es - Esquema de montaje para lavavajillas
independientes
Le agr adecemos su confianza y esper amos disfrute de su nuevo
apar ato.
P ara ello es impr escindible, antes de su emplazamiento, instalación
y puesta en marcha, t ener en cuenta este esquema de montaje y
leer las instrucciones de manejo, par a evitar daños tanto al usuario,
como al apar ato.
pt - Plano de montagem para máquinas de lavar louça
de instalação livre
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização
antes de instalar , ligar e iniciar o funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se prot ege como evita anomalias no seu apa-
relho.
el - Σχεδιά γραμμα τοποθέτησης για ανεξάρτητα
πλυντήρια πιάτων
Λάβετε υπόψη σας αυτό το σχεδιάγραμμα τοποθέτησης και
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης, πριν από την
τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.Έτσι προστατεύετε τον
εαυτό σας και αποφεύγετε πιθανές βλάβες στη συσκευή.
no - Monteringsanvisning for frittstående
oppvaskmaskiner
F ølg denne monteringsanvisningen og les bruksanvisningen før
oppstilling – installasjon – igangsetting.
Da beskytter du deg mot person- og mat eriellskade.
da - Monteringsplan for fritstående opvask emaskiner
F ølg venligst denne monteringsplan, og læs brugsanvisningen
inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på
personer og produkt.
de - Montageplan für Stand-Geschirrspüler
Bitte beacht en Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt
die Gebr auchsanweisung vor der Aufstellung - Installation - Inbe-
triebnahme.
Dadurch schütz en Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem
Ger ät.
en - Installation diagram for freestanding dishwashers
T o avoid the risk of accidents or damage t o the dishwasher please
observe this installation sheet and read the oper ating instruction
manual supplied with it before it is installed or used for the first
time.
fr - Notice de montage pour lave-vaisselle à poser
P our votre sécurit é et afin d’éviter d’endommager votre appareil,
veuillez suivre les indications de cett e notice et lire le mode
d’emploi avant de monter , d’installer ou de mettre en service votre
lave-vaisselle.
nl - Montageschema voor vrijstaande afwasautomaten
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u
uw appar aat plaatst, installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voork omt daarmee onnodige schade
aan uw appar aat.
it - Schema di montaggio per lavastoviglie da
posizionamento libero
Prima di installar e e mettere in funzione la lavast oviglie, leg-
gere assolutament e le istruzioni per l’uso e attenersi a questo
schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiar e
l‘elettrodomestico.
M.-Nr . 10 299 820 / 01
fi - V apaasti sijoitettavien astianpesuk oneiden
asennuskaavio
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana t oimitettu käyt-
töohje ennen astianpesukoneen asennusta, liitänt öjä ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
sv - Monteringsritning för fristående diskmaskiner
F ölj monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp
- installer as - tas i bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
ru - Монт ажный черт еж для о тдельно с тоящей
посу домоечной машины
Пожалуйст а, соблю дайте указания э тог о монтажног о черт ежа
и обязате льно прочитайт е инструкцию по эксплуат ации перед
уст ановкой, монтажом и вво дом в эксплуат ацию машины. Этим Вы
защитите себя и пре дотвратит е повреждения Вашей машины.
tr - Solo bulasik makineleri için montaj plani
Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce
kullanma kilavuzunu mutlaka okuyunuz.
pl - Plan montażowy wolno stojącej zmywarki do naczyń
Pr oszę prz estrzegać niniejszego planu montażowego a prz ed ustawieniem -
instalacją - uruchomieniem bezwzględnie prz eczytać instrukcję użytkowania.
Dzięki temu mo żna uniknąć zagroż eń i uszkodzeń urządz enia.
cs - Montážní plán pro volně stojící myčky nádobí
Pr osím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených vmontážních
plánech a před umíst ěním – instalací – uvedením přístroje do provo zu si
bezpodmínečně pročt ěte návod kobsluze.
T ím ochráníte sebe a zabr áníte pošk ození myčky .
hr - Nacrt za montažu samostojeće perilice posuđa
Prije postavljanja - ugr adnje - prve uporabe obvezno pr očitajte upute za upo-
r abu i pridržavajte se nacrta za montažu.
T ime ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hu - Sz erelési rajz szabadon álló mosogatógéphe z
Kérjük vegye figyelembe ezt a sz erelési r ajzot és feltétlenül olvassa el a hasz-
nálati utasítást felállítás, beszer elés és üzembe helyez és előtt.
Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke kár osodását.
ro - Plan de instalare pentru maşini de spălat vase
de sine stătătoare
P entru a evita riscul de accidentare şi avarier ea maşinii, vă rugăm să
respectaţi acest plan de instalar e şi să citiţi Instrucţiunile de utilizare înainte
de a instala, pune în funcţiune şi utiliza maşina pentru prima dată.
sk - Montážny plán pr e voľne stojace umývačky riadu
Pr osím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom
pláne. Pr ed umiestnením, inštaláciou a uvedením prístroja do prevádzky si
bezpodmienečne prečítajt e návod na použitie.
Ochr ánite tým seba a zároveň zabr ánite poškodeniu umývačky .
sl - Načrt za montažo prostost oječega pomivalnega stroja
Pr ed namestitvijo in prvo uporabo pomivalnega stroja mor ate najpr ej prebrati
prilož ena navodila za uporabo in tak o preprečiti poškodbe ljudi in pomivalne-
ga stroja.
sr - Plan za montažu samostojećih mašina za pranje sudova
Molimo V as pridržavajte se ovog plana ugr adnje i obavezno pročitajt e uput-
stvo za upotrebu pr e nego što mašinu postavite - ugr adite - pustite u r ad.
Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći št ete na V ašem uređaju.
et - Mitteintegreeritava nõudepesumasina paigaldussk eem
V aadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut,
paigaldamist ja kasutuselevõttu kasutusjuhendit. Sellega kaitsete ennast ja
väldite seadme kahjustamist.
lt - Nemontuojamųjų indaplovių montavimo planas
Atkreipkit e dėmesį į šį montavimo planą ir prieš statydami, įrengdami ir
pr adėdami eksploatuoti būtinai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Apsisaugosite patys ir nesugadinsit e prietaiso.
lv - Atsevišķi uzstādāmu trauku mazgājamo mašīnu
montāžas shēma
Lūdzu, ievērojiet montāžas shēmu un pirms iekārtas uzstādīšanas,
pievienošanas un lietošanas not eikti izlasiet lietošanas instrukciju.
T ādējādi jūs pasar gāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas sabojāšanas.
bg - Монтаж ен черт еж за свобо дност ояща съдомиялна
машина
Мо ля, обърнете внимание на т ози монтаж ен черте ж и задължите лно
прочет ет е ръководство то за употреба пре ди поставяне – монт аж –
пускане в експлоат ация.
Т ака ще се предпазит е и ще предо твратите щети.
Anschlusswerte beachten!
Check connection data!
Respectez les valeurs de r accordement !
Neem de aansluitwaarden in acht!
Controllare i valori di allacciamento!
¡Aténgase a los valor es de conexión!
Observe os valores para a ligação!
Προσοχή στην ισχύ ηλεκτρικής σύν δεσης!
T a hensyn til tilkoblingsver diene!
Tilslutningsværdierne skal overholdes!
T arkista sähköliitäntätiedot!
Beakta anslutningsdata!
У читывайте параме тры подключения!
Baglanti degerlerine dikkat ediniz!
Prz estrzegać danych znamionowych!
Dbejte hodnot pro připojení!
Paziti na priključne vr ednosti!
V egye figyelembe a csatlakozási érték eket!
V erificaţi parametrii de conectare la reţ eaua
electrică (tensiune, putere şi fr ecvenţă)!
Dodržte hodnoty pre pripojenie!
Provjerit e prikljuène vrijednosti ureðaja!
V odite računa o naponu, opter ećenju i frekvenciji!
Järgige tarbimisvõimsust!
Patikrinkit e įtampą, galingumą ir dažnį!
Ievērojiet pieslēgto elektrisk o slodzi!
Проверет е данните за е лектрическата връзка!
V or dem V erschieben des Geschirrspülers Füße eindr ehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher!
F aire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle !
Draai de stelvoet en naar binnen voordat u de afwasautomaat verschuift.
A vvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie!
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés!
Πριν μετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων βιδώστε τα πόδια του.
F ør du flytter på oppvaskmaskinen må maskinføttene skrus inn!
Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes!
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirr ät astianpesukonetta!
Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna skruvas in!
Перед перемещением пос удомоечной машины необх одимо ввернуть
ножки!
Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce vidalı ayakları içeri çeviriniz!
Prz ed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki!
Před posunutím přístr oje zašroubujte nožičky!
Prije pomicanja perilice posuđa zavrnite no žice uređaja!
A mosogatógép elmozdítása előtt csavarja be a lábakat!
Înainte de deplasarea maşinii, înşurubaţi complet picioarele!
Noge privijte pred premikanjem pomivalnega str oja!
Pred posunutím prístr oja zaskrutkujte nožičky!
Pre pomer anja mašine za pranje sudova zavrnite nogice!
Enne nõudepesumasina nihutamist keer ake jalad sisse.
Prieš pajudinant indaplovę susukite k ojeles!
Pirms pārvietošanas ieskrūvējiet iekārtas kājas!
Преди премес тване на съдомиялната машина навийт е краката навътре!
Gebrauchsanweisung beachten!
See operating instruction manual!
Lisez le mode d’emploi !
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Attenersi alle istruzioni d‘uso!
¡T enga en cuenta las instrucciones de manejo!
Observe o indicado no livro de instruções!
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
F ølg bruksanvisningen!
F ølg venligst brugsanvisningen!
Noudata käyttöohjetta!
Beakta bruksanvisningen!
Соблю дайте указания инс трукции по
эксплу атации!
Kullanma kilavuzunu dikkate aliniz!
Prz estrzegać instrukcji użytkowania!
Dbejte pokynů vnávodu kobsluze!
Pridržavajte se uputa za upor abu!
V egye figyelembe a használati utasítást!
Consultaţi Instrucţiunile de utilizare!
Riaďte sa pokynmi v návode na použitie!
Preberit e navodila za uporabo!
Pridržavajte se uputstva za upotr ebu!!
Järgige kasutusjuhendit!
Žiūrėkite naudojimosi instrukciją!
Ievērojiet lietošanas instrukciju!
Спазвайте рък оводс твото за упо треба!
Beschädigung oder Brandgefahr!
Risk of damage or fire hazard!
Risque de dommages ou d’incendie !
Gevaar voor schade of brand!
Attenzione: pericolo di danneggiament o o di
incendio!
¡Daños o riesgo de incendio!
Risco de avarias ou de incêndio!
Κίνδυνος ζημιάς ή φω τιάς!
F are for skade eller brann!
Risiko for beskadigelse eller br and!
V ahingon tai tulipalon vaara!
Skaderisk eller brandfar a!
Опасность повре ждений или возгорания!
Hasar veya yangin tehlikesi!
Usterka lub zagro żenie pożarowe!
Nebezpečí poško zení nebo požáru!
Opasnost od požar a ili oštećenja!
Sérülés -vagy égésveszély!
P ericol de avarie sau de incendiu!
Nebezpečenstvo poškodenia alebo po žiaru!
Nevarnost škode ali po žara!
P ostoji opasnost od oštećenja ili požara!
Kahjustuse või tulekahju oht!
Sugadinimo tikimybė ar ugnies pavojus!
Pastāv bojājumu vai aizdegšanās risks!
Повреда или опаснос т от по жар!