
2. Prima 5 vezes a tecla MODE [4], até que o display mostre “bP on ”.
3. Prima as teclas ou [7] até que apareça no display “bP of ”.
4. Conrme premindo a tecla PTT [8] ou espere 5 segundos.
Deste modo todas as vezes que se prime uma tecla não se ouvirá nenhum som.
T om de chamada
MIDLAND 777 pode enviar três tipos de chamada. Para enviá-las é necessário premir
rapidamente duas vezes a tecla PTT [8].
Os tons podem ser seleccionados no seguinte modo:
1. Ligue o aparelho
2. Prima 7 vezes a tecla MODE [4], até que o display mostre “CA 1”.
3. Premindo a tecla ou [7] podem-se ouvir as três melodias pré-xadas.
4. Conrme premindo PTT [8] ou espere 5 segundos.
Deste modo todas as vezes que for enviado um tom de chamada será utilizada a melodia xada.
Se quiser desactivar esta função, seleccione “off ” no display .
Nota: quando se activa a função Vibralarm (ON) não se ouve o tom de chamada.
Vibralarm
MIDLAND 777 possui o dispositivo “V ibracall”, ou seja, pode activar o seu vibrador interno ao
receber um “TOM DE CHAMADA”.
Para activá-lo é necessário executar as seguintes instruções:
1. Ligue o aparelho
2. Prima 8 vezes a tecla MODE [4], até que o display mostre “Rx Tx ”
3. Esta funcionalidade será desligada ou ligada ao carregar respectivamente em ou
(existem duas congurações disponíveis: ON ou BO - que signica ambos).
Nota: Se ao receber um chamada a conguração BO estiver activa, o radio emitirá um alerta
silencioso (vibração) e um tom de chamada.
4. Conrme premindo a tecla PTT [8] ou espere 5 segundos.
Deste modo todas as vezes que receber um TOM DE CHAMADA MIDLAND 777 vibrará.
Dual W atch
A função Dual W atch permite a escuta simultânea de dois canais a escolha, monitorando
ciclicamente os dois canais. Para seleccionar a função Dual Watch proceda no seguinte modo:
1) Ligue o aparelho
2) Seleccione o primeiro canal ao qual se quer fazer o scanning (ver pár. “Seleção dos canais)
3) Prima três vezes a tecla MODE (4) até que o display mostre .
4) Com as teclas ou [7] pode-se activar ou desactivar a função desejada, seleccionando o
segundo canal para o scannng.
5) Conrme premindo a tecla PTT [8] ou espere 5 segundos. O radiotelefone inicia e executar a
monitoração entre os dois canais.
6) Quando o radiotelefone assinala a presença de uma transmissão em um dos dois canais,
suspente temporariamente o Dual W atch, permanecendo sintonizado no canal durante toda a
comunicação, e após 5 segundos do nal, retoma a função Dual W atch. Se quiser comunicar
com esse usuário prima PTT [8].
7) Se quiser comunicar durante a função Dual Watch, prima PTT [8], e o radiotelefone transmitirá
no canal de onde iniciou o Dual Watch. Ao nal da comunicação, após 5 segundos, o rádio
recomeçará o scanning entre os dois canais.
8) Para sair da função Dual Watch prima brevemente a tecla SCAN [3].
1. Display
2. T omada 1 Pin para headfones+recarga
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Altifalante
6. Microfone
7. /
8. PTT
MIDLAND 777/MIDLAND 777E
DUAL BAND ΠΟΜΠΟ ΔΕΚΤΗΣ (PMR446/LPD) KAI PMR446
Ο εντελώς νέος πομποδέκτης MIDLAND 777 ενσωματώνει την πλέον προηγμένη τεχνο λογία των
PMR446 και LPD συσκευών.
Ο μοντέρνος σχεδιασμός και η κομψή γραμμή του, κάνουν το MIDLAND 777 ένα πραγματικό
κόσμημα!
Ο μεγάλος αριθμός τ ων χαρακτηριστικών π ου συγκεντρώνει, όπως η φωτιζ όμενη LCD οθόνη και
η VOX λειτουργία (για hands free επικοινωνία) είναι μόνο ορισμένα από τα εύκολ α στη χρήση
χαρακτηριστικ ά τους.
Μικρότερος από μια πιστω τική κ άρτα, πολύ λεπτός, ελαφρύς κ αι εξ αιρετικά ανθεκτικός: ιδανικός
πομποδέκτης για κ άθε εφαρμογή, όπου και αν βρίσκεστε.
Ο MIDLAND 777 ενσωματώνει την τελευταία λέξη της τεχνολ ογίας καθώς κ αι ότι περιμένει κανείς
να δει σε ένα κινητό τηλέφωνο, όπως μπατ αρία ιόντων λιθίου και δόνηση (για εισερχόμενη κλήση
συναγεργού).
Παρά το μικρό του σχήμα, ο MIDLAND 777 είναι εξ οπλισμένος με μεγάλα χαρακτηριστικά και
προσφέρει μια πραγματική εναλλακτική λ ύση σε άλλ ους τρόπους επικοινωνίας με μικρή ή μεσαία
εμβέλεια και μάλιστα χ ωρίς να απαιτείται άδεια χρήσης!
Κύρια χ αρακτηριστικά:
› Συχν. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
› Απόσταση διαύλων: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
› 8 κανάλια (PMR), 69 κανάλια (LPD)
› Ισχύς εξόδου 500 mW ERP (PMR), 10mW ERP (LPD)
› Μπαταρία: LI-ION τύπ ου 3.7 V - 650 mA/h
› Αλφαριθμητική φωτιζ όμενη LCD οθόνη
› VOX (για hands-free επικοινωνία)
› 38 CTCSS τόνοι
› Αυτονομία μέχρι 21 ώρες (μπατ αρία LI-ION 3.7 V - 650 mA/h)
› Θερμοκρασία λειτουργίας από –20° ως +55°
› Dual W atch
Squelch
› Βάρος 58 gr (χωρίς το πακ μπ αταριών)
› Μέγεθος 86x16x42mm
› Βύσμα για αξεσουάρ ήχου: 1 pin, 2,5mm (SPK MIC) [2]
› Βύσμα για φορτιστή τοίχου (CHG) [2].
Τ α χαρακτηριστικά μπορεί να αλλ άξουν χωρίς προειδο ποίηση.
Χώρος μπ αταρίας
Κρατήστε τον π ομποδέκτη με την μπροστινή όψη προς τ α κ άτω,
ξεβιδώστε το κλιπ ζ ώνης και τραβήξτε συρτ αρωτά το κάλυμμα του
χώρου της μπαταρίας, προς τη βάση του π ομποδέκτη. Εισάγετε τη
μπαταρία ό πως φαίνεται στην εικόνα.
Φωτισμός οθόνης
Πατήστε κάποιο από τα πλήκτρα (MODE και /
) για να ενεργο ποιήσετε το φω τισμό της οθόνης για
5 δευτερόλεπτα περίπ ου.
Κάλ υψη
Τ ο μέγιστο εύρος κάλ υψης εξαρτ άται από την κατ άσταση του εδάφους και εξασφαλίζεται κατ ά την διάρκεια
χρήσης σε ανοιχτο χ ώρο.
Ο μόνος περιορισμος στ ο μέγιστ ο πιθανό εύρος είναι περιβαντ ολλογικοί παράγοντες ό πως εμπόδια από
δέντρα, κτήρια ή άλλ α εμπόδια. Μέσα σε ένα αμάξι ή μέσα σε μεταλλικές κ ατασκευές, το εύρος μπορεί
να μειωθεί. Φυσιο λογικά, η κάλ υψη στη πόλη, με τ α κτήρια, ή άλλα εμπόδια είναι περίπου 1 ή 2 Χλμ. Σε
ανοιχτό χώρο, αλλα με εμπόδια όπως δέντρα, φυλλωσιές ή σπίτια, το μέγιστο πιθανό εύρος είναι περίπου
4-6 χλμ. Σε ανοιχτό χώρο, χωρίς εμπόδια και με οπτική επαφή, όπως π αράδειγμα σε βουνό ή θάλ ασσσα,
η κάλ υψη μπορεί να είναι π αραπάνω από 10 Χλμ.
Περιεχ όμενα
2 MIDLAND 777 πομποδέκτες με μπαταρίες, 2 κλιπ ζ ώνης, 2 ιμάντες στήριξης από το λαιμό, 1 διπλός
επιτραπέζιος φορτιστής, 1 φορ τιστής τοίχου με διπλό βύσμα, οδηγίες χρήσης
ΑΣ ΕΠΙΚ ΟΙΝΩΝΗΣΟ ΥΜΕ!
Ενεργο ποίηση/ απενεργο ποίηση (on/off) τ ου πομπ οδέκτη
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MODE [4] για 3 δευτερόλεπτα. Η συσκευή εκπέμπει 3 διαφορετικούς
τόνους μπιπ (μπορείτε να τους απενεργοποιήσετε). Η LCD [1] οθόνη εκτελεί ένα αυτ οέλεγχο διάρκειας 1
δευτερολέπτου κ αι στη συνέχεια συντονίζεται στο κανάλι π ου είχε επιλεγεί τελευταία.
Ρύθμιση έντ ασης φωνής
Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο έντασης της φωνής μέσω τ ων πλήκτρων / [7].
Επιλογή κ αναλιού
Πατήστε μια φορά το πλήκτρο MODE [4] και επιλέξτε κάποιο από τα 8 pmr446/ 69 LPD διαθέσιμα κανάλια
μέσω των πλήκτρων / [7]. Γ ια να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, πατήστε το πλήκτρο PTT [8] ή
περιμένετε περίπου 5 δευτερόλεπτ α.
Εκπ ομπή
Γ ια την καλλίτερη δυνατή απόδοση, κρατήστε τον πομποδέκτη 5 ως 10 cm μακριά από το στόμα σας,
κρατήστε πατημένο τ ο πλήκτρο PTT [8] κ αι μιλήστε με κανονικό τόνο φωνής. Κ ατά τη διάρκεια της
εκπομπής στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “TX ”.
Όταν απελευθερώνετε το πλήκτρο PTT [8], ο πομποδέκτης εκπέμπει ένα τόνο μπιπ για να επιβεβαιώσει
στους άλλους χρήστες ότι έχετε ο λοκληρώσει την εκπομπή σας (Η λειτουργία αυτή είναι απενεργοποιημένη
από το εργοστάσιο, για να την ενεργο ποιήσετε αναφερθείτε στην παράγραφο “Roger Beep”).
Λήψη
Απελευθερώστε το πλήκτρο PTT [8]. Όταν λ αμβάνεται σήμα, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “RX ”.
Αυτόνομη εξοικ ονόμηση ισχύος
Η συσκευή σας MIDLAND 777 είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματ ο κύκλωμα εξοικ ονόμησης ρεύματος.
Αν ο πομπ οδέκτης δεν λ άβει σήμα για π άνω από 7 δευτερόλεπτ α, ενεργοπ οιείται αυτόματ α η λειτουργία
“εξοικ ονόμησης ισχύος”. Αυτό μπορεί να αυξήσει την αυτονομία της μπ αταρίας μέχρι κ αι 50 %.
Επ αναφόρτιση
Όταν το pack μπαταριών αποφορτιστεί, το εικονίδιο αναβοσβήνει στην οθόνη. Φροντίστε για την
επαναφόρτιση ειδάλλως, για να αποφύγετε μια περαιτέρω αποφόρτιση, ο ραδιοπομπός θα μπεί αυτόματ α
σε λειτουργία “λήψης μόνο”. Η επ αναφόρτιση μπορεί να γίνει με δύο τρό πους: το ποθετείστε τον π ομποδέκτη
στην κατάλληλη θέση τ ου επιτραπέζιου φορτιστή ή χρησιμοποιήστε τ ον επιτοίχιο φορτιστή.
Όταν ο πομπ οδέκτης φορτίζεται, το εικονίδιο της μπ αταρίας εξαφανίζεται κ αι εμφανίζεται το «Ch ».
Εάν φορτίζετε τον πομποδέκτη όταν είναι απενεργοποιημένος,το «Ch» εμφανίζεται στην οθόνη μέχρις
ότου η φόρτιση να είναι πλήρης· κατόπιν το «Ch» θα αντικατασταθεί από το «Fl» , τ ο οποίο θα εξαφανιστεί
μετά από ένα λεπτό. Εάν φορτίζετε τ ον πομποδέκτη ό ταν είναι ενεργο ποιημένος, το «Ch» και το κ ανάλι
που βρίσκετ αι σε χρήση, εμφανίζ ονται διαδο χικά. Ότ αν η φόρ τιση είναι πλήρης, η οθόνη εμφανίζει «FL»
αντί του «Ch» .
Κλείδωμα π λήκτρων
Κρατήστε π ατημένο τ ο πλήκτρο SCAN [3] για πάνω από 3 δευτερόλεπτα. τ ο εικ ονίδιο εμφανίζετ αι για
3 δευτερόλεπτα επιβεβαιώνοντας ό τι έχει ενεργο ποιηθεί το κλείδωμα. Τ ο πλήκτρο PTT θα εξακολ ουθήσει
να είναι ενεργό.
Επαναλάβετε τη διαδικ ασία για να ξεκλειδώσετε τα πλήκτρα.
ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
VOX: εκπ ομπή hands-free
Ενεργοπ οίηση λειτουργίας VOX
Πατήστε το πλήκτρο MODE [4] 3 φορές. Σ το πάνω αριστερά μέρος της οθόνης αναβοσβήνει η ένδειξη
“VOX”, ενώ στα δεξιά του αριθμού του διαύλου εμφανίζεται η ένδειξη “of”. Επιλέξτε ένα από τα δύο
επίπεδα μέσω των πλήκτρων / [7] και πατήστε το πλήκτρο PTT [8] για επιβεβαίωση, ή απλά περιμένετε
5 δευτερόλεπτα.
Μιλήστε στο μικρόφ ωνο [6] με κανονικό τόνο φωνής ή χρησιμοποιήστε ένα από τ α πο λλά συμβατά
αξεσουάρ: η εκπομπή ενεργο ποιείτ αι αυτόματα.
Απενεργοπ οίηση λειτουργίαςVOX
Πατήστε το πλήκτρο MODE [4] 3 φορές. Σ το πάνω αριστερά μέρος της οθόνης αναβοσβήνει η ένδειξη
“VOX”, ενώ στ α δεξιά τ ου αριθμού τ ου διαύλ ου εμφανίζετ αι το επιλεγμένο επίπεδο ευαισθησίας. Επιλέξτε
“of” μέσω των πλήκτρων / [7] και π ατήστε τ ο πλήκτρο PTT [8] για επιβεβαίωση, ή απλά περιμένετε
5 δευτερόλεπτα.
ROGER BEEP: τόνος επιβεβαίωσης ολοκλήρωσης εκπ ομπής
Όταν απελευθερώνετε το PTT [8] ο πομποδέκτης εκπέμπει ένα τόνο μπιπ για να ενημερώσει τους άλλ ους
χρήστες ότι έχετε ολ οκληρώσει την εκπομπή σας. Η λειτουργία είναι απενεργοπ οιημένη από προεπιλογή.
Γ ια να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ακο λουθήστε τα παρακάτ ω βήματα:
1. Πατήστε το πλήκτρο MODE [4] 6 φορές έως ότ ου εμφανιστεί η ένδειξη “rb oF”.
2. Επιλέξτε “oN” μέσω των πλήκτρων / [7].
3. Πατήστε το πλήκτρο PTT [8] για επιβεβαίωση, ή περιμένετε 5 δευτερό λεπτα.
4. Η λειτουργία Roger Beep είναι τώρα ενεργο ποιημένη.
ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΣΑΡΩΣΗΣ (SCAN)
Κατά τη λειτ ουργία αυτή σαρώνονται οι κατειλημμένοι δάυλοι.
Με τ ον τρόπο αυτό ελέγχετε την επικ οινωνία στα κ ανάλια πριν απ οφασίσετε να εκπέμψετε κ αι επιπλέον
μπορείτε να στ αματήσετε σε ένα κ ανάλι π ου κ άποιος μιλ άει. Σ την περίπτωση ανεπιθύμητ ων συνομιλιών,
μπορείτε να παρακ άμψετε το κανάλι με τη βοήθεια των πλήκτρων / [7].
Όταν η λειτουργία SCAN είναι ενεργοποιημένη, ο ανιχνευτής CTCSS είναι ενεργοποιημένος: ο
πομποδέκτης ανιχνεύει αυτόματα τους υπότονους του κ αλούντος, π ου εμφανίζεται στην οθόνη. Ο τόνος
CTCSS που λαμβάνεται δεν τίθεται αυτόματα κ ατά την εκπομπή και, επομένως, για να μιλήσετε πρέπει να
τον επιλέξετε μόνοι σας. (Αναφερθείτε στην π αρ. “Επιλογή υποτόνου CTCSS”)
Για να ενεργο ποιήσετε τη σάρωση (SCAN):
1. Πατήστε το πλήκτρο SCAN [3]: τα κ ανάλια θα αρχίσουν να σαρώνονται στην οθόνη [1].
2. Πατήστε κ άποιο από τ α πλήκτρα ή [7] για να παρακάμψετε τ α κανάλια με ισχυρό θόρυβο
υποβάθρου ή με ανεπιθύμητες επικοινωνίες.
Εκπομπή κ ατά τη διάρκεια της σάρωσης
Πατήστε το πλήκτρο PTT [8] κ αι ο πομπ οδέκτης θα εκπέμψει στ ο κανάλι από το οποίο ξεκίνησε η σάρωση
ή στο κατειλημμένο κ ανάλι, χρησιμοποιώντας τον προεπιλεγμένο υπό τονο.
Γ ια να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πατήστε ξ ανά το πλήκτρο SCAN [3].
Squelch
Σ το MIDLAND 777 σας η συσκευή φίμωσης παρασιτικού θόρυβου (squelch) ενεργοπ οιείται στο
εργοστάσιο.
Γ ια να επεκταθεί η κάλυψη rx, είναι δυνατό να ανοιχτεί τ ο Squelch: πιέστε τ ο πλήκτρο «Mode » έως ότου
εμφανιστεί το «SL of ». Επιλέξτε «SL on » μεσω του πλήκτρου . Πιέστε το πλήκτρο «Mode » για να
απενεργοποιήσετε τη λειτ ουργία.
Επιλογή υπό τονου CTCSS
Τ ο MIDLAND 777 μπορεί να πραγματοποιήσει λήψη με δύο τρό πους:
a) open trafc: στην περίπτ ωση αυτή θα ακ ούτε όλες τις επικ οινωνίες που εκπέμπονται στο επιλεγμένο
κανάλι.
b) group mode CTCSS: οι τόνοι CTCSS σας επιτρέπουν να λάβετε μόνο μηνύματ α που προέρχοντ αι
από άτομα που χρησιμοποιούν τ ο ίδιο κανάλι και υπότονο. Τ ο μεγάφωνο θα π αραμένει σιωπηλό μέχρι
να ληφθεί ο σωστός υπότονος CTCSS.
Για να ενεργο ποιήσετε 1 από τ ους 38 διαθέσιμους υπότ ονους CTCSS σε RX και TX
1. Ενεργοποιήστε τ ον πομποδέκτη.
2. Επιλέξτε ένα κανάλι.
3. Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο MODE [3] μέχρις ότου να εμφανιστεί στην οθόνη το κανάλι με τον υπόνονο
CTCSS να αναβοσβήνει δεξιά του (“of” = προεπιλογή).
4. Μέσω των πλήκτρων / [7] επιλέξτε τ ον επιθυμητό κωδικό CTCSS.
5. Γ ια να επιβεβαιώσετε πατήστε το πλήκτρο PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτ α περίπου.
Για να απενεργο ποιήσετε τ ους υπότ ονους CTCSS
Αν θέλετε να δουλέψετε τη συσκευή χ ωρίς υπότονο CTCSS:
1. Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο MODE [4] μέχρις ότου να εμφανιστεί στην οθόνη το κανάλι με τον υπόνονο
CTCSS να αναβοσβήνει δεξιά του.
2. Επιλέξτε “of” μέσω των πλήκτρων / [7].
Υψηλή κ αι χαμηλή ισχύς εκπ ομπής (Hi/Lo)
Γ ια να αυξήσετε την αυτονομία τ ου π ομποδέκτη, μπορείτε να επιλέξετε τη χαμηλή ισχύ εκπομπής για τ α
κανάλια PMR446 και μόνο.
Για να ενεργο ποιήσετε την χ αμηλή ισχύ εκπομπής:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή
2. Πατήστε 4 φορές το πλήκτρο MODE [4], έως ότ ου εμφανιστεί η ένδειξη “Pr hi” .
3. Μέσω των πλήκτρων ή [7] επιλέξτε τη χ αμηλή ισχύ εκπομπής.
4. Γ ια να επιβεβαιώσετε, πατήστε το πλήκτρο PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτ α.
Με τη διαδικασία αυτή ο πομπ οδέκτης MIDLAND 777 θα εκπέμπει σε χαμηλή ισχύ.
Τ όνοι π λήκτρων
Γ ια να μην ακούτε ήχο επιβεβαίωσης κάθε φορά π ου πατάτε ένα πλήκτρο:
1. Ενεργοποιήστε τ ον πομποδέκτη MIDLAND 777 .
2. Πατήστε 5 φορές το πλήκτρο MODE [4] έως ότ ου εμφανιστεί η ένδειξη “bP on”.
3. Πατήστε το πλήκτρο ή το [7] ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη “bP of” .
4. Γ ια να επιβεβαιώσετε πατήστε PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.
Έτσι, δεν θα ακούτε μπιπ επιβεβαίωσης κ άθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο.
Τ όνος κλήσης (Call)
Η συσκευή MIDLAND 777 μπορεί να στείλει 3 διαφορετικούς τόνους κλήσης. Για να στείλετε ένα
ακουστικό τόνο σε κ άποιο άλλο χρήστη, πατήστε στιγμιαία 2 φορές το πλήκτρο PTT [8].
Γ ια να επιλέξετε ένα τόνο κλήσης:
1. Ενεργοποιήστε τ ον πομποδέκτη
2. Πατήστε 7 φορές το πλήκτρο MODE [4], στην οθόνη θα εμφανιστεί “CA 1”.
3. Πατήστε κάποιο από τ α πλήκτρα / [7]: θα ακούσετε 3 μελωδίες.
4. Γ ια να επιβεβαιώσετε πατήστε το πλήκτρο PTT [8] ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτ α.
Τώρα, κ άθε φορά που ο πομποδέκτης σας MIDLAND 777 θα στέλνει ένα τόνο κλήσης, θα
ακούγεται η επιλεγμένη μελ ωδία. Για να απενεργοπ οιήσετε τη λειτουργία αυτή επιλέξτε “of” .
Σημείωση: όταν είναι ενεργοπ οιημένη η δόνηση (ρύθμιση «ON»)ο τόνος κλήσης δεν θα
ακούγεται.
Δόνηση
Ο π ομποδέκτης MIDLAND 777 είναι εξοπλισμένος με δόνηση, για να ειδο ποιεί σιωπηλ ά για τις
εισερχόμενες κλήσεις.
Γ ια να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, ακο λουθήστε τα παρακάτ ω βήματα:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Πατήστε το πλήκτρο MODE [4] 8 φορές, ώσπου να εμφανιστεί τ ο εικονίδιο
3. Μέσω τ ων πλήκτρων / ενεργο ποιήστε / απενεργοποιήστε τη λειτουργία (δύο διαθέσιμες
ρυθμίσεις, ON και BO-both). Σημείωση: Εάν λάβετε μια κλήση και είναι ενεργοποιημένη η
επιλογή BO, ο πομπ οδέκτης θα εκπέμψει ένα αθόρυβο σημα (δόνηση) και έναν ήχο κλήσης
4. Γ ια να επιβεβειώσετε πατήστε το πλήκτρο PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτ α.
Dual W atch
Η λειτ ουργία αυτή σας επιτρέπει να έχετε ταυτόχρονα την εποπτεία δύο διαύλ ων. Γ ια να επιλέξετε
τη λειτουργία Dual W atch, ακολουθήστε τ α παρακάτω βήματα:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή
2. Επιλέξτε το πρώ το κανάλι που θα σαρώνεται (παρ. “Επιλ ογή καναλιού”)
3. Πατήστε το πλήκτρο MODE [4] 9 φορές, ώσπου να εμφανιστεί “Rx Tx” .
4. Πατήστε τα πλήκτρα / , η λειτουργία Dual Watch μπ ορεί να ενεργοποιηθεί ότ αν επιλέγεται
το δεύτερο κανάλι προς επ οπτεία.
5. Γ ια να επιβεβαιώσετε π ατήστε τ ο πλήκτρο PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερό λεπτα. Θα
αρχίσει η εποπτεία τ ων δύο διαύλων.
6. Όταν ο πομποδέκτης ανιχνεύσει μια εκπομπή σε ένα από τα δύο κ ανάλια, η λειτ ουργία Dual
W atch θα σταματήσει προσωρινά και ο πομποδέκτης θα μείνει συντονισμένος στο κανάλι
αυτό για 5 δευτερόλεπτα, δίνοντας έτσι την ευκαιρία στον χρήστη να απαντήσει στην κλήση.
Μετά από αυτή την π αύση ο πομποδέκτης ξ αναρχίζει τη σάρωση. Γ ια να μιλήσετε ξ ανά σε
αυτό τον χρήστη, πατήστε PTT [8].
7. Η λειτουργία Dual Watch σταματά προσωρινά στο κανάλι στ ο οποίο θέλετε να πραγματ οποιήστε
μια εκπομπή, πατήστε το πλήκτρο PTT [8]. Ο πομπ οδέκτης MIDLAND 777 θα εκπέμψει στο
κανάλι απ’ όπου ξεκίνησε η λειτουργία Dual W atch. 5 δευτερό λεπτα μετά την ο λοκλήρωση της
εκπομπής, η σάρωση θα ξ αναρχίσει.
8. Γ ια να εξέλθετε από αυτή τη λειτουργία πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο SCAN [3]
1. Display
2. 1 pin για επαναφόρτιση/ ακ ουστικό
3. Scan/Lock
4. On/Off - MODE
5. Υποδο χή
6. Mικρομεγαφώνου
7. /
8. PTT
LPD
Channel Frequency RX/TX (MHz) Channel Frequency RX/TX (MHz)
1 433.0750 36 433.9500
2 433.1000 37 433.9750
3 433.1250 38 434.0000
4 433.1500 39 434.0250
5 433.1750 40 434.0500
6 433.2000 41 434.0750
7 433.2250 42 434.1000
8 433.2500 43 434.1250
9 433.2750 44 434.1500
10 433.3000 45 434.1750
11 433.3250 46 434.2000
12 433.3500 47 434.2250
13 433.3750 48 434.2500
14 433.4000 49 434.2750
15 433.4250 50 434.3000
16 433.4500 51 434.3250
17 433.4750 52 434.3500
18 433.5000 53 434.3750
19 433.5250 54 434.4000
20 433.5500 55 434.4250
21 433.5750 56 434.4500
22 433.6000 57 434.4750
23 433.6250 58 434.5000
24 433.6500 59 434.5250
25 433.6750 60 434.5500
26 433.7000 61 434.5750
27 433.7250 62 434.6000
28 433.7500 63 434.6250
29 433.7750 64 434.6500
30 433.8000 65 434.6750
31 433.8250 66 434.7000
32 433.8500 67 434.7250
33 433.8750 68 434.7500
34 433.9000 69 434.7750
35 433.9250