2
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie
alle Funk tionsmöglichkeiten kennen, ver meiden Fehlbe-
dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventu-
ellen Schäden durch unsachge mäßen Ge brauch. Heben
Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new MONACOR
unit. Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit. Thus, you will get to know all
functions of the unit, operating errors will be prevented,
and yourself and the unit will be protected against any
damage caused by improper use. Please keep the oper-
ating instructions for later use.
The English text starts on page 4.
D
A
CH
GB
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet
appareil MONACOR. Lisez ce mode dʼemploi entière-
ment avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous
pourrez apprendre lʼensemble des possibilités de fonc-
tionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erro-
née et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages
éventuels engendrés par une utilisation inadaptée.
Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ulté-
rieurement.
La version française se trouve page 8.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo appa-
recchio di MONACOR. Leggete attentamente le istruzioni
prima di mettere in funzione l'apparecchio. Solo così
potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi
sbagliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio da even-
tuali danni in seguito ad un uso improprio. Conservate le
istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 8.
F
B
CH
I
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van
MONACOR. Lees deze gebruikershandleiding grondig
door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen
zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve
bedien ing en behoedt u zichzelf en het apparaat voor
eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de
hand leiding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 12.
NL PL
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR.
Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie
poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się
do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego
uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania. Prosimy zachować instruk cję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 12.
Før du tænder …
God fornøjelse med dit nye MONACOR produkt. Læs
venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du tager pro-
duktet i brug. Dette hjælper dig med at beskytte produktet
mod ukorrekt ibrugtagning. Gem venligst denne betje-
ningsvejledning til senere brug.
Du finder sikkerhedsanvisningen på side 16.
DK
FIN
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya MONACOR
produkt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna noga innan
enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem eller
fara för dig eller enheten uppstår vid användning. Spara
instruktionerna för framtida användning.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 16.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden
MONACOR laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä
pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turval -
lisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen
laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyt-
töohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 16.
S
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa-
rato MONACOR. Por favor, lea las instrucciones de
seguridad atentamente antes de hacer funcionar el apa-
rato. De esta manera, usted y el aparato estarán prote-
gidos en contra de todo daño causado por un uso inade-
cuado. Por favor, guarde las instrucciones para una
futura utilización.
Las instrucciones de seguridad se encuentran en la pá -
gi na 16.
E
B