de - Montageplan für vollintegrierte Geschirrspüler mit 60 cm Breit e
Bitte beacht en Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebr auchsanweisung vor der Auf-
stellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schütz en Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Ger ät.
en - Installation diagr am for 60 cm wide fully integr ated dishwashers
T o avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and
read the oper ating instruction manual supplied with it befor e it is installed or used for the first time.
fr - Notice de montage pour lave-vaisselle intégr able avec une largeur de 60 cm
P our votr e sécurité et afin d’évit er d’endommager votr e appareil, veuillez suivr e les indications de cette
notice et lire le mode d’emploi avant de mont er , d’installer ou de mettre en service votre lave-vaisselle.
nl - Montageschema voor volledig geïntegreer de afwasautomaten van 60 cm breed
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw appar aat plaatst, installeert en in
gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voork omt daarmee onnodige schade aan uw appar aat.
it - Schema di montaggio per lavastoviglie a scomparsa totale con
larghezza 60 cm
Prima di installar e e metter e in funzione la lavast oviglie, leggere assolutament e le istruzioni per l’uso e
attenersi a quest o schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiar e l‘elettrodomestico.
es - Esquema de montaje para lavavajillas t otalmente integr ables con
60 cm de anchura
Le agr adecemos su confianza y esper amos disfrut e de su nuevo apar at o.
P ar a ello es imprescindible, ant es de su emplazamient o, instalación y puesta en marcha, t ener en
cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, par a evitar daños tant o al usuario,
como al apar ato.
pt - Plano de montagem para máquinas de lavar louça de int egrar com 60 cm
de largura
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar , ligar e iniciar o
funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se prot ege como evita anomalias no seu aparelho.
el - Σχ εδιάγραμμα τοποθέτησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιά των με 60
εκ. πλάτος
Λάβετε υπόψη σας αυτό το σχεδιάγραμμα τοποθέτησης και διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης,
πριν από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και
αποφεύγετε πιθανές βλάβες στη συσκευή.
no - Monteringsplan for fullintegrert oppvaskmaskin med 60 cm bredde
T a hensyn til denne monteringsanvisningen og les absolutt bruksanvisningen før oppstilling – installasjon – igang-
setting.
Da beskytter du deg mot person- og mat eriellskade.
da - Monteringsplan for fuldintegrerbar e opvask emaskiner med 60 cm bredde
F ølg venligst denne monteringsplan og læs brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at
undgå skader på personer og produkt.
fi - T äysint egroitujen, 60 cm leveiden astianpesuk oneiden asennuskaavio
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana t oimitettu käytt öohje ennen astianpesukoneen asen-
nusta, liitäntöjä ja käytt öönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
sv - Monteringsritning för 60 cm breda helintegr er ade diskmaskiner
F ölj monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp - installer as - tas i bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
ru - Монтажный черт е ж для по лнос тью инт егрированной пос удомоечной машины с
шириной 60 см
Пожалуйст а, соб лю дайт е указания эт ог о монт ажног о чер т ежа и обязат е льно прочит айт е инструкцию по
эксплуат ации пере д уст ановкой, монт ажом и вво дом в эксплуат ацию машины.Этим Вы защитит е себя и
предо твратит е повре ждения Вашей машины.
tr - 60 cm genişliğinde ankastre bulaşık makineleri montaj planı
Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu mutlaka okuyunuz.
M-Nr . 09 621 210 / 02
Gebrauchsanweisung beachten!
See operating instruction manual!
Lisez le mode d’emploi !
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Attenersi alle istruzioni d‘uso!
¡T enga en cuenta las instrucciones de manejo!
Observe o indicado no livro de instruções!
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
T a hensyn til bruksanvisningen!
F ølg venligst brugsanvisningen!
Noudata käyttöohjetta!
Beakta bruksanvisningen!
Соблю дайт е указания инстр укции по
эксплу атации!
Kullanma kilavuzunu dikkate aliniz!
Beschädigung oder Brandgefahr!
Risk of damage or fire hazard!
Risque de dommages ou d’incendie !
Gevaar voor schade of brand!
Attenzione: pericolo di danneggiament o o di incen-
dio!
¡Daños o riesgo de incendio!
P erigo de avarias ou de incêndio!
Κίνδυνος ζημιάς ή φω τιάς!
F are for skade eller br ann!
Risiko for beskadigelse eller br and!
V ahingon tai tulipalon vaar a!
Skaderisk eller brandfar a!
Опасность повре ждений или возг орания!
Hasar veya yangin tehlikesi!
Anschlusswerte beachten!
Check voltage, connected load and frequency!
Respectez les valeurs de r accordement !
Neem de aansluitwaarden in acht!
Controllare i valori di allacciamento!
¡Aténgase a los valor es de conexión!
V erifique os valores par a a ligação!
Προσοχή στην ισχύ ηλεκτρικής σύν δεσης!
T a hensyn til tilkoblingsverdiene!
Tilslutningsværdierne skal overholdes!
T arkista sähköliitäntätiedot!
Beakta anslutningsdata!
У читывайт е параме тры подключения!
Baglanti degerlerine dikkat ediniz!
T ür federn nach Montage der F rontplatt e unbedingt auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen!
The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the door!
Les r essorts de porte doivent impérativement être r églés de la même façon des deux côtés après le montage de la plaque
d‘habillage !
Het is beslist noodzakelijk dat u de deurveren na de montage van het frontpaneel aan beide kanten gelijkmatig inst elt.
Dopo aver montato il pannello frontale, regolar e assolutamente le molle dello sportello su entr ambi i lati anché siano uguali!
¡Después del montaje del aparato, ajustar equilibr adamente los muelles de la puerta a ambos lados!
Após montagem do painel frontal, regular as molas da porta uniformemente de ambos os lados!
Μετά την τοποθέτηση της διακοσμητικής πόρτας, ρυθμίζ ετε οπωσδήποτε τα ε λατήρια πόρτας ομοιόμορφα κ αι από τις δύο
πλευρές της.
Etter at fr ontplaten er montert, må dørfjærene innstilles likt på begge sider!
Dørf jedrene skal ubetinget justeres ens i begge sider efter mont ering af frontpladen!
Muista ehdottomasti säätää luukun jousitus tasaiseksi kummaltakin puolelta kalusteoven/peitelevyn asentamisen jälk een!
Justera ovillk orligen luckans fjädrar lika på båda sidorna när du har monterat fr ontplattan.
После монт ажа фронт альной панели необ х одимо о трегу лировать дверные пружины симме трично с обеих с торон!
Ön kapak takıldıktan sonra kapak yayları her iki tar afta da mutlaka eşit ayarlanmalıdır!
Achtung Schnittgefahr!
Warning: Danger of being cut!
Attention ! Risque de blessur e par coupure.
Pas op! Snijgevaar!
Attenzione, pericolo di tagliarsi!
¡Atención! P eligro de cortes.
Atenção P erigo de cor te!
Προσοχή! Κίν δυνος τραυματισμού!
OBS! F are for kuttskader!
Advarsel: Risiko for at skære sig!
V aro! Viiltohaavan vaar a
Obs! Risk för skärskada!
Ост оро жно: опасность по лучения порезов!
Dikkat Kesik T ehlik esi!
V or dem V erschieben des Geschirrspülers F üße eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher!
F aire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle !
Draai de stelvoet en naar binnen voordat u de afwasautomaat verschuift.
A vvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie!
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés!
Πριν μετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων βιδώστε τα πόδια του.
F ør du flytter på oppvaskmaskinen må maskinføttene skrus inn!
Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes!
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirr ät astianpesukonetta!
Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna skruvas in!
Перед перемещением пос удомоечной машины необх одимо вкр утить ножки!
Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce vidalı ayakları içeri çeviriniz!
Nachkaufbares Zubehör
Optional accessory
Accessoires en option
Na te bestellen accessoir e
Accessorio su richiesta
Accesorio especial
Acessório que pode adquirir
Αγορά πρόσθετου εξαρτήματος
Ekstrautstyr
Ekstra tilbehør
Erikseen ostettava lisävaruste
Extra tillbehör
Дополнит ельно приобрет аемая
принадлежность
sonradan alınabilen aksesuar
3 2 4
2
5
4
8 9 10
7
8
11 12
1
7
6
6