Sur le combiné :
1. Appuyez sur /MUTE en mode veille. Les nouveaux
messages seront lus avant les a nciens messages.
2. Pendant la le cture des messag es, appuyez sur les touches
ci-dessous pour ef fectuer les foncti ons suivantes :
REMARQUE
Pendant un appel, le répondeur ne répondra pas au deuxième
appel.
Aide
Le voyant ne défile pas lo rsque le répondeur est
placé sur la base
• Le combiné n'est peut être pas correctemen t posé sur le
socle de la base - réajustez-le .
• Contact s encrassés – netto yez les contact s de charge avec
un chiffon humidifié avec de l' alcool.
• Charge batter ie complète – l e chargement n'est p as
nécessaire.
Pas de tonalité
• S'il n'y a pas d’alimentation électrique à la base – vérifiez les
branchement s. Réinitialisez le téléphone. Dé branchez et
rebranchez l’alimentati on électrique.
• Si les batteries du combiné sont décharg ées, rechargez le
jeu de batteries pendant 24 heures minimum.
• Rapprochez le combiné de la base.
• Assurez-vous d'utiliser uniquement les cordons
téléphoniques fourn is.
Mauvaise qualité son
• Si la base est trop proche des a ppareils électrique s, de murs
en béton armé ou de cadres de portes métall iques –
déplacez la base de ces endroits .
/1
Réécouter le message cou rant. Appuyez
deux fois pour réécouter le messa ge
précédent.
/ABC/2
Arrêter la lecture des messages.
/DEF/3
Passer et écouter le message suivant.
VOL+
Augmenter le volume
REDIAL/VOL-
Réduire le volume.
/MUTE
Supprime le message cour ant et lit le
message suivant.
/SPEAKER
Basculer l’écoute des messa ges entre
écouteur/haut p arleur.
/BACK
Retour en veille.
Indicates that a new call has been received.
Off after all new calls have been reviewed.
Indicates that the ringer volume is off.
If a voice mail service is being used, this icon
indicates that ther e is a new voice mail message.
The icon is off after all new voice mails have been
reviewed.
On when a call is muted.
Full battery power level.
2/3 battery power level.
1/3 battery power level.
Flashes when a low battery level is detected and the
handset needs to be charged.
Animation in motion. Batter y is charging.
In idle mode, the current time is displayed.
In Caller ID mo de, the time of call is displayed.
In idle mode the current date is displayed.
In Caller ID mode, the date of the call is displayed.
Using the
phone
Making a call
Enter the phone number and press /FLASH or /
SPEAKER to dia l the phone numb er.
Answering a call
Press /FLASH or /SPEAKER to answer the incoming
call.
Press on the wireless h eadset to answer th e incoming call
on your headset.
Ending a call
During a call, press /BACK or put the handset on the base.
If using the wireless headset, press or put the he adset on
the cradle.
2
Dialing from the redial list
• Press REDIAL/VOL- and then VOL+ or REDIAL/VOL- to
scroll and select the entry you want to redial.
• Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number .
Dialing from the calls list
• Press CID and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and
select the entr y you want to dial.
• Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number .
Adding an entry to the pho nebook
• Press . Press MENU then VOL+ or REDIAL/VOL- to
scroll and select
ADD
.
• Press MENU and enter t he name.
• Press MENU and enter t he number .
• Press MENU to save.
Dialing from the phoneb ook
• Press and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and
select the entr y you want to dial.
• Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number .
Paging/Finding the handset and wireless head set
Press FIND on the base. All handsets and wireless headset
registered to the base will ring or beep.
To stop the paging, press FIND again , or press any key on t he
handset or wireless headset, or place the handset on the base.
Using your answering m achine
Through the base:
1. Press from idle mode. New messages will be played
followed by any older messages.
2. During the message playback, press the keys below to
perform the following fun ctions:
Through the handset:
1. Press /MUTE from idle mode. New messages will be
played followed by a ny older messages.
2. During the message playback, press the keys below to
perform the following fun ctions:
Press to p layback or st op playin g messages .
VOL + Increase the loudspeaker volume (0 t o 8).
VOL - Decrease the loudspeaker volume (0 to 8).
X Press to delete the current messag e.
Press to repeat the current message from the
beginning.
Press twice to playback the previous
message.
Skip to p lay the next message.
Caller ID does not work
• Check your subscription with your network operator .
• If you subscribe to high-speed internet ser vice (Digital
Subscriber Line - DSL) through your te lephone lines, you
must install a DSL filter bet ween the telephone base and the
telephone wall jack. The filt er will prevent noise and caller ID
problems caused by DSL interference. Please co ntact your
DSL service provider for more infor mation about DSL filter s.
Need more help?
• For a full explanation of all features and instructio ns, please
refer to the User’s Guide.
General
information
If your product is not working properly ...
1. Read this Quick Start Guide or the User's Guid e.
2. V isit our website: www .motoro la.com
3. Contact Cust omer Service in the US and Canada at 1-888-
331-3383.
To order a replacement battery pa ck, contact customer service
or visit our website.
2 2
US EN US FR US ES
NOTE
When you are on a call, the answering system will not answer
the second incoming cal l.
Help
The
icon is not scrolling when the handset is
placed on the base
• Handset not properl y seated on the base cradl e - readjust the
handset on th e base.
• Dirty cont act - clean the charge cont acts by wiping with an
alcohol moistened cloth.
• Battery is full - charging is not necessary at this time.
No dial tone
• If there is no base power , check the connections. Reset the
phone by unplugging then pluggi ng it back into an electrical
outlet.
• If the handset batteries are empty , recharge the battery pack
for at least 24 hours.
• Move the handset closer to the ba se.
• Be sure to use only the provided telephone cords.
Poor audio qu ality
• If the base is too close to electrical appliances, reinf orced
concrete walls, or meta l door frames, move the base from
these areas.
/1
Repeats the current message. Press
twice to playback the pre vious message.
/ABC/2
Stop the message playback.
/DEF/3
Skip to play the next message.
VOL+
Increase the volume
REDIAL/VOL-
Decrease the volume.
/MUTE
Delete the current message and the next
message will be played.
/SPEAKER
Toggle the message playback via
earpiece/speakerphone.
/BACK
Exit to idle.
3 3 3
4 4 4
Si se usa un servicio de contestador, este icono indica
que ha llegado u n nuevo mensaje de voz. El icono se
apaga cuando todos los nuevos mensaje s de voz han
sido revisados.
Encendido cuando se activa el botón silencio durante
una llamada.
Nivel máximo de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la batería.
1/3 del nivel de carga de la batería.
Parpadea cuando det ecta que el nivel de la batería está
bajo y necesita cargarse.
Animación en movimiento. La batería se
está cargando.
En modo inactivo , se muestra l a hora actual.
En modo Ide ntificación d e llamada, s e muestra l a
hora de la llamada.
En modo inact ivo, se muestra l a fecha actual.
En modo Ide ntificación d e llamada, s e muestra la
fecha de la llamada.
Cómo
utilizar el
teléfono
Realizar una llamada
Ingrese el número de teléfono y presione /FLASH o /
SPEAKER para marcar dich o número.
Contestar una llamada
Presione /FLASH o /SPEAKER para contestar la
llamada entrante.
Pulse en el a uricular inalámbrico para responder la
llamada entrante en su auricular.
Finalizar una llamada
Durante una llamada, presio ne /BACK o coloque el
microteléfono en l a base.
Si usa el auricular inalámbrico, presion e o coloque el
auricular en el soporte.
Marcación desde la lista de re-marcación
• Presione REDIAL/VOL- y después VOL+ o REDIAL/VOL-
para desplazarse y seleccione la entrada que desea marcar .
• Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el
número.
Marcación desde la lista de llamadas
• Presione CID y después VO L+ o REDIAL/VOL- par a
desplazarse y seleccione la entrada que desea marcar .
• Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el
número.
Agregar un contacto a la agenda
• Presione . Presione MENU después VOL+ o REDIAL/
VOL- para desplazarse y seleccionar
AGREGAR REGIST.
• Presione MENU e ingrese el nombre.
• Presione MENU e ingrese el número.
• Presione MENU para guardar .
Marcación desde la agenda
• Presione y después VO L+ o REDIAL/VOL- para
desplazarse y seleccione la entrada que desea marcar .
• Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el
número.
Localizar/encontrar el microteléfono y el au ricular
inalámbrico
Presione FIND en la base. Todos los micro teléfonos y auricular
inalámbrico registrados en la base suenan o emiten un "bip".
Para detener la localiza ción, presione FIND nuevament e o
presione cualquier tecl a en el microteléf ono o en el auricular
inalámbrico, o bien coloque el micr oteléfono en la base.
Cómo utilizar su Contes tador
A través de la base:
1. Presione en el modo inactivo. Se escucharán los
nuevos mensajes seguidos de los anteriores.
2. Durante la reproducción d el mensaje, presione las teclas a
continuación p ara realizar l as siguientes funciones:
Por medio del microteléfono:
1. Presione /MUTE en el modo inactivo. Se escucharán
los nuevos mensajes seguidos de los anteriores.
2. Durante la reproducción d el mensaje, presione las teclas a
continuación p ara realizar l as siguientes funciones:
Presionar para reproducir los mensajes o
para detener su reproducción.
VOL + Aumentar el volumen del altavoz (0 a 8).
VOL - Disminuir el volumen del altavoz (0 a 8).
X Presionar para eliminar el mensaje actual.
Presionar para repetir el mensa je actual
desde el principio.
Presionar dos veces para reproducir el
mensaje anterior.
Omitir el mensaje actual para repr oducir el
siguiente.
NOTA
Cuando se encuentre en una llamada, el sistema de
contestador no atenderá la segun da llamada entrante.
Ayuda
Las barras del ícono permanecen inmóviles
cuando el microteléfono se encuentra en la base
• Microteléfono no ubi cado correctamente en el soporte de la
base: vuelva a colocar el microteléfono en la base.
• Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un paño
humedecido en alcohol .
• La bate ría está tot almente cargada: no necesita continu ar
con la carga.
No se escucha tono de marcaci ón
• La base no tiene electricidad: verifique las conexiones.
Reinicie el teléfono: desenchúfelo y vuélvalo a enchufar en el
tomacorriente.
• Las baterías del microteléfono están descargadas: cargue
las baterías durant e 24 horas como mínimo.
• Coloque el microteléfono más cerca de la base.
• Asegúre se de utilizar sólo los cables de teléfono que se
proporcionan .
Calidad de audio def iciente
• Si la base se encuentra demasia do próxima a
electrodoméstico s, parede s de concreto refo rzadas, o marcos
de puert as de metal, ubiqu e la base lejos los mismos.
/1
Repetir el mensaje actual. Presione dos
veces para repr oducir el mensaje anterior.
/ABC/2
Detener la reproducción del mensaje.
/DEF/3
Omitir el mensaje actual para reproducir el
siguie nte.
VOL+
Aumentar el volumen.
REDIAL/VOL-
Disminuir el volumen.
/MUTE
Borrar el mensaje actual y se reproducirá
el siguiente mensaje.
/SPEAKER
Intercambiar la reproducci ón del mensaje
a través del auricular/altavoz.
/BACK
Salir a modo i nactivo.
El servicio de identificación de llamadas no
funciona
• V erifique su suscripción con el operador de la red .
• Si está suscrito al servicio de Internet de alt a velocidad
(Línea de abo nado digital [DSL, por sus sigla s en inglés]) a
través de su línea telefónica, debe inst alar un filtro DSL entre
la base del teléfono y la to ma telefónica. El filtro lo protegerá
del ruido y de problemas en el identificado r de llamadas
provocados por la interfe rencia DSL. Contáctese con su
proveedor de servicio DSL p ara obtener más informaci ón
sobre los filtros DSL.
¿Necesita más ayuda?
• Para una explicación complet a de todas las funciones e
instrucciones, consulte la Guía de usuar io.
Información
general
Si su producto no está fun cionando
correct amente…
1. Lea est a Guía rápida de inicio o la Guía de usuario.
2. V isite nuestro sitio Web: www .mo torola.com
3. Contáctese co n Servicio al cliente al 1-888-331-3383 p ara
Estados Unidos y Canadá.
Para solicitar la sustitución de la batería, contáct ese con
servicio al cliente o visite nuest ra página Web.
L ’identifiant de l’appelant ne fonctionne pas
• Vérifiez votre abonnement auprès de vot re opérateur réseau.
• Si vous souscrivez au service internet a haut débit (Digit al
Subscriber Line – DSL) par vos lignes té léphoniques, vous
devez installer un filtre DSL entre la base téléphonique et la
prise téléphonique murale. Le filt re évitera les problèmes de
bruits et d’ident ification de l’appelant cau sés par les
interférences DSL. Contactez vo tre fournisseur de service
DSL pour obtenir de plus amples infor mations sur les filtres
DSL.
Besoin d'assistance
supplémentaire?
• Veuillez consulter le guide d’utilisation qui fournit des
explications sur toutes les fonctio nnalités et instruction s.
Informations
générales
Si votre produit ne fonctionne pa s
correctement.. .
1. Lisez ce guide de démarrage ou le guide d’utilisation.
2. Visitez notre site internet : www.motorola .com
3. Contact ez le Service Clientèle aux Ét ats-Unis et au Canada
au 1-888-331-3383.
Pour commander des batteries de rechange, veuillez contacter
notre Service Clientèle ou visitez notre site internet.
Composer un numéro sur la liste de recomposition
• Appuyez sur REDIAL/VOL - puis sur VOL+ ou sur REDIAL/
VOL- pour faire défiler la liste et séle ctionner le numéro que
vous souhaitez appele r .
• Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour
composer le numéro.
Composer un numéro depu is la liste des appels
• Appuyez sur CID puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour
faire défiler la liste et sélectionner le numér o que vous
souhaitez appeler .
• Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour
composer le numéro.
Ajouter une entrée dans le répertoire
• Appuyez sur . Appuyez sur la touche MENU puis VOL+
ou sur REDIAL/VOL- pour faire défiler et sélectionner
AJOUTER ENREG
.
• Appuyez sur MENU et entrez le nom.
• Appuyez sur MENU et entrez le numéro.
• Appuyez sur MENU pour enregistrer .
Composer un numéro à partir d u répertoire
• Appuyez sur puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- po ur
faire défiler la liste et sélectionner le numér o que vous
souhaitez appeler .
• Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour
composer le numéro.
Rechercher le combiné ou l'oreillette
Appuyez sur FIND sur la base. Tous les combinés et oreillettes
enregistrés à la base sonner ont ou émettront un bip sonore.
Pour arrêter la recherche , appuyez de nouveau sur FIND ou
appuyez sur l'une des touches du combiné ou de l' oreillette, ou
posez le combiné sur la base.
Utiliser votre répondeur
Par la base :
1. Appuyez sur en mode veille. Les nouveaux messages
seront lus avant les anciens messages.
2. Pendant la lecture des messages, appuyez sur les touches
ci-dessous pour ef fectuer les foncti ons suivantes :
Appuyez sur cette touche pour réé couter ou
arrêter la lecture des messages.
VOL + Augmenter le volume du haut parleur (0 à 8) .
VOL - Diminuer le volume du haut pa rleur (0 à 8).
X Appuyez sur cette touche pour ef facer le
message courant.
Appuyez sur cette touche pour rép éter le
message courant depui s le début.
Appuyez deux fois pour réécouter le messa ge
précédent.
Appuyez sur cette touche pour écouter le
message suivant.
Lorsque la messagerie vocale est utilisée, l'icone
s'affiche s'il y a un nouveau message. S'éte int après
lecture de tous les nouveaux messages vocaux.
S’affiche lorsqu’un appel est mis en silencieux.
Charge complète de la batterie .
Batterie ch argée au 2/3.
Batterie ch argée au 1/3.
Clignote lorsque le niveau de batt erie détecté est faible
et que la ba tterie doit êt re rechargée.
Animation en boucle. Batterie en char ge.
En mode veille, l'heure s'affiche.
En mode identifiant de l'ap pelant, l'heure de l'appel
s'affiche.
En mode veille, la date courante s'affiche.
En mode identifiant de l' appelant, la date de l 'appel
s'affiche.
Utilisation
du téléphone
Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur /FLASH ou
sur /SPEAKER pour composer le numéro .
Prendre un appel
Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour répondre
à un appel entrant.
Appuyez sur sur l'oreillette pour répondre à un appel
entrant sur votre oreillet te.
Raccrocher
Pendant un appel appuye z sur /BACK ou posez le
combiné sur la base.
Si vous utilisez l'oreillette, appuyez sur ou replacez
l'oreillette sur le socle.
Printed in China
Versi on 2.0
Manufactured, distribu ted or sold by Binat one Electronics Int ernational LTD., off icial licensee for
this product. MOTOROLA an d the Stylized M Logo , and other Motorola tradema rks and trade dress
are owned by Motorola, Inc. and are used under license from Motor ola, Inc. MOTOROLA and the
Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Off ice. All other product or service
names are the p roperty of their respective owners.
© Motorola, Inc. 2010. All right s reserved.
Fabriqué, distribué ou vendu pa r Binatone Electronics I nternational LTD., licencié officiel pour ce
produit. MOTOROLA et le logo stylisé M, autres marques commerciales de Motorola et autres
présentations/habillages commerciaux sont la propriété de Motorola, Inc. et sont utilisés sous licence
de Motorola, Inc. MOTOROLA et le logo stylisé M sont déposés au Bureau amér icain des brevets et
marques commerciales. Tout au tre nom de produit ou de service appart iennent à leurs proprié taires
respectifs.
© Motorola, Inc. 2010. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
Versi on 2.0
Fabricado, distribuid o o vendido por Bin atone Electronics Internation al LTD., licenciado oficial para
este producto. MOTOROL A y el logotipo de la M estilizada, así como ot ras marcas o imagen
registrada de Motorola son propied ad de Motorola, Inc. y sólo se utilizan con licenci a otorgada por
Motorola, Inc. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada se encuentran registrados en la Oficina
de patentes y marcas de l os EE.UU. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen
a los respectivos propietario s.
© Motorola, Inc. 2010. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
Versión 2.0
L90x_QSG_US_EN_FR_ES .fm Page 2 Wednesda y, June 30, 2010 12:51 PM