Midland D-200 instruction guide | 21
EST
Märkus: Seade tuleb kasutada kaugemal kui 20cm kehast
F / LUX / CH
Important: l’appareil doit être utilisé à une distance supérieure à 20cm du corps.
FIN
Tärkeää: Laitetta on käytettävä etäisyydellä yli 20cm kehosta
GR
Σημαντικό: Ο εξοπλισμός θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε απόσταση μεγαλύτερη
των 20cm από το σώμα σας.
HR
Važno: Oprema se mora koristiti na udaljenosti većoj od 20 cm od tijela
HU
Fontos! Használat közben győződjön meg arról, hogy az eszköz legalább 20cm-
re a testétől van.
IS
Búnaðurinn verður að nota í arlægð sem er meiri en 20cm úr líkamanum
LT
SVARBU: Įranga turi būti naudojama ne mažiau kaip 20cm atstumu nuo kūno.
LV
Aparāts jāizmanto attālumā vairāk nekā 20 cm no organisma
N
Viktig: Apparatet må brukes i en avstand på mer enn 20cm fra kroppen
NL
Belangrijk: Het apparaat moet op een afstand van minimaal 20 cm van het li-
chaam gebruikt worden.
P
Importante: O equipamento tem de ser usado a uma distância do corpo superior
a 20cm.
PL
Uwaga: Urządzenie podczas pracy nie może znajdować się bliżej niż 20cm od
ciała.
RO
Important: produsul trebuie utilizat la o distanta mai mare de 20cm fata de corp.
SE
Viktigt: Apparaten måste användas på ett avstånd av mer än 20 cm från kroppen
SK
Dôležité: Pri použití prístroja musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť od tela
20 cm!
SL
Pomembno: Napravo se mora uporabljati vsaj 20 cm oddaljeno od človeškega
telesa