1.1Before connecting, consider loudspeaker placement and all cabling requirements. Some typical setups are
shown here:
1.1Schließen Sie den Lautsprecher erst an, wenn Sie sich über seinen endgültigen Stellplatz und den Kabellängen sicher sind. Einige typische
Konfigurationen sind hier aufgezeigt:
1.1Avant de réaliser les raccordements, étudiez les diverses possibilités d'installation des enceintes acoustiques et les exigences de câblage
correspondantes. Les schémas suivants présentent plusieurs configurations types:
1.1Antes de realizar la conexión, planifique la colocación de los altavoces y los requisitos de cableado. A continuación se muestran algunas
configuraciones habituales:
1.1Prima di effettuare le connessioni, considerare la disposizione dei diffusori e tutti i requisiti del cablaggio. Qui di seguito vengono illustrate alcune
disposizioni tipiche:
1.1Kijk, voor u begint met aansluiten, waar u de luidsprekers wilt plaatsen en wat u nodig hebt voor de bekabeling. Hieronder ziet u enkele
kenmerkende installaties:
1.1Före anslutning överväger du var högtalarna ska placeras och alla kabelkrav. Några typiska placeringar visas här:
1.1
До подключения продумайте расположение громкоговорителя и всех соединительных кабелей. Ниже показаны некоторые типовые
варианты установки:
1.2Position above or below screen, angled towards the listener if possible.
1.2Stellen Sie ihn über oder unter dem Bildschirm auf, und zwar möglichst zum Zuhörer angewinkelt.
1.2Placez l'enceinte au-dessus ou en dessous de l'écran, orientée vers l'auditeur si possible.
1.2Colóquelo por encima o por debajo de la pantalla, en ángulo dirigido hacia el oyente a ser posible.
1.2Posizionare il diffusore sopra o sotto lo schermo, possibilmente inclinandolo verso gli ascoltatori.
1.2Boven of onder het scherm plaatsen, gericht op de luisteraar, indien mogelijk.
1.2Placeras ovanför eller nedanför skärmen, vinklad mot lyssnaren om så är möjligt.
1.2
Pасположите выше или ниже экрана, по возможности, под углом по направлению к слушателю.
3.2IMPORTANT! Wall fixings are not included. Connect the speaker terminals before attaching
the bracket.
3.2WICHTIG! Eine Wandhalterung liegt nicht bei. Schließen Sie vor dem Anbringen der Wandhalterung zunächst die
Lautsprecherterminals an.
3.2IMPORTANT ! Les systèmes de fixations murales ne sont pas fournis. Connecter les terminaux du haut-parleur avant
de fixer la console.
3.2¡IMPORTANTE! No se incluyen las fijaciones de pared. Conecte los terminales del altavoz antes de colocar la repisa.
3.2IMPORTANTE! Fissaggi a parete non inclusi. Collegare i morsetti degli altoparlanti prima di montare le staffe.
3.2BELANGRIJK! Onderdelen voor bevestiging aan de muur zijn niet inbegrepen. Sluit de speakeraansluitingen aan voordat
u de steun bevestigt.
3.2VIKTIGT! Väggfästen medföljer ej. Anslut högtalarkontakterna innan konsolen monteras.
3.2
ВНИМАНИЕ! Крепления для установки акустических систем на стену в комплект поставки не входят.
Подключения к клеммам акустической системы следует выполнить до установки кронштейна.
SINGLE-WIRING / SINGLE-WIRING /
CÂBLAGE SIMPLE / CABLEADO SIMPLE /
CABLAGGIO SINGOLO / ENKELVOUDIGE BEDRADING /
SINGEL-BINDA / ОДНО-ПРОВОДНАЯ
2.2IMPORTANT! Ensure that positive (+) and negative (-) connections are matched with the correct right, centre and
left speaker terminals.
2.2WICHTIG! Darauf achten, dass die Plus- und Minuskabel korrekt gepolt an die entsprechenden Anschlüsse des rechten, linken und
Centerlautsprechers angeschlossen werden.
2.2IMPORTANT ! S’assurer que les raccordements (+) et (-) sont correctement reliés aux terminaux central, droit et gauche du haut-parleur.
2.2¡IMPORTANTE! Asegúrese de que las conexiones positivas (+) y negativas (-) están conectadas con los terminales derecho, central e izquierdo
del altavoz.
2.2IMPORTANTE! Verificare che le connessioni positive (+) e negative (-) siano abbinate ai giusti morsetti degli altoparlanti di destra, centro e sinistra.
2.2BELANGRIJK! Zorg ervoor dat positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen overeenkomen met de juiste rechtse, midden- en linkse
speakeraansluitingen.
2.2VIKTIGT! Kontrollera att du ansluter de positiva (+) och negativa (-) polerna korrekt till högra, mittre och vänstra högtalarkontakterna.
2.2
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы при подключении контактов правой, центральной и левой акустических систем соблюдалась полярность
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Mordaunt Short Alumni 3 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.