110652
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/68
Nächste Seite
Gebrauchs- und Montageanweisung
Dampfgarer
DG 2351
DG 2551 / DG 2561
DG 2651 / DG 2661
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 102 190
de-DE
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aktiver Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Geräteansicht ....................................................10
Bedienfeld .......................................................11
Mitgeliefertes Zubehör..............................................12
Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funktionsknopf....................................................13
Zeit-/Temperaturknopf ..............................................13
Betriebsartenanzeige...............................................13
Zeit-/Temperaturanzeige ............................................14
Auffangschale ....................................................14
Wasserbehälter ...................................................14
Temperatur ......................................................14
Garzeit ..........................................................15
Geräusche .......................................................15
Aufheizphase .....................................................15
Garphase ........................................................15
Gesamtzeit.......................................................15
Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sprache einstellen .................................................16
Wasserhärte einstellen..............................................17
Erste Reinigung ...................................................19
Siedetemperatur anpassen ..........................................19
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Betriebsarten .....................................................20
Vorbereiten ......................................................21
Gerät einschalten..................................................21
Betriebsart einstellen ...............................................22
Temperatur einstellen ..............................................22
Garzeit einstellen ..................................................23
Nach dem Start ...................................................24
Nach Ablauf der Garzeit ............................................25
Inhalt
2
Nach dem Benutzen ...............................................26
Während des Betriebes .............................................27
Betrieb unterbrechen ............................................27
Betriebsart ändern ..............................................28
Temperatur ändern .............................................28
Garzeit ändern .................................................29
Wassermangel .................................................29
Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manueller Start....................................................30
Verriegelung .....................................................31
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Allgemeines ......................................................33
Gerätefront und Gehäuse ...........................................34
Garraum.........................................................35
Auffangschale, Rost, Garbehälter .....................................35
Aufnahmegitter ...................................................36
Wasserbehälter ...................................................37
Kupplungsdichtung ................................................38
Entkalken ........................................................39
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sicherheitshinweise zum Einbau ......................................50
Gerätemaße DG 2351..............................................51
Geräte- und Einbaumaße DG 2561 / DG 2661 ...........................52
Geräte- und Einbaumaße DG 2551 / DG 2651 ...........................56
Füße montieren ...................................................61
Gerät einsetzen ...................................................62
Elektroanschluss ..................................................63
Kundendienst, Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Inhalt
3
Dieser Dampfgarer entspricht den
vorgeschriebenen Sicherheitsbe
-
stimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen die Gebrauchsanweisung.
aufmerksam durch, bevor Sie den
Dampfgarer in Betrieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den
Einbau, die Sicherheit, den Ge
-
brauch und die Wartung des Gerä
-
tes. Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung auf, und geben Sie sie einem
eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwen
-
dung
~
Benutzen Sie den Dampfgarer aus
-
schließlich im Haushalt für die in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebenen
Anwendungsarten.
Andere Verwendungszwecke sind un
-
zulässig und möglicherweise gefähr
-
lich. Der Hersteller haftet nicht für Schä
-
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung ver
-
ursacht werden.
~
Personen, die aufgrund ihrer physi
-
schen, sensorischen oder geistigen Fä
-
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Dampfgarer sicher zu bedienen,
dürfen ihn nicht ohne Aufsicht oder An-
weisung durch eine verantwortliche
Person benutzen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
4
Kinder im Haushalt
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
in der Nähe des Dampfgarers aufhal
-
ten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Ge
-
rät spielen.
~
Kinder dürfen den Dampfgarer nur
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen
die Bedienung so erklärt wurde, dass
sie ihn sicher bedienen können. Kinder
müssen mögliche Gefahren einer fal
-
schen Bedienung erkennen können.
~
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
die Gerätetür öffnen, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Halten Sie Kinder vom Gerät
fern, bis es so weit abgekühlt ist, dass
jegliche Verbrennungsgefahr ausge-
schlossen ist.
~
Hindern Sie Kinder daran, sich an
die geöffnete Gerätetür zu hängen.
~
Verpackungsteile (z. B. Folien, Sty-
ropor) können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie
Verpackungsteile außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf und entsorgen
Sie sie so schnell wie möglich.
Technische Sicherheit
~
Kontrollieren Sie den Dampfgarer
vor dem Einbau / der Aufstellung auf
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein be
-
schädigtes Gerät auf keinen Fall in Be
-
trieb. Ein beschädigtes Gerät kann Ihre
Sicherheit gefährden.
~
Vergleichen Sie vor dem Anschlie
-
ßen des Dampfgarers unbedingt die
Anschlussdaten (Spannung und Fre
-
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über
-
einstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihre Elektrofachkraft.
~
Die elektrische Sicherheit des
Dampfgarers ist nur dann gewährleis-
tet, wenn er an ein vorschriftsmäßig in-
stalliertes Schutzleitersystem ange-
schlossen wird. Es ist sehr wichtig,
dass diese grundlegende Sicherheits-
vorkehrung vorhanden ist.
Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausin-
stallation durch eine Elektrofachkraft
überprüfen. Der Hersteller kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die durch einen fehlenden
oder unterbrochenen Schutzleiter verur
-
sacht werden ( z. B. elektrischer
Schlag).
Sicherheitshinweise und Warnungen
5
~
Wird der Stecker von der Netzan
-
schlussleitung entfernt, muss das Gerät
von einer Elektrofachkraft eingebaut
und angeschlossen werden. Beauftra
-
gen Sie bitte eine Elektrofachkraft, die
die landesüblichen Vorschriften und die
Zusatzvorschriften der örtlichen Elektro
-
versorgungsunternehmen genau kennt
und sorgfältig einhält. Der Hersteller
kann nicht für Schäden verantwortlich
gemacht werden, die durch Fehler
beim Einbau oder Anschluss verursacht
werden.
~
Benutzen Sie den Dampfgarer nur
im eingebauten Zustand, damit die si-
chere Funktion gewährleistet ist.
~
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-
häuse des Dampfgarers.
Eventuelles Berühren spannungsfüh-
render Anschlüsse sowie Verändern
des elektrischen und mechanischen
Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen
des Dampfgarers.
~
Installations- und Wartungsarbeiten
sowie Reparaturen dürfen nur vom Her
-
steller autorisierte Fachkräfte durchfüh
-
ren.
Durch unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen, für die der Herstel
-
ler nicht haftet.
~
Ist die Anschlussleitung beschädigt,
muss sie durch eine spezielle An
-
schlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-iso
-
liert) ersetzt werden, die beim Hersteller
oder Kundendienst erhältlich ist.
~
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Originalteile ausgetauscht wer
-
den. Nur bei diesen Teilen gewährleis
-
tet der Hersteller, dass sie die Sicher
-
heitsanforderungen erfüllen.
~
Bei Installations- und Wartungsar
-
beiten sowie Reparaturen muss das
Gerät vom Netz getrennt sein. Es ist nur
dann elektrisch vom Netz getrennt,
wenn eine der folgenden Bedingungen
erfüllt ist:
die Sicherungen der Hausinstallation
ausgeschaltet sind,
die Schraubsicherungen der Hausin
-
stallation ganz herausgeschraubt
sind,
die Netzanschlussleitung vom Elek-
tronetz getrennt ist.
Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste-
cker nicht an der Anschlussleitung,
sondern am Stecker, um das Gerät
vom Netz zu trennen.
~
Der Anschluss des Dampfgarers an
das Elektronetz darf nicht über Mehr
-
fachsteckdosen oder Verlängerungska
-
bel erfolgen, da sie nicht die nötige Si
-
cherheit gewährleisten (z. B. Überhit
-
zungsgefahr).
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Sachgemäßer Gebrauch
~
Schützen Sie Ihre Hände bei allen
Arbeiten am heißen Gerät mit wärmei
-
solierten Handschuhen, Topflappen
oder Ähnlichem. Achten Sie darauf,
dass diese Textilien nicht nass oder
feucht sind. Dadurch wird ihre Wärme
-
leitfähigkeit erhöht, und es kann zu Ver
-
brennungen kommen.
~
Beim Öffnen des heißen Gerätes tritt
Dampf aus. Gehen Sie einen Schritt zu
-
rück und warten Sie, bis sich der
Dampf verflüchtigt hat.
~
Achten Sie beim Einschieben und
Entnehmen von Auffangschale und
Garbehältern darauf, dass der Inhalt
nicht überschwappt und dass Sie we-
der mit heißem Dampf noch mit den
heißen Garraumwänden in Berührung
kommen. Es besteht Verbrühungs- und
Verbrennungsgefahr!
~
Achten Sie bei Verwendung von
Kunststoffgeschirr darauf, dass es tem-
peratur- (bis100 °C) und heißdampfbe
-
ständig ist. Anderes Kunststoffgeschirr
könnte schmelzen, spröde oder brü
-
chig werden.
~
Erhitzen Sie in diesem Gerät keine
geschlossenen Konserven und kochen
Sie keine Dosen ein. In den Behältern
entsteht ein Überdruck, sie können
platzen und den Garraum beschädi
-
gen. Darüber hinaus besteht Verlet
-
zungs- und Verbrühungsgefahr.
~
Erhitzen Sie Speisen immer ausrei
-
chend. Evtl. vorhandene Keime in den
Speisen werden nur durch genügend
hohe Temperaturen und eine ausrei
-
chend lange Einwirkzeit abgetötet.
~
Bewahren Sie keine fertigen Speisen
im Garraum auf, und benutzen Sie zum
Garen keine Gegenstände, die rosten
können. Dies könnte zur Korrosion des
Gerätes führen.
~
Das Gerät ist so eingestellt, dass
nach dem Benutzen immer Restwasser
im Wasserbehälter zurückbleibt. Feh
-
lendes Restwasser weist auf einen De
-
fekt hin. Rufen Sie den Kundendienst.
~
Der Wasserbehälter darf nicht in
Wasser getaucht oder in der Spülma-
schine gereinigt werden. Beim Einset-
zen des Wasserbehälters in das Gerät
besteht sonst die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.
~
Leeren Sie den Wasserbehälter
nach jedem Benutzen aus hygieni-
schen Gründen und um Kondensatbil
-
dung im Gerät zu vermeiden.
~
Achten Sie beim Entnehmen und
Abstellen des Wasserbehälters darauf,
dass dieser nicht kippt. Das heiße Was
-
ser könnte zu Verbrühungen führen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
~
Achten Sie beim Benutzen einer
Steckdose in Gerätenähe darauf, dass
die Netzanschlussleitung des jeweili
-
gen Elektrogerätes nicht in der Geräte
-
tür eingeklemmt wird. Die Leitungsiso
-
lierung könnte beschädigt werden.
Stromschlaggefahr!
~
Achten Sie bei offen stehender Tür
auf Kanten und Ecken, besonders auf
den Türhaken. Es besteht Verletzungs
-
gefahr.
~
Verwenden Sie zum Reinigen kei
-
nesfalls einen Dampfreiniger. Der
Dampf kann an spannungsführende
Teile gelangen und einen Kurzschluss
auslösen.
~
Falls Sie das Gerät über einen län-
geren Zeitraum unbenutzt stehen las-
sen, reinigen Sie es bitte noch einmal
gründlich, um Geruchsbildung etc. zu
vermeiden. Lassen Sie die Gerätetür
anschließend geöffnet.
~
Während der Garantiezeit darf eine
Reparatur des Dampfgarers nur von ei
-
nem vom Hersteller autorisierten Kun
-
dendienst vorgenommen werden, sonst
besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an -oder
eingebaut werden, wenn sie ausdrück
-
lich von Miele freigegeben sind. Wenn
andere Teile an- oder eingebaut wer
-
den, gehen Ansprüche aus Garantie,
Gewährleistung und/oder Produkthaf
-
tung verloren.
Der Hersteller kann nicht für Schä
-
den verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen
verursacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
-
materialien sind nach umweltverträgli
-
chen und entsorgungstechnischen Ge
-
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie-
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Fachhändler.
Aktiver Umweltschutz
9
Geräteansicht
a Bedienfeld
b Wrasenaustritt
c Türdichtung
d Dampfkanal
e Einschubfach
f Wasserbehälter (mit Einsatz)
g Steckkontakt
h Aufnahmegitter mit 4 Einschub
-
ebenen
i Dampfeintritt
j Auffangrinne am Garraum
k Bodenheizkörper
l Temperaturfühler
m Austrittsöffnung für Garraumluft
n Auffangrinne an der Tür
o Türöffner
Gerätebeschreibung
10
Bedienfeld
p Betriebsartenanzeige
q Funktionsknopf (inkl. Ein, Aus)
r Zeit-/Temperaturknopf
s Zeit-/Temperaturanzeige
Gerätebeschreibung
11
Mitgeliefertes Zubehör
Sie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarf
nachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
Auffangschale
Zum Auffangen von herabtropfender Flüssigkeit
Gastro-Norm-Größe GN 1/2
325x265x40 mm (BxTxH)
DGGL 1
2 gelochte Garbehälter zum Dämpfen
Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l
Gastro-Norm-Größe GN 1/3
325x175x40 mm (BxTxH)
Rost
Zum Daraufstellen von eigenem Gargeschirr
Silikonfett
Zum Einfetten der Kupplungsdichtung am Wasserbehälter
Entkalkertabletten
Zum Entkalken des Wasserbehälters
Miele-Kochbuch "Dampfgaren"
Kochen und Genießen mit Miele
Die besten Rezepte aus der Miele Versuchsküche
Gerätebeschreibung
12
Funktionsknopf
Drücken
Gerät ein- und ausschalten
Betriebsart bestätigen
Drehen
Betriebsart wählen
Zeit-/Temperaturknopf
Drücken
Eingestellte Temperatur bestätigen
Eingestellte Garzeit bestätigen
Drehen
Temperatur einstellen
Garzeit einstellen
Betriebsartenanzeige
Q Garen Universal
Q1 Garen Gemüse
Q_ Garen Fisch
QG Garen Fleisch
P Erhitzen
N Auftauen
k Entkalken
C Einstellungen
Funktionsbeschreibung
13
Zeit-/Temperaturanzeige
p Wassermangel
k Entkalken
z Temperatur
g Garzeit
h Start
f Stop
(siehe Kapitel "Manueller Start")
$ Verriegelung
Auffangschale
Wenn Sie in gelochten Behältern garen, schieben Sie die Auf-
fangschale in die unterste Einschubebene. So kann sich ab-
tropfende Flüssigkeit darin sammeln, und sie lässt sich leich-
ter entfernen.
Wasserbehälter
Die maximale Füllmenge beträgt 1,2 Liter, die minimale 0,75
Liter. Innen und außen am Wasserbehälter befinden sich Mar-
kierungen. Die obere Markierung darf keinesfalls überschrit-
ten werden!
Die max. Füllmenge reicht bei 100 °C für einen Garvorgang
von ca. 2 Stunden, die min. für ca. 30 Minuten, wenn die Tür
nicht geöffnet wird.
Ist der Wasserbehälter nicht eingeschoben oder nicht ausrei
-
chend gefüllt, wird dies durch das blinkende Symbol p an
-
gezeigt.
Temperatur
Jeder Betriebsart ist eine Vorschlagstemperatur zugeordnet.
Sie können diese Vorschlagstemperatur innerhalb bestimmter
Grenzen in 5 °C-Schritten für einen einzelnen Garvorgang
oder dauerhaft (siehe Kapitel "Einstellungen") ändern.
Die Temperaturbereiche sind im Kapitel "Betriebsarten" ange
-
geben.
Funktionsbeschreibung
14
Garzeit
Sie können eine Zeit zwischen 1 Minute (0:01) und 4 Stunden
59 Minuten (4:59) einstellen.
Geräusche
Wenn das Gerät in Betrieb ist, hören Sie ein Gebläsege
-
räusch.
Bei der Dampferzeugung entstehen Geräusche ähnlich wie
bei einem Wasserkocher.
Aufheizphase
Das Gerät benötigt zwischen 4 und 7 Minuten (Aufheizpha
-
se), um den Garraum auf die eingestellte Temperatur aufzu
-
heizen. Sie können diese Zeit verkürzen, indem Sie den Was
-
serbehälter mit heißem Wasser füllen. Während der Auf-
heizphase wird die ansteigende Garraumtemperatur in der
Zeit-/Temperaturanzeige angezeigt.
Werden gekühlte oder gefrorene Lebensmittel zubereitet,
sinkt in der Aufheizphase die Garraumtemperatur anfänglich
und steigt dann nur langsam.
Garphase
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, beginnt die
Garphase. Während der Garphase wird in der Zeit-/Tempera-
turanzeige die noch verbleibende Garzeit (Restzeit) ange
-
zeigt.
Gesamtzeit
Die Gesamtzeit, d. h. die Zeit vom Beginn der Aufheizphase
bis zum Ende der Garphase, ergibt sich aus der Aufheizzeit
und der eingestellten Garzeit. Die Aufheizzeit und damit auch
die Gesamtzeit ist abhängig von der Lebensmittelmenge und
-temperatur.
Ausführliche Informationen zur praktischen Handhabung
des Gerätes finden Sie im beiliegenden Heft "Anwendungs
-
hinweise".
Funktionsbeschreibung
15
Sprache einstellen
Das Gerät ist ab Werk auf die deutsche Sprache eingestellt.
Sie müssen es ggf. auf Ihre Landessprache umstellen.
Benutzen Sie ausschließlich den Funktionsknopf.
^
Schalten Sie das Gerät durch Drücken ein.
Auf dem Display erscheint eine Begrüßung.
Nach kurzer Zeit wechselt die Anzeige zur Spracheinstellung.
^ Drehen Sie den Funktionsknopf nach rechts oder links, bis
die gewünschte Sprache erscheint.
^
Drücken Sie den Funktionsknopf, um die Wahl zu bestäti
-
gen.
Die Start-Anzeige erscheint:
Gerät in Betrieb nehmen
16
GAREN UNIVERSAL
Q
1
_
P
N
k
C
G
Wasserhärte einstellen
Ihr Gerät ist ab Werk auf den Wasserhärtebereich IV (sehr
hart 4) eingestellt.
Sollte Ihr Wasser einen anderen Härtebereich aufweisen, stel
-
len Sie bitte den zutreffenden Härtebereich selbst ein, sofern
dies beim Einbau noch nicht geschehen ist.
Den Härtebereich für Ihr Wasser können Sie mit Hilfe des mit
-
gelieferten Teststreifens ermitteln oder bei Ihrem zuständigen
Wasserwerk, der Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung erfragen.
Die Wasserhärte wird in Härtebereichen (I bis IV) oder in
deutschen Härtegraden (1 bis >21 °dH) angegeben.
Härtebereich Anzeige Härtegrade
I weich 1 1-7 °dH
II mittel 2 8-14 °dH
III hart 3 15-21 °dH
IV sehr hart 4 >21 °dH
^ Drehen Sie auf das Symbol C.
^
Bestätigen Sie durch Drücken.
Gerät in Betrieb nehmen
17
EINSTELLUNGEN
Q
1
_
P
N
k
C
G
F
SPRACHE
A
F
I
z
Z
^
Drehen Sie auf das Symbol I.
^
Bestätigen Sie.
^ Bestätigen Sie.
^ Drehen Sie auf den gewünschten Härtebereich, z. B. "mit-
tel 2" und bestätigen Sie.
Die Anzeige wechselt auf "zurück". Durch zweimaliges Bestä-
tigen und Drehen auf Q kommen Sie zurück zur Start-An
-
zeige.
Gerät in Betrieb nehmen
18
WASSERHÄRTE
TU
V
W
X
$ h
Y
A
WASSERHÄRTE
sehr hart 4
~
+
Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ih
-
res Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Ka
-
pitel "Typenschild".
Erste Reinigung
Entfernen Sie evtl. angebrachte Schutzfolien.
Wasserbehälter
Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät und entneh
-
men Sie den Einsatz (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Spülen Sie Wasserbehälter und Einsatz von Hand mit heißem
Wasser, aber ohne Spülmittel, gründlich aus.
Wasserbehälter und Einsatz keinesfalls in der Spülmaschi
-
ne reinigen. Den Wasserbehälter nicht ins Wasser tau
-
chen!
Zubehör / Garraum
Entnehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum. Reini-
gen Sie es mit Spülmittellauge oder in der Spülmaschine.
Das Gerät wurde vor der Auslieferung mit einem Pflegemittel
behandelt. Reinigen Sie den Garraum mit Spülmittellauge, um
den Pflegemittelfilm zu entfernen.
Siedetemperatur anpassen
Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser (siehe Kapitel "Ge
-
rät vorbereiten") und nehmen Sie das Gerät mit der Betriebs
-
art "Garen Universal" (100 °C) für 15 Minuten in Betrieb. Ge
-
hen Sie dabei vor wie im Kapitel "Bedienung" beschrieben.
Durch diesen Vorgang wird das Gerät an die Siedetempera
-
tur des Wassers angepasst, die je nach Höhenlage des Auf
-
stellortes variiert, und die Wasser führenden Teile werden
durchgespült
Bei diesem Vorgang tritt mehr Dampf als gewöhnlich aus.
Nach einem Umzug muss das Gerät an den neuen Aufstellort
bzw. die geänderte Siedetemperatur des Wassers angepasst
werden, wenn sich der neue Aufstellort um mindestens 300
Höhenmeter von dem alten unterscheidet. Führen Sie dazu
einen Entkalkungsvorgang durch (siehe Kapitel "Reinigung
und Pflege").
Gerät in Betrieb nehmen
19
Betriebsarten
Symbol Betriebsart Vorschlags-
temperatur
in °C / °F
Einstellbarer
Temperaturbereich
in °C / °F
Q GAREN UNIVERSAL
Garen aller Lebensmittel.
Erhitzen, Einkochen, Ent
-
saften, Menügaren, Spe
-
zialanwendungen
100 / 212 40 - 100 / 105 - 212
Q1 GAREN GEMÜSE 100 / 212 90 - 100 / 195 - 212
Q_ GAREN FISCH 85* / 185* 75 - 100 / 165 - 212
QG GAREN FLEISCH 100 / 212 90 - 100 / 195 - 212
P ERHITZEN 100 / 212 80 - 100 / 175 - 212
N AUFTAUEN 60 / 145 50 - 60 / 125 - 145
k ENTKALKEN
Entkalken des Wasserbe-
hälters
--
C EINSTELLUNGEN
Ändern der werkseitigen
Einstellungen
--
Bedienung
20
Vorbereiten
^
Füllen Sie den Wasserbehälter. Sie brauchen den Einsatz
nicht herausnehmen.
Bitte verwenden Sie nur Leitungswasser und keinesfalls
destilliertes Wasser, Mineralwasser oder andere Flüssig
-
keiten!
^
Schieben Sie den Wasserbehälter bis zum Anschlag in
das Gerät.
Ist der Wasserbehälter nicht richtig eingeschoben, heizt das
Gerät nicht und nach einiger Zeit wird F20 angezeigt (siehe
Kapitel "Was tun, wenn ...").
^ Schieben Sie das Gargut ein.
^ Schieben Sie ggf. die Auffangschale ein.
Gerät einschalten
Wird der Einstellvorgang nicht innerhalb von 15 Minuten zu
Ende geführt, schaltet das Gerät aus.
^ Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Funktionsknop-
fes ein.
In der Betriebsartenanzeige erscheinen oben GAREN UNI
-
VERSAL und unten die Symbole der wählbaren Betriebsarten.
Das Symbol für "Garen universal" ist durch eine gelbe Hinter
-
legung markiert.
Bedienung
21
GAREN UNIVERSAL
Q
1
_
P
N
k
C
G
Betriebsart einstellen
^
Drehen Sie den Funktionsknopf auf die gewünschte Be
-
triebsart, z. B. Garen Fisch.
In der Betriebsartenanzeige erscheint GAREN FISCH und die
zugehörigen Symbole werden markiert.
^
Drücken Sie den Funktionsknopf.
Damit ist die gewählte Betriebsart bestätigt.
Temperatur einstellen
In der Zeit-/Temperaturanzeige erscheint nach Bestätigen der
Betriebsart die zugehörige Vorschlagstemperatur (z.
B. 85 °C), und das Temperatursymbol z blinkt.
^
Möchten Sie mit der Vorschlagstemperatur arbeiten, bestä
-
tigen Sie durch Drücken des Zeit-/Temperaturknopfes.
Möchten Sie die Temperatur ändern, stellen Sie durch Dre
-
hen des Zeit-/Temperaturknopfes die gewünschte Tempe
-
ratur ein und bestätigen durch Drücken.
Nach der Bestätigung blinkt das Symbol z nicht mehr.
Bedienung
22
C
GAREN FISCH
Q
1
_
P
N
k
G
z
Garzeit einstellen
Nach Bestätigen der (Vorschlags-)Temperatur erscheinen in
der Anzeige 3 Nullen, und das Zeitsymbol g blinkt.
^
Drehen Sie den Zeit-/Temperaturknopf auf die gewünschte
Garzeit, z. B. 20 Minuten.
^ Drücken Sie den Zeit-/Temperaturknopf.
Damit ist die gewählte Garzeit bestätigt und das Symbol g
blinkt nicht mehr. Das Gerät startet automatisch nach der Be-
stätigung.
Bedienung
23
g
g
Nach dem Start
In der Betriebsartenanzeige erlöschen die Symbole. Die ge
-
wählte Betriebsart, z. B. Garen Fisch, bleibt bis zum Ende der
Garzeit angezeigt.
In der Zeit-/Temperaturanzeige ist
während der Aufheizphase das Temperatursymbol z hinter
-
legt, und die ansteigende Garraumtemperatur wird ange
-
zeigt.
während der Garphase das Zeitsymbol g hinterlegt, und
die die noch verbleibende Garzeit (Restzeit) wird ange-
zeigt.
Bedienung
24
GAREN FISCH
z
g
z
g
Nach Ablauf der Garzeit
Nach Ablauf der eingestellten Garzeit ertönt ein Signalton,
und in der Zeit-/Temperaturanzeige erscheinen 3 Nullen.
^
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionsknopf
so lange drücken, bis die Zeit-/Temperaturanzeige erlischt
und in der Betriebsartenanzeige "Kondensatschale entlee
-
ren" erscheint.
Kurz darauf erlischt auch die Betriebsartenanzeige automa-
tisch. Das Gebläse läuft noch einige Zeit nach dem Ausschal-
ten des Gerätes weiter. Sie können diese Nachlaufzeit verkür-
zen, indem Sie sofort nach Ausschalten des Gerätes den
Wasserbehälter entnehmen.
Beim Öffnen der Tür tritt Dampf aus. Gehen Sie einen
Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf ver
-
flüchtigt hat.
Achten Sie darauf, dass beim Öffnen des Gerätes das in
der Auffangrinne der Tür gesammelte heiße Wasser nicht
überschwappt.
Achten Sie beim Entnehmen von Garbehältern darauf,
dass der Inhalt nicht überschwappt und dass Sie weder
mit heißem Dampf noch mit den heißen Garraumwänden
in Berührung kommen. Es besteht Verbrühungs- und Ver
-
brennungsgefahr!
Bedienung
25
z
g
Kondensatschale
entleeren
Nach dem Benutzen
^
Entnehmen und entleeren Sie die Kondensatschale.
^
Entnehmen und entleeren Sie den Wasserbehälter.
^
Reinigen und trocknen Sie das gesamte Gerät nach jedem
Benutzen wie im Kapitel "Reinigung und Pflege" beschrie
-
ben.
^
Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, solange der Garraum
noch feucht ist.
Das Gerät ist so eingestellt, dass nach dem Benutzen im
-
mer Restwasser im Wasserbehälter zurückbleibt. Fehlen
-
des Restwasser weist auf einen Defekt hin. Rufen Sie den
Kundendienst.
Bedienung
26
Während des Betriebes
Betrieb unterbrechen
Der Betrieb wird unterbrochen, wenn Sie die Tür öffnen. Die
Beheizung wird ausgeschaltet, die Restzeit gespeichert.
Beim Öffnen der Tür tritt Dampf aus. Gehen Sie einen
Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf ver
-
flüchtigt hat.
Achten Sie darauf, dass beim Öffnen des Gerätes das in
der Auffangrinne der Tür gesammelte heiße Wasser nicht
überschwappt.
Achten Sie beim Einschieben und Entnehmen von Garbe-
hältern darauf, dass der Inhalt nicht überschwappt und
dass Sie weder mit heißem Dampf noch mit den heißen
Garraumwänden in Berührung kommen. Es besteht Ver-
brühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Betrieb wird fortgesetzt, wenn Sie die Tür schließen.
Zunächst wird erneut aufgeheizt und dabei die ansteigende
Garraumtemperatur angezeigt. Wenn die eingestellte Tempe-
ratur erreicht ist, wechselt die Anzeige und die verbleibende
Garzeit läuft zurück.
Bedienung
27
Betriebsart ändern
Ein Wechsel der Betriebsart ist weder während der Aufheiz-
noch während der Garphase möglich. Schalten Sie das Gerät
aus und beginnen Sie von vorn.
Temperatur ändern
Während der Aufheizphase:
^
Drücken Sie den Zeit-/Temperaturknopf.
In der Zeit-/Temperaturanzeige erscheint die eingestellte
Temperatur und das Temperatursymbol z blinkt für kurze Zeit.
^
Solange das Symbol blinkt, drehen Sie den Zeit-/Tempera
-
turknopf auf die gewünschte Temperatur.
Die geänderte Temperatur ist automatisch gespeichert und
nach wenigen Sekunden wechselt die Anzeige auf die au-
genblickliche Garraumtemperatur.
Während der Garphase:
Drehen Sie den Zeit-/Temperaturknopf bis das Temperatur-
symbol z markiert ist und die eingestellte Temperatur er-
scheint.
^ Drücken Sie den Zeit-/Temperaturknopf.
Das Symbol z blinkt für kurze Zeit.
^
Solange das Symbol blinkt, drehen Sie den Zeit-/Tempera
-
turknopf auf die gewünschte Temperatur.
Die geänderte Temperatur ist automatisch gespeichert und
nach wenigen Sekunden wechselt die Anzeige auf die ver
-
bleibende Garzeit.
Bedienung
28
Garzeit ändern
... während der Aufheizphase
^
Drehen Sie den Zeit-/Temperaturknopf, bis in der
Zeit-/Temperaturanzeige das Zeitsymbol g markiert ist
und die eingestellte Garzeit erscheint.
^
Drücken Sie den Zeit-/Temperaturknopf.
Das Symbol g blinkt für kurze Zeit.
^
Solange das Symbol blinkt, drehen Sie den Zeit-/Tempera
-
turknopf auf die gewünschte Garzeit.
Die geänderte Garzeit ist automatisch gespeichert und nach
wenigen Sekunden wechselt die Anzeige auf die augenblick
-
liche Garraumtemperatur.
... während der Garphase
^ Drücken Sie den Zeit-/Temperaturknopf.
Das Zeitsymbol g blinkt für kurze Zeit.
^ Solange das Symbol blinkt, drehen Sie den Zeit-/Tempera-
turknopf auf die gewünschte Garzeit.
Die geänderte Garzeit ist automatisch gespeichert und nach
wenigen Sekunden wechselt die Anzeige auf die verbleiben-
de Garzeit.
Wassermangel
Tritt während des Betriebes Wassermangel auf, ertönt ein
Signal, und in der Zeit-/Temperaturanzeige blinkt das Sym
-
bol p.
^
Entnehmen Sie den Wasserbehälter und füllen Sie Wasser
nach.
^
Schieben Sie den Wasserbehälter vorsichtig bis zum An
-
schlag in das Gerät.
^
Schließen Sie die Tür.
Der Betrieb wird fortgesetzt.
Bedienung
29
Manueller Start
Das Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass es nach Bestäti
-
gen der Garzeit automatisch startet.
Möchten Sie das Starten dauerhaft manuell durchführen,
müssen Sie die Einstellung START auf "manuell" ändern (sie
-
he Kapitel "Einstellungen").
Nach Bestätigen der Garzeit erscheint in der Zeit-/Tempera
-
turanzeige zusätzlich das Startsymbol h.
^ Starten Sie durch Drücken des Zeit-/Temperaturknopfs.
Nach dem Starten erlischt das Symbol h in der Zeit-/Tempe-
raturanzeige. Es erscheint das Stopsymbol f, und die au-
genblickliche Garraumtemperatur, z. B. 21 °C, wird angezeigt
Zusatzfunktionen
30
z
g
h
z
g
f
Verriegelung
Das Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass Sie es im ausge
-
schalteten Zustand verriegeln können, damit es nicht unbe
-
absichtigt in Betrieb genommen werden kann.
Möchten Sie das Gerät zusätzlich während des Betriebes
verriegeln, damit Garzeit und Temperatur nicht geändert wer
-
den können, müssen Sie einmalig die Einstellung "IM BE
-
TRIEB verriegeln" auf "zulassen" ändern (siehe Kapitel "Ein
-
stellungen"). Infolge der Änderung erscheint nach dem Start
immer das Symbol $ in der Zeit-/Temperaturanzeige.
Allgemein gilt:
die Verriegelung wird ausschließlich über den Zeit-/Tempe
-
raturknopf aktiviert und deaktiviert.
die Verriegelung kann nur aktiviert oder deaktiviert werden,
solange das Verriegelungssymbol $ blinkt.
Aktivieren bei ausgeschaltetem Gerät
^ Drehen Sie den Zeit-/Temperaturknopf und bestätigen Sie.
Das Symbol $ blinkt und eine "0" erscheint.
^
Solange das Symbol $ blinkt, drehen Sie den Zeit-/Tempe
-
raturknopf auf "1" und bestätigen Sie.
Die Anzeige erlischt, die Verriegelung ist aktiviert.
Zusatzfunktionen
31
$
Deaktivieren bei ausgeschaltetem Gerät
^
Drehen Sie den Zeit-/Temperaturknopf und bestätigen Sie.
Das Symbol $ blinkt und eine "1" erscheint.
^
Solange das Symbol $ blinkt, drehen Sie den Zeit-/Tempe
-
raturknopf auf "0" und bestätigen Sie.
Die Anzeige erlischt, die Verriegelung ist deaktiviert.
Aktivieren bei eingeschaltetem Gerät
^ Drehen Sie nach dem Start den Zeit-/Temperaturknopf bis
das Verriegelungssymbol $ markiert ist und bestätigen
Sie.
Das Symbol $ blinkt und eine "0" erscheint für kurze Zeit.
^ Solange das Symbol $ blinkt, drehen Sie auf "1".
Die Verriegelung ist automatisch gespeichert und nach weni-
gen Sekunden wechselt die Anzeige auf die augenblickliche
Garraumtemperatur bzw. Garzeit.
Garzeit und Temperatur können nicht geändert werden. Das
Gerät lässt sich aus- und wieder einschalten, aber nicht in
Betrieb nehmen.
Deaktivieren bei eingeschaltetem Gerät
^
Drehen Sie den Zeit-/Temperaturknopf bis das Verriege
-
lungssymbol $ markiert ist und bestätigen Sie.
Das Symbol $ blinkt und eine "1" erscheint für kurze Zeit.
^
Solange das Symbol $ blinkt, drehen Sie auf "0".
Die Verriegelung ist deaktiviert.
Zusatzfunktionen
32
$
Allgemeines
Reinigen und trocknen Sie das gesamte Gerät nach jedem
Benutzen. Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen.
Schließen Sie die Gerätetür erst nach vollständigem Aus
-
trocknen.
Verwenden Sie keinesfalls einen Dampfreiniger. Der
Dampf kann an spannungsführende Teile gelangen und
einen Kurzschluss auslösen.
Verwenden Sie niemals sand-, soda-/alkali-, säure- oder
chloridhaltige Putzmittel, kein Backofenspray, keinen Ge
-
schirrspülmaschinen-Reiniger und weder Stahlwolle noch
raue Schwämme oder harte Bürsten. Verwenden Sie auch
keine Schwämme oder andere Reinigungshilfen, die noch
Reste von Scheuermitteln enthalten. Dadurch werden die
Oberflächen angegriffen.
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls gewerbliche,
sondern ausschließlich haushaltsübliche Spülmittel.
Verwenden Sie keine aliphatischen kohlenwasserstoffhalti-
gen Reinigungs- oder Spülmittel. Dadurch können die
Dichtungen aufquellen.
Reinigung und Pflege
33
Gerätefront und Gehäuse
Reinigen Sie die Gerätefront und das Gehäuse (nicht bei Ein
-
baugeräten) nur mit einem Schwammtuch und milder Spül
-
mittellauge. Wischen Sie mit klarem Wasser nach und trock
-
nen Sie die Oberflächen anschließend mit einem weichen
Tuch.
Die Frontausführung Ihres Gerätes ist auf dem Typenschild
angegeben.
Glas
Sie können ein spezielles Glas-Reinigungsmittel verwenden.
Edelstahl
Für die Reinigung eignet sich ein nicht scheuerndes Edel
-
stahl-Reinigungsmittel.
Um ein schnelles Wiederverschmutzen zu verhindern, emp-
fehlen wir die Verwendung eines Edelstahl-Pflegemittels (sie-
he Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
Tragen Sie das Mittel mit einem weichen Tuch flächig und
sparsam auf.
Aluminium
Die aus Aluminium gefertigten Teile der Gerätefront und die
metallfarben lackierten Bedienelemente sind kratz-, alkali-
und säureempfindlich. Gehen Sie beim Reinigen unbedingt
so schonend vor wie oben beschrieben. Verwenden Sie kei
-
nesfalls Edelstahl-Reinigungsmittel oder Kalk lösende Reini
-
gungsmittel! Wischen Sie Verschmutzungen sofort ab, denn
ein längeres Einwirken kann die Oberflächen verfärben oder
verändern.
Reinigung und Pflege
34
Garraum
Trocknen Sie Garraum, Garraumdecke, Türdichtung, Auf
-
fangrinne, Türinnenseite und Einschubfach nach jedem Be
-
nutzen. Das entstandene Kondensat lässt sich gut mit einem
Schwamm oder Schwammtuch aufnehmen.
Entfernen Sie Fettverschmutzungen mit milder Spülmittellau
-
ge und wischen Sie mit klarem Wasser nach.
Der Bodenheizkörper kann sich im Laufe der Zeit durch he
-
rabtropfende Flüssigkeiten verfärben. Diese Verfärbungen
lassen sich mühelos mit dem Glaskeramik- und Edelstahlrei
-
niger entfernen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Wi
-
schen Sie mit klarem Wasser nach, bis alle Reinigungsmit
-
tel-Rückstände entfernt sind.
Erneuern Sie die Türdichtung, wenn sie brüchig oder spröde
geworden ist. Sie können die Türdichtung über den Kunden-
dienst bestellen. Informationen zu Bestellmöglichkeiten finden
Sie im Kapitel "Nachkaufbares Zubehör". Achten Sie beim
Einsetzen einer neuen Dichtung darauf, dass die Nahtstelle
oben sitzt.
Auffangschale, Rost, Garbehälter
Spülen und trocknen Sie Auffangschale, Rost und Garbehäl-
ter nach jedem Benutzen. Alle Teile sind spülmaschinenge-
eignet.
Reinigung und Pflege
35
Aufnahmegitter
Sie können die Aufnahmegitter leicht herausnehmen.
^
Ziehen Sie den Befestigungsknopf bis zum Anschlag. Zie
-
hen Sie das Gitter erst seitlich a, dann nach vorn b he
-
raus.
Die Aufnahmegitter können in der Geschirrspülmaschine
oder in Spülmittellauge gereinigt werden.
Gehen Sie beim Einsetzen umgekehrt vor: erst hinten einste-
cken, dann seitlich eindrücken.
Reinigung und Pflege
36
Wasserbehälter
Den Wasserbehälter nach jedem Benutzen entnehmen, lee
-
ren und trocknen. Es ist zweckmäßig, dabei den Einsatz he
-
rauszunehmen.
^
Lösen Sie den Einsatz, indem Sie die beiderseitigen Griff
-
flächen gegeneinander drücken und nehmen Sie ihn dann
heraus.
^ Fügen Sie den Einsatz erst nach vollständigen Trocknen
beider Teile wieder in den Wasserbehälter ein. Das Einfü-
gen geht am einfachsten, wenn Sie den Einsatz schräg ein-
führen a und absenken b.
Der Wasserbehälter darf nicht in Wasser getaucht und kei
-
nesfalls in der Spülmaschine gereinigt werden!
Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Benutzen aus
hygienischen Gründen und um Kondensatbildung im Ge
-
rät zu vermeiden.
Verwenden Sie keine rauen Schwämme oder harte Bürs
-
ten.
Reinigung und Pflege
37
Kupplungsdichtung
Die Kupplungsdichtung muss regelmäßig gefettet werden.
Wenn sich der Wasserbehälter im Laufe der Zeit nur schwer
bzw. unter Rucken einschieben und entnehmen lässt oder
die Fehlermeldung F20 erscheint, reiben Sie die Kupplungs
-
dichtung mit einer geringen Menge des mitgelieferten Silikon
-
fettes (siehe Kapitel "Mitgeliefertes Zubehör") innen ein. Die
Dichtung muss zum Einfetten nicht herausgenommen wer
-
den.
Beim Umgang mit dem Silikonfett beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
Silikonfett von der Haut durch Abwischen oder Abspülen
entfernen.
Gelangt das Fett in die Augen, diese mit reichlich klarem
Wasser spülen.
Bei Verschlucken einen Arzt aufsuchen.
Erneuern Sie die Kupplungsdichtung, wenn sie brüchig oder
spröde geworden ist oder wenn sich am Boden des Ein-
schubfachs für den Wasserbehälter ungewöhnlich viel Was-
ser ansammelt.
Sie können die Kupplungsdichtung über den Kundendienst
bestellen. Informationen zu Bestellmöglichkeiten finden Sie im
Kapitel "Nachkaufbares Zubehör".
Verwenden Sie zum Einfetten ausschließlich das mitgelie
-
ferte Silikonfett und keinesfalls Margarine, Öl oder ein an
-
deres haushaltsübliches Fett, da die Dichtung sonst auf
-
quellen kann.
Reinigung und Pflege
38
Entkalken
Für eine optimale Reinigungswirkung empfehlen wir zum Ent
-
kalken die speziellen Miele Entkalkertabletten (siehe Kapitel
"Nachkaufbares Zubehör"). Sie können auch ein handelsübli
-
ches Zitronensäure-Entkalkungsmittel benutzen. Beachten
Sie die Sicherheits- und Dosierhinweise.
Achten Sie bei Geräten mit Aluminium (siehe Typenschild)
darauf, dass das Entkalkungsmittel nicht auf die Alumini
-
umoberflächen gelangt. Es können sonst Flecken entste
-
hen. Wischen Sie gegebenenfalls das Entkalkungsmittel
sofort ab.
Das Gerät macht Sie nach einer bestimmten Betriebsdauer
darauf aufmerksam, dass der Wasserbehälter entkalkt wer-
den muss. Beim Einschalten erscheinen in der Zeit-/Tempera-
turanzeige das Entkalkungssymbol k und die Zahl 10.
Die angezeigte Zahl besagt, dass Sie noch 10 Garvorgänge
starten können, bevor das Gerät gesperrt wird. Wenn Sie
nicht gleich entkalken, wird beim nächsten Einschalten eine 9
angezeigt usw. Sie können erst eine Betriebsart wählen,
wenn die Zeit-/Temperaturanzeige erloschen ist.
Zum Schluss wird das Gerät gesperrt. In der Anzeige er
-
scheint "ENTKALKEN" und Sie müssen entkalken.
Reinigung und Pflege
39
ENTKALKEN
Q
1
_
P
N
k
C
G
^
Stellen Sie im Wasserbehälter 1 l Entkalkungslösung her.
Verwenden Sie dazu kaltes Wasser und Entkalkertabletten
oder ein handelsübliches Zitronensäure-Entkalkungsmittel.
Beachten Sie die jeweiligen Dosierungshinweise.
^
Stellen Sie die Betriebsart Entkalken k ein, falls diese nicht
automatisch angezeigt ist.
^
Bestätigen Sie.
In der Betriebsartenanzeige erscheint "Entkalker einfüllen".
^ Schieben Sie den Wasserbehälter bis zum Anschlag in das
Gerät.
In der Zeit-/Temperaturanzeige erscheinen das Symbol k,
eine Zeitangabe von 22 Minuten und das Startsymbol h.
^
Drücken Sie den Zeit-/Temperaturknopf.
Damit startet der Entkalkungsvorgang.
Der Entkalkungsvorgang kann nur in der ersten Minute ab
-
gebrochen werden, danach nicht mehr.
Achten Sie darauf, den Funktionsknopf keinesfalls vor Ab
-
lauf der Zeit zu drücken! Sie müssten sonst von vorn begin
-
nen.
Bei einer Restzeit von 10 Minuten ertönt ein Signalton und in
der Betriebsartenanzeige erscheint "Wassertank ausspülen".
^
Entnehmen und entleeren Sie den Wasserbehälter. Neh
-
men Sie den Einsatz heraus.
^
Spülen Sie Wasserbehälter und Einsatz gründlich aus.
Reinigung und Pflege
40
Entkalker
einfullen
^
Setzen Sie den Einsatz wieder ein, füllen Sie den Wasser
-
behälter mit 1 l Wasser und schieben Sie ihn bis zum An
-
schlag in das Gerät.
^
Setzen Sie den Vorgang fort, indem Sie den Zeit-/Tempera
-
turknopf drücken.
Nach dem Entkalken
Wenn der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist, ertönt ein
akustisches Signal.
^
Öffnen Sie die Tür.
^
Entnehmen und entleeren Sie den Wasserbehälter.
^
Schalten Sie das Gerät aus und trocknen Sie es.
Reinigung und Pflege
41
Sie können die in der Tabelle angegebenen Einstellungen Ihres Gerätes ändern.
Die Einstellungen werden ausschließlich mit dem Funktionsknopf vorgenommen.
Das Gerät führt Sie durch die Bedienung.
Sie können jeweils mehrere Einstellungen nacheinander ändern.
Einstellung Varianten*
Über C EINSTELLUNGEN kommen Sie zu:
F SPRACHE Englisch, Deutsch etc.
I PROGRAMMIERUNG
z TEMPERATUR
Bei jeder Betriebsart kann die Vor
-
schlagstemperatur im Rahmen
des einstellbaren Temperaturbe-
reiches dauerhaft geändert wer-
den (siehe Kapitel "Betriebsarten")
Z WERKSEINSTELLUNG X (=nein), ja (= Wiederherstellung al-
ler werkseitig eingestellten Einstel-
lungen)
Über I PROGRAMMIERUNG kommen Sie zu:
T WASSERHÄRTE weich 1, mittel 2, hart 3, sehr hart 4
U DISPLAY-KONTRAST 17 Stufen
V SIGNALTÖNE Dauerton, Intervall
W SUMMER LAUTSTÄRKE 11 Stufen
$ IM BETRIEB verriegeln zulassen, nicht zulassen
h START manuell, automatisch
X °C/°F - UMSCHALTUNG Celsius C, Fahrenheit F
Y MESSESCHALTUNG ein, aus
* Die werkseitig eingestellte Variante ist jeweils fett gedruckt.
Einstellungen
42
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von einer Elek
-
trofachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benut
-
zer entstehen.
Was ist zu tun, wenn ...
... auch nach dem Ausschalten noch ein Gebläsegeräusch
zu hören ist?
Das Gerät ist mit einem Gebläse ausgestattet, das die Wra
-
sen vom Garraum nach außen leitet.
Das Gebläse läuft auch noch einige Zeit nach dem Ausschal
-
ten des Gerätes weiter.
... das Gerät sich nicht einschalten lässt?
Prüfen Sie, ob die Sicherung der Hausinstallation ausgelöst
hat.
Wenn dies nicht der Fall ist trennen Sie für ca. 1 Minute das
Gerät vom Elektronetz. Dazu
den Schalter der betreffenden Sicherung ausschalten bzw.
die Schmelzsicherung ganz herausdrehen oder
den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) aus-
schalten.
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiedereindrehen der
Sicherung bzw. des FI-Schutzschalters das Gerät noch im
-
mer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie eine Elektro
-
fachkraft oder den Kundendienst an.
... beim Einschalten des Gerätes nur das Symbol $ er
-
scheint?
Die Verriegelung ist aktiviert. Deaktivieren Sie sie wie im Kapi
-
tel "Verriegelung" beschrieben.
... das Gerät nicht heizt?
Prüfen Sie, ob Sie versehentlich die Messeschaltung einge
-
stellt haben (siehe Kapitel "Einstellungen").
Was tun, wenn ...?
43
... sich der Wasserbehälter nur schwer bzw. unter Rucken
bis zum Anschlag in das Gerät einschieben oder entneh
-
men lässt?
Fetten Sie die Kupplungsdichtung am Wasserbehälter leicht
mit Silikonfett ein, wie im Kapitel "Kupplungsdichtung" be
-
schrieben.
... die Aufheizphase ungewöhnlich lange dauert?
Prüfen Sie den Boden des Wasserbehälters.
Hat sich ungewöhnlich viel Kalk abgesetzt, prüfen Sie bitte
den eingestellten Härtebereich. Stellen Sie ggf. den für Ihr
Leitungswasser zutreffenden Härtebereich ein (siehe Kapitel
"Wasserhärte einstellen") und entkalken Sie das Gerät wie im
Kapitel "Entkalken" beschrieben.
War der Härtebereich richtig eingestellt oder tritt das Problem
erneut auf, rufen Sie den Kundendienst
... das Gerät nach einem Umzug nicht mehr von der Auf-
heiz- in die Garphase wechselt?
Das Gerät muss an den neuen Aufstellort bzw. die geänderte
Siedetemperatur des Wassers angepasst werden (siehe Ka-
pitel "Siedetemperatur anpassen").
... während des Betriebes ungewöhnlich viel Dampf oder
Dampf an anderen Stellen als gewohnt austritt?
Prüfen Sie, ob
die Tür richtig geschlossen ist.
die Türdichtung korrekt sitzt. Drücken Sie sie ggf. wieder
so an, dass sie überall gleichmäßig eingepasst ist.
die Türdichtung Beschädigungen, z. B. Risse, aufweist.
Dann muss sie ausgetauscht werden.
Ist daraufhin das Problem nicht beseitigt, rufen Sie den Kun
-
dendienst.
Was tun, wenn ...?
44
... in der Zeit-/Temperaturanzeige das Symbol p erscheint
und eventuell ein Signalton ertönt?
Prüfen Sie, ob
der Wasserbehälter bis zum Anschlag in das Gerät einge
-
schoben ist.
sich genügend Wasser im Wasserbehälter befindet. Das
Wasser muss zwischen den beiden Markierungen stehen.
... beim Einschalten in der Zeit-/Temperaturanzeige das
Symbol k und eine Zahl zwischen 1 und 10 erscheinen
oder in der Betriebsartenanzeige das Symbol k markiert
ist?
Das Gerät muss entkalkt werden. Gehen Sie vor wie im Kapi
-
tel "Entkalken" beschrieben.
... in der Zeit-/Temperaturanzeige F05 oder F06 erscheint?
Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst.
... in der Zeit-/Temperaturanzeige F20 erscheint?
Das Gerät heizt nicht.
Prüfen Sie zunächst, ob der Wasserbehälter bis zum An-
schlag in das Gerät eingeschoben ist, und schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein.
Tritt der Fehler erneut auf, fetten Sie die Kupplungsdich
-
tung am Wasserbehälter leicht mit Silikonfett ein, wie im
Kapitel "Kupplungsdichtung" beschrieben.
Falls Sie danach das Gerät noch immer nicht in Betrieb neh
-
men können, schalten Sie es aus und rufen Sie den Kunden
-
dienst.
... nach längerer Zeit beim Öffnen und Schließen der Tür
Geräusche entstehen?
Fetten Sie die Türscharniere ein, z. B. mit dem mitgelieferten
Silikonfett.
Was tun, wenn ...?
45
Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eine
Reihe hilfreicher Zubehöre.
Garbehälter
Die Edelstahl-Garbehälter haben die Bezeichnung Gastro
-
norm-Behälter (GN). Mit 1/3 bzw. 1/2 wird die Breite und Tiefe
angegeben.
DGGL 1
gelochter Garbehälter, GN 1/3
Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l
325x175x40 mm (BxTxH)
DGG 2
ungelochter Garbehälter, GN 1/3
Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l
325x175x65mm (BxTxH)
DGG 3
ungelochter Garbehälter, GN 1/2
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 3,1 l
325x265x65 mm (BxTxH)
Nachkaufbares Zubehör
46
DGGL 4
gelochter Garbehälter, GN 1/2
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 13,1 l
325x265x65 mm (BxTxH)
DGGL 5
gelochter Garbehälter, GN 1/3
Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l
325x175x65 mm (BxTxH)
DGGL 6
gelochter Garbehälter, GN 1/3
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l
325x175x100 mm (BxTxH)
DGG 7
ungelochter Garbehälter, GN 1/3
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l
325x175x100 mm (BxTxH)
DGGL 8
gelochter Garbehälter, GN 1/2
Fassungsvermögen 2,0 l / Nutzinhalt 1,7 l
325x265x40 mm (BxTxH)
DGD
Deckel für Garbehälter GN 1/3
Nachkaufbares Zubehör
47
Auffangschale
Zum Auffangen von herabtropfender Flüssigkeit, GN 1/2
325x265x40 mm (BxTxH)
Rost
Zum Darifstellen von eigenem Gargeschirr
Reinigungs- und Pflegemittel
Das Miele-Sortiment enhält auf Ihr Gerät abgestimmte Reini-
gungs- und Pflegemittel.
Entkalkertabletten
6 Stück, zum Entkalken von Miele Dampfgarern und Kaffee-
vollautomaten
Edelstahl-Pflegemittel
250 ml
Zur Pflege von Edelstahlfronten
Einfache Entfernung von Wasserstreifen, Flecken und Finger
-
abdrücken
Glaskeramik- und Edelstahlreiniger
250 ml
250 ml, zur Entfernung von Verfärbungen des Bodenheizkör
-
pers durch herabtropfende Flüssigkeiten
Nachkaufbares Zubehör
48
Allzweck-Microfasertuch
Entfernt Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen
Silikonfett
Zum Einfetten der Kupplungsdichtung
Sonstiges
Unterbaugehäuse DGUG
- nur für bestimmte Modelle -
Standgehäuse DGSG
- nur für bestimmte Modelle -
Sie können diese Produkte im Internet bestellen.
Sie erhalten Sie auch über den Miele-Kundendienst (siehe
Umschlag) und bei Ihrem Miele Fachhändler.
Nachkaufbares Zubehör
49
Sicherheitshinweise zum Einbau
~
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die An
-
schlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typen
-
schild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine
Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren
Elektroinstallateur.
~
Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Einbau des
Gerätes leicht zugänglich ist.
~
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtsta
-
tionären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von
Fachbetrieben/Fachkräften durchgeführt werden, wenn diese
die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch
des Gerätes sicherstellen.
~
Das Gerät muss so platziert werden, dass der Inhalt des
Garbehälters in der obersten Einschubebene eingesehen
werden kann. Nur so können Verbrühungen durch Über-
schwappen von heißen Speisen und heißem Wasser vermie-
den werden.
Alle Maße sind in mm angegeben.
Einbau
50
Gerätemaße DG 2351
Standgerät
c Netzleitung - Einführung am Gerät
Einbau
51
Geräte- und Einbaumaße DG 2561 / DG 2661
Einbau in einen Hochschrank
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
Einbau
52
Einbau in einen Oberschrank
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
Einbau
54
Einbau in einen Unterschrank
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
Einbau
55
Geräte- und Einbaumaße DG 2551 / DG 2651
Einbau in einen Hochschrank
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
Einbau
56
Einbau in einen Aufsatzschrank
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
Einbau
57
Einbau in einen Oberschrank
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
Einbau
58
Einbau in einen Unterschrank
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
Einbau
59
Unterbau unter Oberschrank
a Einbau-Dampfgarer
b Unterbaugehäuse (Sonderzubehör)
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
*Maß mit Anschlussstecker
Einbau
60
Füße montieren
Dem Gerät liegen serienmäßig vier Füße bei.
Bei einer Nischenhöhe von 350 mm wird das Gerät ohne Füße eingebaut.
Bei einer Nischenhöhe von 360 mm müssen vor dem Einbau die Füße unter dem
Gerät montiert werden.
Beim Einbau in ein Stand- oder Unterbaugehäuse dürfen keine Füße am Gerät an
-
gebracht sein.
^
Legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite und befestigen Sie die vier
Füße in den vorgesehenen Bohrungen (siehe Abbildung).
Einbau
61
Gerät einsetzen
^
Befestigen Sie die mitgelieferte Holzleiste h auf der linken
Seite der Einbaunische mit den zwei beiliegenden Schrau
-
ben g 3 x 20 mm (siehe Abbildung).
Das Maß x beträgt bei einer Nischenhöhe von:
350mm=30±5mm
360 mm = 40 ± 5 mm.
^ Schieben Sie das Gerät in den Einbauraum.
Nach dem Ausrichten muss das Gerät gegen Verschieben
gesichert werden. Dazu die beiliegenden Holzschrauben
(jeweils 2) i 3,5 x 25 mm rechts und j 3,0 x 20 mm links
in die senkrechte Leiste eindrehen (siehe Abbildung).
Beachten Sie, dass die zwei linken Befestigungspunkte in
der Holzleiste mit C 2,0 mm vorgebohrt werden müssen.
Einbau
62
Elektroanschluss
Es wird empfohlen, das Gerät über eine Steckdose an das
Elektronetz anzuschließen. Dadurch wird der Kundendienst
erleichtert.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Einbau/Aufstel
-
lung des Gerätes leicht zugänglich ist.
Erfolgt der Anschluss nicht über eine Steckdose, beauftragen
Sie bitte eine Elektrofachkraft, die die landesüblichen Vor
-
schriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen Elektrover
-
sorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Ist die Steckdose nicht mehr zugänglich oder ist ein Festan
-
schluss vorgesehen, muss installationsseitig eine Trennvor
-
richtung für jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvorrichtung
gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3
mm. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
Ist die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt, muss sie
durch eine spezielle Anschlussleitung Typ H 05 VV-F
(PVC-isoliert) ersetzt werden, die beim Hersteller oder Kun-
dendienst erhältlich ist.
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Ty-
penschild. Diese Angaben müssen mit denen des Netzes
übereinstimmen.
Der Hersteller macht darauf aufmerksam, dass keine Haf
-
tung für mittelbare oder unmittelbare Schäden übernom
-
men wird, die durch unsachgemäßen Einbau oder fal
-
schen Anschluss entstehen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich ge
-
macht werden, die durch einen installationsseitig fehlen
-
den oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden
(z. B. elektrischer Schlag).
Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach
der Montage sichergestellt sein!
Einbau
63
Gesamtleistung
siehe Typenschild
Anschluss und Absicherung
AC230V/50Hz
Überstromschutzschalter 10 A
Auslösecharakteristik Typ B oder C
Fehlerstromschutzschalter
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE bzw. ÖVE,
dem Gerät einen
FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA vorzu
-
schalten.
Bei einer Absicherung ß100 mA kann es nach längerer Nich
-
tinbetriebnahme zum Auslösen des FI-Schutzschalters kom-
men.
Zusätzlich für Österreich
Durch elektronische Bauteile kann im Fehlerfall ein Fehler-
strom mit einem Gleichstromanteil von mehr als 6 mA oder
von mehr als 20 % des Gesamtfehlerstroms verursacht wer-
den. Es sind daher in der Installation unbedingt gleichstrom-
sensitive Fehlerstrom- Schutzschalter zu verwenden.
Einbau
64
Vom Netz trennen
Soll der Stromkreis des Gerätes vom Netz getrennt werden,
machen Sie je nach Installation in der Verteilung folgendes:
Schmelzsicherungen
Sicherungseinsätze aus den
Schraubkappen ganz herausnehmen.
oder:
Sicherungs-Schraubautomaten
Prüfknopf (rot) drücken, bis der
Mittelknopf (schwarz) herausspringt.
oder:
Einbau-Sicherungsautomaten
(Leitungs-Schutzschalter, mind.
Typ B oder C!):
Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus)
stellen. oder:
FI-Schutzschalter
(Fehlerstrom-Schutzschalter)
Den Hauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus) schalten oder
die Prüftaste betätigen.
Das Netz ist nach der Trennung gegen Wiedereinschalten
zu sichern.
Einbau
65
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser
Gebrauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres
Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild.
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Mo
-
dellbezeichnung mit den Angaben auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung
übereinstimmt.
Kundendienst, Typenschild
66
67
Änderungen vorbehalten / 2007
M.-Nr. 07 102 190 / 01
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

miele-dg-2661
  • brauche eine neue Türdichtung...wo kann ich die bestellen.. Eingereicht am 2-8-2021 11:28

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Miele DG 2661 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Miele DG 2661

Miele DG 2661 Bedienungsanleitung - Englisch - 76 seiten

Miele DG 2661 Bedienungsanleitung - Holländisch - 72 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info