3.Manually Time Sync, saisissez “Yes”.
Lʼenregistreur essaie immédiatement dʼétablir
une connexion avec le serveur NTP. Le mes -
sage “Time syncing/please stand by”
sʼaffiche.
Si ensuite le message “Fail to time sync/
Press any key to return” sʼaffiche, la syn-
chronisation a échoué ; dans ce cas, vérifiez la
connexion réseau et les réglages réseau
(
chapitre 16.1). Pour revenir au menu,
appuyez sur une touche au choix.
Si lʼhorloge ne conserve pas lʼheure actuelle
jusquʼau redémarrage de lʼenregistreur, la batterie
(pile bouton dans lʼenregistreur) peut être morte et
doit être remplacée.
6.2.8 Nom des appareils
Si plusieurs enregistreurs doivent fonctionner simul-
tanément, on peut attribuer à chaque enregistreur
un nom (pour les distinguer en cas dʼaccès à dis-
tance via un réseau dʼordinateurs).
1) Via le menu principal (schéma 14), appelez le
sous-menu System Setup (schéma 15).
2) Le nom indiqué est “DVR”. Pour le modifier, ap -
pelez la fenêtre Unit Name (schéma 25) via la
ligne 4.Unit Name.
3) Modifiez le nom de lʼenregistreur comme décrit
dans le chapitre 6.2.4 pour les désignations des
caméras.
7 Surveillance Live
La visualisation des images de caméras pour la sur-
veillance Live est indépendante de lʼactivité dʼenre-
gistrement de lʼappareil.
Avec la touche MODE (16), vous pouvez com-
muter entre lʼaffichage plein écran dʼune image et
lʼaffichage simultané de plusieurs images sur le
moniteur principal. Le nombre de visualisations divi-
sées (2 × 2, 3 × 3, 4 × 4) disponibles dépend du nom-
bre dʼentrées existantes sur le modèle dʼappareil.
Pour afficher une image en mode plein écran,
appuyez sur la touche correspondante du canal de
caméra (1). Pour revenir à la visualisation divisée,
appuyez sur la touche MODE.
Avec la touche FREEZE (14), vous pouvez geler
la visualisation (image fixe). En bas à gauche,
Freeze sʼaffiche. Pour revenir aux images Live,
appuyez à nouveau sur la touche.
En mode plein écran, on peut grossir le segment
dʼimage par 2 avec la touche ENTER (6), X2 Zoom
sʼaffiche en bas à gauche. Avec les touches de
direction (8), vous pouvez déplacer le segment, pour
revenir à la visualisation taille normale, appuyez une
nouvelle fois sur la touche ENTER.
Si une souris est reliée, cliquez avec le bouton
gauche de la souris sur une image partielle pour affi-
cher ce canal en plein écran. Pour revenir à une
visualisation divisée, appuyez une nouvelle fois sur
lʼimage. A la place, vous pouvez appeler la palette
de la souris (schéma 11) par un clic droit, cliquez sur
le symbole “Mode” avec le bouton gauche ou
sélectionnez directement la visualisation voulue
“2×2”
,
“3 × 3” ou “4 × 4”. Via le symbole
“Freeze”, vous pouvez geler la visualisation, via le
symbole “zoom”, la grossir. Pour déplacer le
segment dʼagrandissement, cliquez sur les flèches
de direction affichées. Par un clic sur lʼimage avec le
bouton gauche de la souris, lʼimage agrandie est
gelée, par un clic droit, vous commutez sur lʻimage
Live. Par un autre clic droit, vous revenez à un affi-
chage normal.
7.1 Installation de la fonction séquence
Avec la fonction séquence, la visualisation change
automatiquement pendant la surveillance Live. Pour
configurer la fonction séquence :
1) Via le menu principal (schéma 26), appelez le
sous-menu Sequence Setup (schéma 27).
2) Dans la ligne 1.Main Monitor Dwell, ré -
glez la durée après laquelle il faut commuter sur
le canal de caméra suivant.
3) Via la ligne 2.Main Monitor Schedule, ap -
pelez le sous-menu correspondant (schéma 28).
4) Pour modifier lʼordre des canaux de caméras affi-
chés, effacez avec la touche (8) les canaux
existants et saisissez les caméras voulues avec
les touches (1) ; un canal ne peut pas apparaître
plusieurs fois dans une séquence. Quittez le
sous-menu pour mémoriser les modifications
avec la touche ENTER (6) ou appuyez sur la
touche ESC (7) pour rejeter les modifications.
Si vous utilisez une souris, des signes sʼaffi-
chent dans la partie inférieure de la fenêtre sur
lesquels vous pouvez cliquer pour la saisie. Un
clic avec le bouton gauche de la souris à un autre
endroit mémorise la modification et ferme le
sous-menu, un clic avec le bouton droit rejette la
modification.
5) On peut effectuer les réglages décrits dans les
points 2 à 4 de la même manière via les lignes
3.Call Monitor Dwell et 4.Call Moni-
tor Schedule, pour un moniteur supplémen-
taire (uniquement DMR-608/616).
7.2 Appel de la fonction séquence
Pour appeler la fonction séquence, appuyez sur la
touche SEQ (13). Le changement automatique des
canaux de caméras démarre. Sequence Mode
sʼaffiche en bas à gauche.
Remarque : Si lʼagrandissement dʼimage est activé
(affichage X2 Zoom) ou si lʼaffichage est gelé (affi-
chage Freeze), il faut tout dʼabord quitter ces fonc-
tions.
Appuyez sur la touche SEQ ou ESC (7) pour quitter
la fonction séquence.
Pour démarrer la fonction séquence avec une
souris, appelez avec le bouton droit de la souris la
palette (schéma 11) et cliquez sur le symbole
“Sequence”. Pour quitter la fonction séquence,
appuyez sur le bouton droit de la souris.
7.3 Moniteur supplémentaire
(uniquement DMR-608/616)
Un moniteur supplémentaire relié à la sortie CALL
MONITOR (31) permet dʼafficher en image plein
écran des images Live dʼune caméra pendant que
sur le moniteur principal, une image divisée ou la
lecture dʼun enregistrement sont visibles. La lecture
dʼun enregistrement sur le moniteur supplémentaire
nʼest pas possible.
Pour sélectionner le canal de caméra à afficher :
1) Appuyez sur la touche CALL (10). Sur le moniteur
principal, Call Mode sʼaffiche en bas à gauche.
Si vous utilisez une souris, appelez la palette
(schéma 11) via le bouton droit de la souris et cli-
quez avec le bouton gauche sur le symbole
“Search”.
2) Avec les touches (1), commutez le canal de
caméra voulu sur le moniteur principal ou avec la
touche SEQ (13), démarrez la fonction séquence
pour le moniteur supplémentaire (
chapitre 7.1).
Pour quitter la séquence, appuyez également sur
la touche SEQ.
Si vous utilisez une souris, des signes sʼaffi-
chent dans la partie inférieure de la fenêtre sur
lesquels vous pouvez cliquer pour la saisie.
3) Pour quitter le mode Call, appuyez sur la touche
CALL ou ESC (7), sur le bouton droit de la souris
si vous en utilisez une.
8 Enregistrement
Les signaux vidéo sont enregistrés sur les disques
durs internes. Ils doivent être formatés par lʼenregis-
treur vidéo avant le premier enregistrement. Pour
gagner de la mémoire, les signaux vidéo sont com-
pressés selon le procédé de compression H.264
(MPEG-4/AVC) très efficace. La qualité dʼimage de
lʼenregistrement (et le degré de compression en
découlant) est réglable.
Les signaux de caméra peuvent être enregistrés
de manière permanente, gérés selon un planning ou
en fonction dʼévénements (détection automatique
de mouvements ou signal à une des entrées
dʼalarme). Le statut dʼenregistrement est affiché en
bas à gauche sur lʼimage du moniteur principal :
REC = enregistrement permanent ou programmé
EVENT ONLY = enregistrement uniquement
lorsque des événements se produisent
RREECC (5) sʼaffiche en clignotant, indiquant en plus
lʼactivité dʼenregistrement.
8.1 Réglages enregistrement
1) Via le menu principal (schéma 29), appelez le
sous-menu Record Setup (schéma 30).
㉙
menu principal : “Record Setup” sélectionné
㉘
sous-menu “Main Monitor Schedule”
㉗
sous-menu “Sequence Setup”
㉖
menu principal : “Sequence Setup” sélectionné
㉕
fenêtre de saisie “Unit Name”
48
F
B
CH