Revision: R
00
(
2
/
2017
)
Disclaimer
Specifications and documents are subject to change without notice.
MiT AC does not warrant this document is err or-free. MiT A C assumes
no liability for damage incurred directl y or indirectly from errors,
omissions, or discr epancies between the device and the documents.
Note
Not all models are available in all regions.
Depending upon the specific model purchased, the colour and look of
your device and accessories may not exactly match the graphics shown
in this document.
Mio T echnology Ltd.
No. 211, Jiang Chang San R d.,
Zha Bei District, Shanghai, China
5 6 1 5 N 5 3 8 0 0 1 1 R 0 0
www .mio.com
Ins tallation Guide
MiV ue
™
Rear Dash Cam f or
MiV ue Drive 50/60 Series
Getting to know your MiVue
❶
Mounting pad
❷
Camera lens
❸
Adjustment bolt
❹
Micro-USB connector
Mounting and charging your MiV ue
in a vehicle
1. Make sure that your car is parked on level
ground.
2. Select an appropriate location for mounting the
device in a vehicle. Never place the device where
the driver’s field of vision is blocked.
3. Before sticking the mounting pad, you are
advised to clean the windscreen with rubbing
alcohol.
If the adhesion of the adhesive tape does not perform
well, replace the tape with a new one.
4. Connect the cables.
Route the cables through the top ceiling and the
A-pillar so that it does not interfer e with driving.
Make sure that the cable installation does not
interfere wi th the v ehicle's airba gs or other safety
features.
5. Adjust the angle of the lens. Make sure that the
camera’s view is parallel with the level ground
and the ground/sky ratio is close to 6/4.
Make sure that no object is blocking the camera lens and
no reective material is placed near the lens. Please keep
the lens clean.
If the car’s windscreen is tinted with a coating, it may
impact the recording quality .
The installation illustrations are for your reference only .
The placement of the devices and cables may vary
depending on the vehicle model. If you encounter any
problems during installation, contact a skilled installer
(such as the service personnel of the vehicle) for
assistance.
Caring for your device
T aking good care of your device will ensur e trouble-
free operation and r educe the risk of damage.
• Keep your device away from excessive moistur e
and extreme temperatur es.
• Avoid exposing your device to direct sunlight or
strong ultraviolet light for extended periods of
time.
• Do not place anything on top of y our device or
drop objects on your device.
• Do not drop your device or subject it to severe
shock.
• Do not subject your device to sudden and severe
temperature changes. This could cause moisture
condensation inside the unit, which could
damage your device. In the event of moisture
condensation, allow the device to dry out
completely before use.
• Never clean your device with it powered on. Use
a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the
exterior of y our device.
• Never attempt to disassemble, repair or mak e
any modifications to your device. Disassembling,
modifying or any attempt to repair could cause
damage to yo ur device , may inflict bodily harm or
damage to property and will void any warranty.
• Do not store or carry flammable liquids, gases or
explosive materials in the same compartment as
your device, its parts or accessories.
• T o discourage theft, do not leave the device
and accessories in plain view in an unattended
vehicle.
• Overheating may damage the device.
Mio Advantage
T o report a faulty pr oduct or speak to a member of
our T echnical Support team, register your MiVue
on Mio A dvantage to obtain the T echnical Support
phone numbers for your region.
For more information
• Declaration of conformity:
For regulatory identification purposes, the
product is assigned a model number of N538-R C.
Hereby , MiT AC declar es that this N538-R C is in
compliance with the essential r equirements and
other relevant provisions of Directive 2014/30/
EU. Visit Mio website (www .mio.com) for the full
text of the declaration for your device.
• This product must not be disposed of as normal
household waste, in accordance with the EU
directive for waste electrical and electronic
equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it
should be disposed of b y returning it to the point
of sale, or to a municipal r ecycling collection
point.
• Do not operate the device while driving. Using
this product does not change the requirement for
a driver to take full responsibility for his or her
behavior. This responsibility includes observing
all traffic rules and regulations in order to av oid
accidents, personal injury or property damage.
E N B G C S D E E L
E S E T F R H R H U I T
Запознаване с в ашия MiVue
❶
Монтажна подложка
❷
Обектив на камерата
❸
Болт за регу лиране
❹
Micro-USB конектор
Монтиране и зареждане на Вашия
MiV ue в превозно средств о
1. Уверете се, че автомобилът е паркиран
на равно място.
2. Изберете подходящо местоположение за
монтиране на устройството в превозното
средство. Никога не поставяйте Вашето
устройство на място, където ще блокира
полето на видимост на водача.
3. Преди да залепите монтажната подложка,
препоръчва се да почистите стъклото със
спирт.
Ако тиксото не лепне добре, сменете го с ново.
4. Свържете кабелите.
Прокарайте кабелите пре з горнат а
част и колона А, така че да не пречи
на шофиранет о. У верет е се, че
инсталираните кабе ли не преча т на
въз душните в ъзглавници или други
функции за бе зопасност .
5. Регулирайте ъгъла на обектива. Уверете
се, че полето на видимост на камерата е
успоредно на земята, а съотношението
земя/небе да е около 6/4.
Уверете се, че нищо не пречи на обектива и че близо
до обектива няма отразяващи материали. Обективът
да се поддържа чист.
Ако предното стъкло на автомобила е затъм нено, това
може да повлияе на качеството на записа.
Илюстрациите на инсталацията са само за справка.
Местоположението на устройствата и кабелите може
да варира в зависимост от модела на превозното
средство. Ако се сблъскате с проблеми по време на
инсталацията, свържете се с квалифициран техник
(като например персоналът, обслужващ превозното
средство) за помощ.
Г рижи за устройств от о
Ако се грижите добре за свое то устройство, то
ще работи б езпроб лемно и рискът от повре да
ще б ъде по-малък.
• Пазе те Вашет о устройство от прекалено
висока влажност и екстремни температури.
• Избягв айте излагане то на Ваше то
устройство на пряка слънчева све тлина
или силна ултравио летова св ет лина дълго
време.
• Не поставяйте нищ о върху у стройството и
не изпускайте предме ти вър ху него.
• Не изпускайте устройство то си и го паз ете
от силни у дари.
• Не излагайт е Вашето устройств о на резки
или го леми температурни промени. Т ова
може да дове де до кондензация вътре в
устройство то, която може да го повре ди.
В случай на кондензация, оставе те
устройство то да изсъхне напълно преди да
го изпо лзвате.
• Никога не почиств айте устройствот о докато
е включено. Използв айте меко парче плат
без в ласинки, за да изб ършете в ъншните
части на устройство то.
• Не се опитвайте да демонтира те, поправяте
или модифицира те устройствот о си.
Демонтиране, модификации или опит
за поправка могат да повре дят Вашето
устройство и да причинят нараняване или
ще та, както и ще анулират г аранцията, ако
има такава.
• Не съхранявайте и не носе те запалили
те чности, га зове или експлозивн и материал и
в едно и също о тде ление с устройство то,
частите и принадлежностите му .
• За избягв ане на кражби не оставяйте
устройство то и аксесоарите на видно място
в превозно сре дство без надз ор.
• Прегряване то може да повре ди
устройство то.
Mio Advantage
За да съобщите за дефектен продукт или
да говорит е с член на отде ла за те хническо
обслужване, трябва да регистрира те свое то
MiVue в Mio Advantage. Т ака ще получит е
те лефонните номера на техническат а
поддръжка за Вашия регион.
За пове че информация
• Декларация за съотве тствие:
За це лите на нормативна идентификация,
серията MiV ue A20 има номер на моде ла
N538-RC. С настоящо то, MiT AC декларира,
че този серията N538-RC съо твет ства
на основните изисквания и на други
постановления упомена ти в директивата
на ЕС 2014/30/EU. Посет ете уе б сайта
на Mio (www .mio.com) за пълния текст на
декларацията за Вашия Mio.
• Т ози про дукт не може да се изхвър ля заедно
с останалите домакинските о тпадаци
съгласно директива та на ЕС за отпадъци
от е лектронно и електрическо оборудв ане
(WEEE – 2012/19/EU). Вместо тов а, той
трябва да се в ърне в търговския об ект или
да се предаде на в торични суровини.
• Не работе те с Вашия MiV ue по време на
шофиране. Използване то на този п родукт не
променя изискване то към шофьора да носи
пълна отг оворност за своет о поведение.
Т ази отгов орност включва спазване то на
всички правила и разпоре дби за движение
по пътищата, за да б ъдат из бегнати
пътни произшествия, наранявания или
имуществени вреди.
Seznámení se přístrojem MiVue
❶
Montážní podložka
❷
Objektiv kamery
❸
Polohovací šr oub
❹
Micro-USB konektor
Montáž a nabíjení přístroje MiVue
ve vozidle
1. Zaparkujte vozidlo na rovném místě.
2. Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve
vozidle. Zásadně neumísťujte přístroj tak, aby
blokoval zorné pole řidiče.
3. Před přilepením montážní podložky se
doporučuje, abyste čelní sklo očistili alkoholem.
Pokud není přilnutí lepicí pásky dobré, pásku nahraďte za
novou.
4. Zapojte kabely.
V eďte kabely stropem a předním sloupkem
tak, aby nepřekážely při říz ení. Instalace kabelů
nesmí kolidovat s airbagy vozidla ani jinými
bezpečnostními prvky.
5. Upravte úhel kamery. Zajistěte, aby kamera
směřovala souběžně se zemí a aby se poměr
země/obloha blížil 6/4.
Objektiv kamery nesmí být nijak blokován a v blízkosti
objektivu se nesmí nacházet žádný reexní materiál.
Udržujte objektiv v čistotě.
Pokud je čelní sklo automobilu zabarveno r eexní vrstvou,
může to omezovat kvalitu záznamu.
Obrázky i instalaci slouží pouze jako reference. Umístění
zařízení a kabelů se může lišit v závislosti na modelu
vozidla. Pokud dojde k problémům během instalace,
kontaktujte zkušeného technika (např . zaměstnance
automobilového servisu).
Údržba přístroje
Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezpr oblémový
provoz a omezí nebezpečí poškození.
• Uchovávejte přístroj mimo extr émní vlhkost a
teploty.
• Nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému
slunečnímu nebo ultrafialovému záření.
• Na přístroj nic neumísťujte ani neházejte.
• Zabraňte pádu přístroje ani jej nevystavujte
silným nárazům.
• Nevystavujte p řístroj náhl ým a prudkým změ nám
teplot. Mohlo by to způsobit k ondenzování
vlhkosti uvnitř zařízení, což b y mohlo přístroj
poškodit. V případě, kdy dojde ke kondenzaci
vlhkosti, před dalším používáním nechte přístroj
dokonale vyschnout.
• Zásadně nečistěte přístroj, když je zapnutý . K
čistění vnějšího povr chu přístroje používejte
měkký netřepivý hadřík.
• Zásadně se nepokoušejte přístroj r ozebírat,
opravovat nebo jakkoli upravo vat. V případě
demontáže, úprav nebo jakéhokoli pokusu o
opravu dochází k propadnutí záruky a může dojít
k poškození přístr oje či dokonce k e zranění nebo
škodám na majetku.
• Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny ,
plyny nebo výbušné materiál y pohromadě s
přístrojem, jeho částmi nebo doplňky .
• Aby se zabránilo krádeži, nenechávejte přístroj a
příslušenství na viditelném místě ve vo zidle bez
dozoru.
• Přehřátí může přístroj pošk odit.
Mio Advantage
Chcete-li nahlásit vadný výrobek nebo si pohovořit
se členem týmu technick é podpory, zar egistrujte
váš přístroj MiVue na Mio Advantage pro získání
telefonních čísel technické podpory pr o vaši oblast.
Další informace
• Prohlášení o shodě:
Pro účely regulatorní identifikace b ylo výrobku
MiVue A20 přiřazeno číslo modelu N538-
RC. Společnost MiT AC tímto prohlašuje, ž e
tento přístroj N538-RC řady splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanov ení směrnice
2014/30/EU. Plné znění prohlášení o shodě pr o
přístroj Mio je k dispo zici na webových stránkách
společnosti Mio (www.mio.com).
• T ento výrobek nesmí b ýt likvidován jako běžný
domovní odpad, v souladu se směrnicí EU pro
použité elektrické a elektronick é vybavení (WEEE
- 2012/19/EU). Místo toho musí být zlikvido ván
vrácením na místě zakoupení nebo v obecní
recyklační sběrně.
• Nepoužívejte přístroj při řízení. P oužívání tohoto
přístroje nezbavuje řidiče plné odpov ědnosti
za své jednání. T ato odpov ědnost zahrnuje
dodržování všech dopravních pravidel a předpisů,
aby se zabránilo nehodám, zranění nebo škodám
a majetku.
Connaître votre MiV ue
❶
Support de montage
❷
Objectif de la caméra
❸
Boulon de réglage
❹
Connecteur Micro-USB
Montage et r echarge de votre MiV ue
dans un véhicule
1. Assurez-vous que votre voiture est garée sur un
terrain plat.
2. Sélectionnez un emplacement approprié pour
installer l'appareil dans un véhicule. Ne placez
jamais l'appareil à un endroit susceptible de
gêner la visibilité du conducteur.
3. Avant de coller le support de montage, il est
recommandé de nettoyer le pare-brise avec de
l'alcool.
Si l'adhérence de la bande adhésive ne fonctionne pas
bien, remplacer la bande avec une nouvelle.
4. Connectez les câbles.
Dirigez les câbles à travers le plafond et la
colonne en A afin de ne pas gêner la conduite.
V eillez à ce que l'installation du câble n'interfèr e
pas avec les airbags du véhicule ou autres
fonctions de sécurité.
5. Ajustez l'angle de l'objectif. Assurez-vous que
la vue de la caméra est parallèle au sol et que le
rapport sol/ciel est d'environ 6/4.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la
caméra et qu'aucun matériel rééchissant n'est présent
près de l'objectif. Assurez-vous de la propreté de l'objectif.
Si le pa re-brise de la voit ure est t einté ave c un revêt ement,
ceci peut affecter la qualité de l'enregistrement.
Les illustrations d'installation sont pour votre référence
seulement. La mise en place des dispositifs et des câbles
peut varier en fonction du modèle de véhicule. Si vous
rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez
un installateur qualié (tels que le personnel de service du
véhicule) pour assistance.
Entretien de l' appareil
Un bon entretien de l' appareil garantit un
fonctionnement sans problème et réduit le risque
d'endommagement.
• Gardez l'appar eil à l'abri d'une humidité excessive
et des températur es extrêmes.
• Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé
à un fort rayonnement ultraviolet pour de
longues périodes.
• Ne placez rien au-dessus de l'appar eil et ne
laissez tomber aucun objet sur celui-ci.
• Ne laissez pas tomber l'appar eil et protégez-le de
tout choc important.
• Ne soumettez pas l'appareil à de brusques
changements de températur e. C ela pourrait
provoquer une condensation d'humidité à
l'intérieur de l'unité et endommager l'appar eil. Si
cela se produit, laissez-le sécher complètement
avant de l'utiliser à nouveau.
• Ne nettoyez jamais votre appareil lorsqu'il est
sous tension. Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux pour essuyer l'extérieur de votre
appareil.
• N'essayez jamais de démonter, répar er ou de
modifier l'appareil de quelque manière que
ce soit. Un démontage, une modification ou
tout autre tentativ e de réparation risquerait
d'endommager l'appareil, de causer des blessures
ou des dommages matériels et annulera toute
garantie.
• Ne rangez ni ne transportez de liquides
inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs
au même emplacement que votre appareil, des
pièces ou des accessoir es de celui-ci.
• Pour décourager les tentatives de vol, ne
laissez pas l'appareil et les accessoires en pleine
évidence dans un véhicule non gardé.
• Une surchauffe peut endommager l'appareil.
Mio Advantage
Pour signaler un produit défectueux ou parler à un
membre de notr e équipe d’ Assistance technique,
veuillez enregistrer votre MiVue sur Mio Advantage
pour obtenir les numéro de téléphone de l’ Assistance
technique dans votre région.
P our plus d’informations
• Déclaration de conformité :
À des fins d’identification réglementaire : La série
MiVue A20 porte le numér o de modèle N538-
RC. Par la pr ésente, MiT AC déclar e que ce série
N538-RC répond à l’ensemble des exigences et
autres dispositions de la Directive 2014/30/EU.
Consultez le site internet Mio pour connaître
le texte intégral de la déclaration de votre Mio
(www.mio.com).
• Ce produit ne doit pas être éliminé comme un
déchet ménager ordinair e, conformément à
la directiv e européenne relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(WEEE – 2012/19/EU). Au lieu de cela, il doit être
éliminé en le retournant au point de vente ou en
l'apportant à un point de collecte municipal pour
le recyclage.
• N'utilisez pas l'appareil en conduisant. L 'usage de
ce produit n'altèr e en rien la responsabilité qu' a
le conducteur relativement à son comportement.
Cette responsabilité inclut l' observation de
toutes les règles et réglementations r equises
pour éviter les accidents, les blessures ou les
dégâts matériels.
Übersicht über Ihren MiVue
❶
Haftfläche
❷
Kameraobjektiv
❸
Einstellschraube
❹
Micro-USB Anschluss
MiVue in einem F ahrzeug montieren
und aufladen
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug auf
einem ebenen Untergrund abgestellt ist.
2. Wählen Sie eine geeignete Stelle für die
Befestigung des Geräts in einem Fahrzeug.
Platzieren Sie das Gerät nie dort, wo das
Sichtfeld des Fahrers blockiert wird.
3. Es ist empfohlen, die Windschutzscheibe vor dem
Ankleben der Haftfläche mit Alkohol zu reinigen.
Falls die Haftung des Klebebands nicht mehr hält,
ersetzen Sie das Klebeband.
4. Schliessen Sie die Kabel an.
Führen Sie die Kabel durch das Fahrzeugdach und
die A- Säule, damit sie beim Fah-r en nicht stören.
Achten Sie darauf, dass die Kabelinstallation
weder die Airbags des F ahrzeuges noch andere
Sicherheitsfunktionen beeinträchtigt.
5. Passen Sie den Winkel des Objektivs an. Stellen
Sie sicher, dass der Kamerablickwinkel parallel
zum Boden verläuft. Das Verhältnis Erde/Hi mmel
sollte in etwa 6/4 betragen.
Sorgen Sie dafür , dass sich keine Fremdkörper vor dem
Objektiv und keine reektierenden Gegenstände in der
Nähe benden. Halten Sie die Linse des Objektivs gut
sauber .
Bei getönten Windschutzscheiben kann die
Aufnahmequalität leiden.
Die Installationsabbildungen dienen lediglich als
Beispiel. Die Lage der Geräte und Kabel kann sich je
nach Fahrzeugmodell unterscheiden. Falls Sie während
der Installation auf Probleme stoßen, bitten Sie einen
erfahrenen Installateur (z.B. die Servicetechniker Ihres
Fahrzeugs) um Hilfe.
Die Pflege Ihres Geräts
Eine gute Pflege Ihres Geräts garantiert einen
störungsfreien Betrieb und v ermindert die Gefahr
von Beschädigungen.
• Halten Sie Ihr Gerät von übermäßiger
Feuchtigkeit und extr emen T emperaturen fern.
• Setzen Sie Ihr Gerät nicht längere Zeit dir ekter
Sonnenbestrahlung oder starkem UV-Licht aus.
• Stellen Sie nichts auf Ihr Gerät oder lassen Sie
keine Gegenstände auf Ihr Gerät fallen.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht herunterfallen oder
setzen Sie es k einem heftigen Stoß aus.
• Setzen Sie Ihr Gerät keinen plötzlichen und
starken T emperaturschwankungen aus. Dadurch
könnte sich K ondenswasser im Innern des
Geräts bilden und es beschädigen. Sollte sich
Kondenswasser angesammelt haben, lassen
Sie das Gerät vor einer weiter en V erwendung
vollständig tr ocken werden.
• Reinigen Sie das Gerät niemals, wenn es
eingeschaltet ist. Wischen Sie die Außenfläche
Ihres Gerätes mit einem weichen, fusselfreien
Tuch ab.
• V ersuchen Sie nie, Ihr Gerät zu demontieren,
zu reparieren oder Veränderungen daran
vorzunehmen. Demontage, Modifizierung
oder ein Reparaturversuch k önnte Ihr Gerät
beschädigen und sogar Körperverletzungen oder
Sachbeschädigungen verursachen und führt zum
V erlust der Garantie.
• Lagern oder befördern Sie keine entflammbaren
Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe
unmittelbar neben dem Gerät, seinen T eilen oder
seinem Zubehör.
• Um Diebstahl zu vermeiden, lassen Sie das Gerät
und das Zubehör nicht gut sichtbar in einem
unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen.
• Das Gerät kann durch Überhitzung beschädigt
werden.
Mio Advantage
Sie können unserem technischen Kundendienst-
T eam ein fehlerhaftes Produkt melden b zw. einen
Mitarbeiter kontaktieren, indem Sie Ihren MiVue bei
„Der Mio A dvantage registrieren; dadur ch erhalten
Sie die T elefonnummern des Kundendienstes Ihrer
Region.
Weiterführende Informationen
• Konformitätserklärung:
Zur Richtlinienidentifikation: Die MiVue
A20-Serie ist der Modellnummer N538-
RC zugeordnet. Hiermit erklärt die MiT AC,
dass dieser N538-RC -Serie mit den
wesentlichen Anfor derungen und sonstigen
V orgaben der Richtlinie 2014/30/EU
übereinstimmt. Den vollständigen W ortlaut der
Konformitätserklärung für Ihr Mio können Sie auf
der W ebsite von Mio lesen (www.mio.com).
• Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE – 2012/19/EU)
darf dieses Produkt nicht zusammen mit
dem normalem Hausmüll entsorgt werden.
Stattdessen muss es durch Rückgabe an die
V erkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für
Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
• Bedienen Sie das Gerät nicht währ end der Fahrt.
Die Nutzung dieses Produktes ändert nichts
daran, dass der F ahrer die volle V erantwortung
für sein V erhalten trägt. Diese V erantwortung
beinhaltet die Einhaltung aller V erkehrsr egeln
und Richtlinien zur V ermeidung von Unfällen,
Personen- und Sachschäden.
Ismerje meg MiVue készülék ét
❶
T artóállvány
❷
Kameraobjektív
❸
Állítócsavar
❹
Mikro-USB csatlako zó
A MiVue k észülék beszerelése és
töltése a járműben
1. A járművet vízszintes területen parkolja le.
2. Válasszon a járművön belül megfelelő
elhelyezést az eszköz felszereléséhez. Soha ne
helyezze az eszközt olyan helyre, ahol a vezető
kilátását akadályozza.
3. A tartóállvány felerősítése előtt javasoljuk, hogy
tisztítsa meg a szélvédőt alkohollal.
Ha az öntapadó szalag tapadása nem megfelelő, cserélje
ki a szalagot újra.
4. Csatlakoztassa a kábeleket.
A kábeleket v e-zesse át a tetőn és az oszlopon,
hogy ne akadályozzák a vezetést. G yőződ-
jön meg arról, hogy a felsz erelt ká-belek nem
akadályozzák a jármű lég-zsákjainak vagy egyéb
biztonsági funk cióinak működését.
5. Állítsa be a lencse dőlésszögét. Győződjön meg
arról, hogy a kameranézet párhuzamos a talajjal
és a talaj-égbolt arány hozzávetőlegesen 6/4.
Győződjön meg arról, hogy nem akadályozza semmilyen
tárgy a kamera objektívjét és annak közelében nem
található fényvisszaverő anyag. T artsa tisztán az
objektívet.
Ha a gépkocsi szélvédője színezett és bevonattal
rendelkezik, befolyásolhatja a rögzítés minőségét.
A felszereléshez mellékelt ábrák csak referenciaként
szolgálnak. Az eszközök és kábelek elhelyezkedése a
jármű típusától függően eltérő lehet. Ha a telepítés során
problémába ütközik, forduljon szakképzett személyhez
(pl. a jármű szervizelését végző szerelőhöz) további
segítségért.
Az eszköz gondozása
Az eszköz megfelelő gondozásával biztosíthatja a
problémamentes műk ödést és csökkentheti a sérülé s
kockázatát.
• Óvja a készüléket a túlzottan magas
páratartalomtól és szélsőséges hőmérséklettől.
• Kerülje a k észülék hosszú ideig tartó kitételét a
közvetlen napsugárzásnak vagy erős ibolyántúli
fénynek.
• Ne tegyen vagy ejtsen tárgyakat az eszk özre.
• Ne ejtse le az eszközt vagy tegye ki erős
ütéseknek.
• Ne tegye ki az eszk özt hirtelen, illetve nagy
hőmérséklet-változásnak. Ezzel páralecsapódást
okozhat a k észülék belsejében, ami
megrongálhatja készülék ét. Nedvesség vagy
páralecsapódás esetén engedje, hogy a készülék
teljesen kiszáradjon, mielőtt használná.
• Soha ne tisztítsa az eszkö zt bekapcsolt
állapotban. Puha, szöszmentes k endőt használjon
a kijelző és a külső burkolat letörléséhez.
• Soha ne kísérelje meg az eszkö z szétszerelését,
javítását vagy átalakítását. Az eszköz
szétszerelése, átalakítása vagy javítására tett
kísérlet az eszköz r ongálódását, illetve akár
személyi sérülést vagy anyagi kárt is okozhat, és
a garancia elvesztését vonja maga után.
• Ne tároljon vagy szállítson tűzveszély es
folyadékot, gázt vagy r obbanékony anyagot az
eszközzel, alkatr észeivel vagy tartozékaival közös
térben.
• A lopás megakadályozása ér dekében ne hagyja a
készüléket és a kiegészítőit jól látható hely en egy
őrizetlenül hagyott járműben.
• A túlhevülés károsíthatja az eszk özt.
Mio Advantage
Hibás termék bejelentéséhez, vagy ha a Műszaki
T ámogatás munkatársával kíván beszélni, regisztrálja
MiVue készülékét a Mio Advantage-nél, hogy
hozzájusson a Műszaki T ámogatás az Ön térségében
érvényes telefonszámaihoz.
T ovábbi információk
• Megfelelőségi nyilatkozat:
Szabályozási azonosítás céljából a MiVue A20
sorozat N538-R C típusszámmal rendelkezik.
A MiT AC ezúton kijelenti, hogy ez az N538-
RC soro zat készülék megfelel az 2014/30/EU
irányelv alapv ető követelményeinek és egy éb
vonatkozó r endelkezéseinek. A Mio készülékér e
vonatkozó n yilatkozat teljes szövegéért látogassa
meg a Mio weboldalát (www .mio.com).
• A hulladék elektromos és elektronikus
berendezésekről szóló EU irány elv (WEEE –
2012/19/EU) értelmében a terméket tilos a
normál háztartási hulladékkal együtt elhelyezni.
E helyett le kell adni a vásárlás helyén, vagy egy
lakossági újrahasznosítással foglalkozó begyűjtő
helyen.
• Ne használja az eszközt vezetés közben. A
termék használata nem mentesíti a vezetőt az
alól, hogy teljes felelősséggel cselekedjen. Ez a
felelősség kiterjed a közlek edési rendszabályok
maradéktalan betartására a baleset, személyi
sérülés vagy anyagi kár megelő zése érdekében.
Conoscere meglio MiVue
❶
Cuscinetto di montaggio
❷
Obiettivo telecamera
❸
Bullone di regolazione
❹
Connettore Micro-USB
Montaggio e carica di MiVue in un
veicolo
1. Assicurarsi che l'auto sia parcheggiata su una
superficie piana.
2. Selezionare una posizione adeguata per il
montaggio del dispositivo in un veicolo. Non
posizionare mai il dispositivo in un luogo in cui
potrebbe ostruire la visuale del conducente.
3. Prima di fissare il cuscinetto di montaggio, si
consiglia di pulire il parabrezza con dell’alcool.
Se il nastro adesivo non si ssa in modo corretto,
sostituire il nastro con uno nuovo.
4. Collegare i cavi.
Far passare i cavi attrav erso il tetto e il montante
A in modo che non interferisca con la la guida.
Assicurarsi che l'installazione del cavo non
interferisca con gli airbag del veicolo o altre
funzioni di sicurezza.
5. Regolare l'angolo dell'obiettivo. Assicurarsi che
la visione della telecamera sia in parallelo con il
piano e il rapporto terra/cielo sia prossimo a 6/4.
Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca l'obiettivo della
telecamera e che, accanto all'obiettivo, non appaia del
materiale riettente. T enere l'obiettivo pulito.
Se il parabrezza dell'auto è oscurato, si potrebbe
compromettere la qualità della registrazione.
Le immagini dell’installazione sono solo per riferimento.
La posizione dei dispositivi e dei cavi può variare in
funzione del modello del veicolo. In caso di problemi
durante l’installazione, contattare un tecnico specializzato
(ad esempio il personale di assistenza del veicolo) per
ricevere assistenza.
Cura del dispositivo
Prendersi cura del dispositivo garantisce un
funzionamento senza problemi e riduce il rischio di
danni.
• T enere il dispositivo lontano da eccessiva umidità
e temperature eccessiv e.
• Evitare di esporr e il dispositivo alla luce solare
diretta e a forte luce ultravioletta per periodi di
tempo prolungati.
• Non posizio nare alcun oggetto sopra il dispositiv o
e non far cadere oggetti sul dispositivo.
• Non far cadere il dispositivo e non sottoporlo a
urti.
• Non sottoporre il dispositiv o a sbalzi di
temperatura improvvisi ed eccessivi. Ciò
potrebbe causare la formazione di condensa
all'interno dell'unità con conseguenti danni al
dispositivo. In caso di formazione di condensa,
lasciare asciugare il dispositivo prima dell'uso.
• Non pulire il dispositiv o quando è acceso. Usar e
un panno morbido e privo di lanugine per pulir e
la superficie esterna del dispositiv o.
• Non tentare di smontare, riparare o apportare
modifiche al dispositivo. Lo smontaggio, la
modifica o qualsiasi tentativo di riparazione
possono provocar e danni al dispositivo e lesioni
alle persone o danni materiali, r endendo nulla la
garanzia.
• Non conserv are o traspor tare liqui di infiammabili ,
gas o materiali esplosivi nello stesso scomparto
in cui sono riposti il dispositivo, le sue parti o gli
accessori.
• Per evitare furti, non lasciare il dispositivo e gli
accessori in bella vista in un veicolo incustodito.
• Il surriscaldamento potrebbe danneggiar e il
dispositivo.
Mio Advantage
Per denunciare un guasto, o per parlare con un
tecnico dell’ Assistenza, registrare il prodotto MiVue
su Mio A dvantage per ottenere i numeri di telefono
dell’ Assistenza tecnica della propria zona.
Ulteriori informazioni
• Dichiarazione di conformità:
A fini di identificazione normativa: Al navigator e
MiVue serie A20 è stato assegnato il numer o
di modello N538-RC. Con il presente MiT AC
dichiara che i propri prodotti N538-R C serie
sono conformi con i requisiti essenziali e altre
disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/30/
EU. Visitare il sito Mio per il testo completo della
dichiarazione di conformita di Mio (www .mio.
com).
• Questo prodotto non dev e essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani, come previsto dalla
Direttiva UE sullo smaltimento delle attrezzature
elettriche ed elettroniche (RAEE– 2012/19/
EU). Deve invece essere riportato al riv enditore
oppure ad un centro autorizzato per la raccolta
dei rifiuti speciali.
• Non utilizzare il dispositiv o durante la guida.
L 'utilizzo di questo prodotto non modifica il
requisito di un conducente di assumersi la piena
responsabilità per il suo comportamento. Questa
responsabilità comprende l' osservanza di tutte
le regole e norme di cir colazione al fine di evitar e
incidenti, lesioni a persone o danni a pr oprietà.
Acerca de su MiV ue
❶
Almohadilla de montaje
❷
Lente de la cámara
❸
T ornillo de ajuste
❹
Conector Micro-USB
Montar y cargar su MiV ue en un
vehículo
1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en
un terreno llano.
2. Seleccione una ubicación adecuada para instalar
el dispositivo en el vehículo. No coloque nunca
el dispositivo donde pueda bloquear el campo de
visión del conductor.
3. Antes de pegar la almohadilla de montaje, le
recomendamos que limpie el cristal con alcohol.
Si la adhesión de la cinta adhesiva no se sujeta de
manera adecuada, sustituya la cinta por una nueva.
4. Conecte los cables.
Dirija los cables a través del techo y del pilar A
para que no molesten al conducir . Asegúr ese
de que la instalación del cable no interfier e
en el funcionamiento de los airbags o de otras
funciones de seguridad del vehículo.
5. Ajuste el ángulo del o bjetivo. Asegúrese de que l a
vista de la cámara es paralela al terreno nivelado
y que la relación tierra/cielo es próxima a 6/4.
Asegúrese de que no haya ningún objeto que bloquee la
lente de la cámara y que no haya materiales reectantes
cerca de la lente. Mantenga la lente limpia.
Si el parabrisas del vehículo está tintado, puede afectar a
la calidad de grabación.
Las imágenes de la instalación sólo sirven para su
referencia. La posición de los dispositivos y los cables
puede variar en función del modelo del vehículo. Si
encuentra algún problema durante la instalación, póngase
en contacto con un técnico especializado (p.ej, con el
personal de mantenimiento del vehículo) para obtener
asistencia.
Mantenimiento de su dispositivo
Un buen m antenimient o de s u dispo sitivo ga rantizará
un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo
de daños.
• Mantenga su dispositivo alejado de lugares
excesivamente húmedos y con temperaturas
extremas.
• Evite exponer su dispositivo a la luz directa del
sol o a rayos ultravioletas intensos durante
periodos prolongados de tiempo.
• No coloque ni deje caer ningún objeto sobr e su
dispositivo.
• Evite caídas y movimientos bruscos del
dispositivo.
• No someta su dispositivo a cambios de
temperatura severos y bruscos. Estos cambios
pueden provocar la condensación de humedad
en el interior de la unidad, con los consecuentes
daños asociados. En caso de condensación
de humedad, deje que el dispositivo se seque
completamente antes de volver a usarlo.
• Nunca limpie el dispositivo cuando esté
encendido. Utilice un paño suave y sin pelusas
para limpiar el exterior del impositivo.
• No intente nunca desmontar , reparar o r ealizar
ninguna modificación en su dispositivo. El
desmontaje, modificación o cualquier intento de
reparación podría causar daños en el dispositivo
e incluso lesiones personales o daños a la
propiedad, y anularán cualquier garantía.
• No guarde o transporte líquidos inflamables,
gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento que el dispositiv o, sus piezas o
sus accesorios.
• Para evitar robos, no deje el dispositivo y los
accesorios a la vista dentro del vehículo sin
vigilancia.
• El sobrecalent amiento puede dañ ar el dispositiv o.
Mio Advantage
Para informar de un pr oducto defectuoso o hablar
con un miembro de nuestr o equipo de Soporte
técnico, registre su MiVue en Mio Advantage para
obtener los números de teléfono de Soporte técnico
correspondientes a su región.
Si desea obtener más información
• Declaración de conformidad:
Para identificación regulatoria: A la Serie MiVue
A20 se le asigna el número de modelo N538-
RC. Por la siguiente, MiT AC declara que este
serie N538-RC cumple los requisitos esenciales
u otras provisiones r elevantes de la Directiva
2014/30/EU. Visite el sitio web de Mio (www .
mio.com) si desea consultar el texto complete de
la declaracion de conformidad corr espondiente a
su dispositivo Mio.
• De acuerdo con la dir ectiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE – 2012/19/EU), este producto no debe
ser desechado como residuo doméstico normal.
En su lugar, debe ser desechado por medio de su
entrega en el punto de venta.
• No utilice este dispositivo mientras conduce.
La utilización de este producto no modifica la
necesidad de que el conductor sea totalmente
responsable de su comportamiento. Esta
responsabilidad incluye la observancia de las
normas y regulaciones de tráfico con el fin de
evitar accidentes, lesiones personales o daños a
la propiedad.
Upoznajte svoj MiVue
❶
Podloga za montiranje
❷
Objektiv kamere
❸
Vijak za prilagođavanje
❹
Mikro USB priključak
Montiranje i punjenje MiVue u
vozilu
1. Vozilo obvezno treba biti parkirano na
vodoravnoj podlozi.
2. Odaberite odgovarajuće mjesto u vozilu za
postavljanje uređaja. Uređaj nemojte nikada
montirati na mjesto gdje će zaklanjati vidno polje
vozača.
3. Prije lijepljenja podloge za montiranje,
preporučujemo čišćenje vjetrobranskog stakla
izopropilnim alkoholom.
Ako se ljepljiva traka ne zalijepi dobro, zamijenite traku
novom.
4. Povežite kabele.
Provedite kabele kr oz strop i A-stup kako ne bi
smetali tijekom vožnje. P azite kako ugrađeni
kabeli ne bi ometali zračne jastuke i ostale
sigurnosne značajke v ozila.
5. Prilagodite kut objektiva. Provjerite je li kamera
usmjerena paralelno s ravninom tla s omjerom
zemlja / nebo od približno 6 / 4.
Provjerite da nikakve prepreke ne zaklanjaju objektiv
kamere i da u blizini nema reektirajućih materijala.
Održavajte čistoću objektiva.
Ako je vjetrobransko staklo nijansirano reektivnim
premazom, ono može utjecati na kvalitetu snimanja.
Crteži ugradn je služe samo kao referenca. Položaj uređaja
i kabela može se razlikovati ovisno o modelu vozila. Ako
naiđete na bilo kakav problem tijekom ugradnje za pomoć
se obratite stručnoj osobi (primjerice servisnom osoblju za
vozilo).
Održavanje uređaja MiV ue
Dobrim održavanjem uređaja MiVue zajamčit ćete
mu besprijekoran rad i smanjiti rizik od oštećenja.
• Svoj uređaj MiVue držite podalje od pretjerane
vlage i ekstremnih temperatura.
• Izbjegavajte izlaganje uređaja MiVue izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili snažnoj ultraljubičastoj
svjetlosti tijekom duljeg razdoblja.
• Na uređaj nemojte postavljati predmete i
nemojte o njega ništa vješati.
• Ne ispuštajte uređaj MiVue iz ruku i ne izlažite ga
oštrim udarcima.
• Ne izlažite uređaj MiVue naglim i v elikim
promjenama temperatur e. Unutar uređaja moglo
bi doći do k ondenzacije vlage k oja ga može
oštetiti. U slučaju da se dogodi kondenzacija
vlage, dopustite uređaju MiVue da se u
potpunosti osuši prije upotrebe.
• Nikad ne čistite uređaj dok je uključen. Za
čišćenje vanjskog dijela uređaja koristite meku
krpu bez vlakana.
• Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili
raditi izmjene na uređaju MiVue. Rastavljanje,
promjene ili bilo kakav pokušaj popravka mogu
naštetiti uređaju MiVue i čak izazvati tjelesne
ozljede ili materijalnu štetu, a svakako ćete
izgubiti i jamstvo.
• Ne pohranjujte i ne nosite zapaljive tekućine,
plinove ili eksplozivne materijale u odjeljku
s uređajem MiVue, njegovim dijelo vima ili
dodacima.
• Kako biste se zaštitili od krađe, ne ostavljajte
uređaj niti pribor na vidljiv om mjestu u vozilu bez
nadzora.
• Pregrijavanje može oštetiti uređaj.
Mio Advantage
Da biste prijavili neispravan proizvod ili razgovarali
s osobljem naše tehničk e podrške, registrirajte
svoj MiVue na servisu Mio Advantage i dobit ćete
telefonske brojeve tehničke podrške u vašem
području.
Više informacija
• Izjava o sukladnosti:
Za potrebe identifikacije uređajima iz serije
MiVue A20 dodijeljen je broj modela N538-RC.
MiT AC izjavljuje da serije N538-R C ispunjava
bitne zahtjeve i ostale pripadajuće odredbe
Direktive 2014/30/EU. P otpuni tekst izjave o
sukladnosti za Mio potražite na web-stranicama
tvrtke Mio (www .mio.com).
• Prema odr edbama Direktive EU o odlaganju
rabljenih e lektričnih i elektronič kih uređaj a (WEEE
- 2012/19/EU) ovaj se proizv od ne smije odlagati
zajedno s uobičajenim komunalnim otpadom.
Umjesto toga, proizv od vratite na mjesto kupnje
ili ga odnesite na lokalno odlagalište za r eciklažu.
• Ne koristite Mio tijek om vo žnje. Uređaj Mio
trebate postaviti, zaštititi i upotrebljavati tako da
izbjegnete mogućnost nesreća, tjelesnih ozljeda i
oštećenja imovine. Uvijek se pridržavajte pr opisa
o sigurnom upravljanju vo zilom.
MiVue se adme tundmaõppimin e
❶
Paigaldusplaat
❷
Kaamera objektiiv
❸
Reguleerimispolt
❹
Micro-USB-pistikupesa
Seadme MiV ue paigaldamine
sõidukisse ja laadimine
1. Veenduge, et auto on pargitud tasasele
maapinnale.
2. Valige seadme jaoks autos sobiv paigalduskoht.
Ärge paigaldage seadet sellisesse kohta, kus see
piirab vaatevälja.
3. Enne paigaldusplaadi klaasi külge kinnitamist
tuleks esiklaasi alkoholiga puhastada.
Kui kleeplint tuleb klaasi küljest lahti, asendage kleeplint
uuega.
4. Ühendage kaablid.
V edage kaabel läbi laepolstri ja A-piilari, et
kaabel ei segaks autojuhtimist. Veenduge, et
paigaldatut kaabel ei mõjuta turvapatjade või
muude ohutusfunktsioonide toimimist.
5. Reguleerige objektiivi kalle sobivaks. Veenduge,
et kaamera objektiivi ristsirge on maaga
paralleelne ning maapinna-taeva suhe kuval on
ligikaudu 6:4.
V eenduge, et kaamera objektiivi ees pole takistusi ja
et selle lähedal pole peegeldavaid materjale. Hoidke
objektiiv puhtana.
Kui auto esiklaas on toonitud, võib see mõjutada
salvestise kvaliteeti.
Paigaldamise joonised on viitelised. Seadmete ja kaablite
paigutus võib sõiduki mudelist olenevalt varieeruda.
Kui paigaldamisel ilmneb probleeme, pöörduge abi
saamiseks kogenud mehaaniku poole (nt hooldustöötajad
autoteeninduses).
MiVue hooldus
MiVue seadet hästi hoides väheneb rikke esinemise
võimalus ja on tagatud seadme tõrgeteta toimimine.
• Kaitske MiVuet liigniiskuse ja äärmuslike
temperatuuride eest.
• V ältige MiVue pikaajalist jätmist otsese
päikesevalguse v õi tugeva ultraviolettkiirguse
kätte.
• Ärge asetage MiVue peale mingeid esemeid ja
vältige asjade pillamist MiVuele.
• Ärge pillake MiVuet maha, vältige selle tugevat
põrutamist.
• V ältige MiVue seadme kahjus tamist t emperatuuri
äkiliste muutuste tõttu. T emperatuuri äkilised
muutused võivad tekitada kondensaati seadme
sees ja MiVuet kahjustada. Kondensaadi
tekkimisel laske MiVue seadmel enne kasutamist
täielikult kuivada.
• Ärge puhastage seadet, kui see on ühendatud
toiteallikaga. Pühkige seadet väljastpoolt pehme,
ebemevaba lapiga.
• Ärge üritage kunagi MiVue seadet lahti
võtta, parandada ega modifitseerida. MiVue
lahtivõtmine, modifitseerimine või mistahes
katse seda parandada võib seadet kahjustada ja
põhjustada kehalisi vigastusi või varalist kahju,
samuti tühistab see seadme garantii.
• Ärge hoidke ega kandke MiVuega, selle osadega
ega tarvikutega koos k ergsüttivaid vedelikk e,
gaase ega plahvatusohtlikke materjale.
• V arguste vältimiseks ärge jätk e seadet ja selle
tarvikuid järelevalveta sõidukis nähtavale k ohale.
• Ülekuumenemine võib seadet kahjustada.
Mio Advantage
Defektsest tootest teatamiseks või tehnilise
tugiüksuse poole pöördumiseks registr eerige oma
MiVue seade keskkonnas Mio Advantage, et saada
tehnilise toe kontaktandmed oma regiooni jaoks.
T äiendav teave
• V astavusdeklaratsioon:
Regulatiivsel otstarbel on MiVue A20 series
toodete mudelinumbriks N538-RC. Käesolevaga
kinnitab MiT AC, et toode N538-R C series
on vastavuses direktiivi 2014/30/EU oluliste
nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega. Mio
seadme vastavusdeklaratsiooni täispikkuses
teksti saate lugeda Mio veebisaidil (www .mio.
com).
• V astavalt Euroopa Liidu direktiivile elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE -
2012/19/EU) ei tohi seda toodet hävitada k oos
tavaliste majapidamisjäätmetega. Kasutuselt
kõrvaldatud tootest vabanemiseks tuleb
see viia tagasi müügipunkti või toimetada
munitsipaalprügilasse.
• Ärge kasutage Mio seadet sõitmise ajal. T eie
vastutate ainuisikuliselt selle eest, et Mio seade
paigutatakse, kinnitatakse ja leiab kasutamist
viisil, mis ei põhjusta õnnetusi, kehalisi vigastusi
ega varalist kahju. Kasutage alati ohutuid
juhtimisvõtteid.
Γνωρίστε το MiV ue σας
❶
Βάση τοπ οθέτησης
❷
Φακοί κάμερας
❸
Κοχλίας ρύθμισης
❹
Βύσμα Micro-USB
Στερέωση κ αι φόρτιση MiV ue σας
μέσα σε ό χημα
1. Βεβαιωθείτε ότι το αυτοκίνητό σας είναι
σταθμευμένο σε επίπεδο έδαφος.
2. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για την
τοποθέτηση της συσκευής στο όχημα. Μην
στερεώνετε τη συσκευή σας σε σημεία που
εμποδίζεται το οπτικό πεδίο του οδηγού.
3. Πριν κολλήσετε τη βάση τοποθέτησης,
συνιστάται ο καθαρισμός του παρμπρίζ με
οινόπνευμα.
Σε περίπτωση που η πρόσφυση της κολλητικής ταινίας
δεν αποδίδει επαρκώς, αντικαταστήστε την ταινία με μία
νέα.
4. Συνδέστε τα καλώδια.
Περάστε τα καλώδια π αράλληλα με την
οροφή και κατεβάστε τα από την κ ολώνα,
προκειμένου να μην παρεμποδίζ ουν την
οδήγηση. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάστ αση
των καλ ωδίων δεν παρεμποδίζει τους
αερόσακους του ο χήματος ή άλλα
χαρακηριστικά ασφαλείας.
5. Ρυθμίστε τη γωνία του φακού. Βεβαιωθείτε
ότι η λήψη της κάμερας είναι παράλληλη με
το έδαφος και ο λόγος εδάφους/ουρανού
είναι περίπου 6:4.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αντικείμενο που να
καλύπτει το φακό της κάμερας και δεν υπάρχει κάποιο
αντανακλαστικό υλικό κοντά στο φακό. Διατηρείτε το
φακό καθαρό.
Εάν το παρμπρίζ του αυτοκινήτου σας έχει επικάλυψη
που του προσδίδει κάποια απόχρωση, τότε είναι πιθανόν
να επηρεαστεί η ποιότητα εγγραφής.
Οι εικονογραφή σεις της εγκατάστα σης προορίζονται μ όνο
για ενημερωτικούς λόγους. Η τοποθέτηση των συσκευών
και των καλωδίων ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
μοντέλο του οχήματος. Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε
τυχόν προβλήματα κατά την εγκατάσταση, επικοινωνήστε
με έναν εξειδικευμένο εγκαταστάτη (όπως το προσωπικό
επισκευών του οχήματος) για βοήθεια.
Φροντίδα του MiV ue σας
Η σωστή φροντίδα του MiV ue σας θα διασφαλίσει
την απρόσκοπτη λειτουργία κ αι θα μειώσει τους
κινδύνους βλάβης του MiV ue σας.
• Κρατήστε το MiVue σας μακριά από υπερβο λική
υγρασία και ακραίες θερμοκρασίες.
• Αποφύγετε την έκθεση του MiV ue σας στο άμεσο
ηλιακό φως ή σε δυνατό υπεριώδες φως για
μεγάλες χρονικές περιόδους.
• Μην τοποθετείτε τίπο τα επάνω από το MiV ue
σας ούτε να ρίχνετε αντικείμενα στο MiV ue σας.
• Μην ρίχνετε το MiVue σας κάτ ω ούτε να το
εκθέτετε σε δυνατούς κραδασμούς.
• Μην εκθέτετε το MiVue σας σε ξ αφνικές και
απότομες αλλαγές θερμοκρασίας. Μπ ορεί
να προκληθεί συγκέντρωση υγρασίας στο
εσωτερικό της μονάδας η οπ οία θα μπορούσε να
προκαλέσει βλάβη στ ο MiVue σας. Σε περίπτ ωση
συγκέντρωσης υγρασίας, αφήστε το MiV ue σας
να στεγνώσει τελείως πριν το χρησιμοποιήσετε.
• Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή σας όταν είναι
ενεργοποιημένη. Χρησιμοπ οιήστε ένα μαλακό
πανί που δεν αφήνει χνούδι για να σκουπίσετε τ ο
εξωτερικό της συσκευής σας.
• Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυναρμολ ογήσετε,
επισκευάσετε ή κάνετε οποιαδήπ οτε
τροποπ οίηση στο MiV ue σας. Η
αποσυναρμολ όγηση, τροποποίηση ή
οποιαδήπο τε προσπάθεια επισκευής θα
μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στ ο MiVue σας
ή ακόμη και σωματικό τραυματισμό ή βλ άβη σε
περιουσία και θα ακυρώσει τυχόν εγγύηση.
• Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε εύφλεκτα υγρά,
αέρια ή εκρηκτικά υλικά στο ίδιο μέρος π ου έχετε
το MiV ue σας, τα εξαρ τήματά του ή τα αξεσουάρ
του.
• Για να απο τρέψετε το ενδεχόμενο κλ οπής, μην
αφήνετε τη συσκευή και τα εξ αρτήματα σε κοινή
θέα ή σε ανεπιτήρητο όχημα.
• Η υπερθέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβ η
στη συσκευή.
Mio Advantage
Για να αναφέρετε ένα ελ αττωματικό προϊόν ή
να μιλήσετε με ένα μέλος της ομάδας Τ εχνικής
υποστήριξής μας, δηλώστε το MiV ue σας στο
Mio Advantage για να λάβετε τους τηλεφωνικούς
αριθμούς της Τ εχνικής υποστήριξης για την περιοχή
σας.
Για περισσό τερες π ληροφορίες
• Δήλωση συμμόρφωσης:
Για λ όγους αναγνώρισης από το ρυθμιστικό
φορέα: Σ τη MiVue A20 ανατίθεται ένας αριθμός
μοντέλου του N538-RC. Με το π αρόν, η MiT AC,
διακηρύσσει πως αυτό το σειρά N538-RC
συμμορφώνεται με τ ις θεμελιώδεις απαιτήσε ις και
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/
EU. Επισκεφτείτε τον ιστό τοπο Mio για το πλήρες
κείμενο της δήλωσης του Mio σας (www .mio.
com).
• Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με
τα κανονικά οικιακ ά απορρίμματα, σύμφωνα με
την οδηγία της ΕΕ για την απόρριψη ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών (WEEE – 2012/19/
EU). Αντ' αυτού, θα πρέπει να το απ ορρίπτετε με
την επιστροφή του στο σημείο πώ λησης ή στο
σημείο συλλογής της δημοτικής ανακύκλωσης.
• Μην χειρίζεστε τ ο Mio σας ενώ οδηγείτε. Απ οτελεί
δική σας αποκλειστική ευθύνη η τοπ οθέτηση,
ασφάλιση και χρήση του Mio σας με τρό πο τέτοιο
ώστε να αποφεύγεται η πρόκληση ατυχημάτων,
τραυματισμού ή φθοράς περιουσίας. Να τηρείτε
πάντα τους κ ανόνες ασφαλούς οδήγησης.
Rear Dash Cam
MiVue Drive 50/60 Series
MiVue A20 for MiVue Drive_Installation Guide_GN.indd 1 2017/2/8 17:05:47