30 31
950 K, 950 H, 950 S 900 K, 900 S
.......................1700 W ......................... 1600 W
.........................850 W ........................... 800 W
..................125-250 min
-1
............................-
..................125-250 min
-1
............................-
................975-1950 min
-1
..............975-1950 min
-1
...........................20 J ............................... 20 J
......................28-50 mm ............................. -
......................50-80 mm ............................. -
....................45-150 mm ............................. -
........................ 1 1,8 kg .......................... 1 1,0 kg
.........................100 dB (A)
......................... 1 1 1 dB (A)
............................... ................................94 dB (A)
............................... ..............................102 dB (A)
............................... ..............................105 dB (A)
........................12,5 m/s
2
.............................2 m/s
2
........................... 1 1 m/s
2
..........................1 1 m/s
2
.............................2 m/s
2
............................2 m/s
2
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência absorvida nominal ....................................................
Potência de saída ....................................................................
Nº de rotações em vazio .........................................................
V elocidade de rotação máxima em carga max........................
Frequência de percussão em carga ........................................
Força de impacto individual conforme EPT A-Procedure 05/2009
ø de furo em betão ..................................................................
Brocas de coroa para tunéis para betão, tijolos e blocos sílico-calcário
Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ...
Peso nos termos do procedimento-EPT A 01/2003 ..................
Informações sobre ruído 950 K, 950 H, 950 S
V alores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................
Use protectores auriculares!
Informações sobre ruído 900 K, 900 S
Normalmente o nível de pressão de ruído da
ferramenta é ............................................................................
V alor de medição apurado em conformidade com 2000/14/
CE junto ao ouvido do utilizador .
2000/14/CE: Procedimento de avaliação da conformidade
nos termos do Anexo VI. Organismo noticado:
VDE T esting and Certication Institute, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Germany
Nível de potência acústica medido .......................................
Nível de potência acústica garantido ....................................
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
V alores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 60745.
V alor de emissão de vibração a
h
:
Furar em betão: ......................................................................
Incerteza K = ..........................................................................
T rabalho de ponteira: .............................................................
Incerteza K = ..........................................................................
A TENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim
de percussão. Os ruídos podem causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o
aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no
próprio cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma
linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do
aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito
(FI,RCD,PRCD).
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de
protecção, protectores para os ouvidos e máscara
anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
cha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção
a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações
de gás e água.
A TENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório
poderá divergir . Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho
está desligado ou está a funcionar , mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço
vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de
trabalho.
PORTUGUES
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara
de protecção contra pó apropriada.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
950 K, 950 H, 950 S: O martelo electro-pneumático tem
aplicação universal para trabalhos de furar com percussão
e trabalhos de ponteira em pedra e betão.
900 K, 900 S: O martelo presta-se atrabalhos de ponteira
em pedra e betão.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos::
EN 60745-1:2009 + A1 1:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:201 1
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
conforme as disposições das directivas
201 1/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
2000/14/CE (900 K, 900 S)
Winnenden, 2012-09-1 1
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.
LIGAÇÃO À REDE
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão
de rede indicada na placa de potência. A conexão às
tomadas de rede sem contacto de segurana também é
possível, pois trata-se duma construção da classe de
protecção II.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça
da máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á
mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a
assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem
como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças
sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja
substituição não esteja descrita devem ser substituídos num
serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a
brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de
assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez
números que consta da chapa de características da
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric T ool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany .
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções
antes de colocar a máquina em
funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina, tirar a cha da tomada.
Acessório - Não incluído no eqipamento
normal, disponível como acessório.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a
uma instalação de reciclagem dos materiais
ecológica.
Classe de protecção II, ferramenta
eléctrica, na qual a protecção contra
choque eléctrico não só depende de um
isolamento básico, mas na qual medidas
de segurança suplementares, como
isolamento duplo ou isolamento reforçado,
são aplicadas.