1
34 2
a
a
b
bc
English
1
2
3
a
b
ab
Check it out
Music/Calls button
Microphone
4Audio splitter for easy sharing
Note:
Not all music players and apps support the
Music/Calls button.
Connect Phone c Music Device
Music:
Press once for Play/Pause. Press twice to
FF and three times to Rewind.
French
1
2
3
a
b
ab
À découvrir
Bouton Musique/Appels
Microphone
4Prise double pour partager la
Remarque:
certains lecteurs de musique et applications
ne prennent pas en charge le bouton Musique/Appels.
Connecter Téléphone c musique Lecteur de
Música:
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
German
1
2
3
a
b
ab
Produktinfo
Musik/Anruf-Taste
Mikrofon
4Audio Splitter zum einfachen Teilen
Hinweis:
nicht alle Musik-Player und Apps unterstützen
die Musik/Anruf-Taste.
Verbinden Telefon c Musikgerät
Música:
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
Spanish
1
2
3
a
b
ab
¡Mire esto!
Botón Música/Llamadas
Microfono
4Divisor de audio para compartir fácilmente
Nota:
No todos los reproductores de música y las
aplicaciones son compatibles con el botón de
Música/Llamadas.
Conectar Diferente c Dispositivo de musica
Música:
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
Portuguese
1
2
3
a
b
ab
Olhe só!
Botões de Música/Ligações
Microfone
4Divisor de áudio para fácil compartilhamento
Nota:
nem todos os reprodutores de música e
aplicativos são compatíveis com o botão Música/Ligações.
Conectar Telefone c Dispositivo de música
Música:
pressione uma vez para pausar ou reproduzir.
Pressione duas vezes para avançar e três vezes para voltar.
Italian
1
2
3
a
b
ab
Scopril
Pulsante Musica/Chiamate
Microfono
4Splitter audio per una facile condivisione
Nota:
non tutti i riproduttori musicali e le applicazioni
supportano il pulsante Musica/Chiamate
Connetti Telefono c Dispositivo musicale
Musica:
premere una volta per Riproduzione/Pausa.
Premere due volte per Avanzamento rapido e tre volte
per Indietro.
Russian
1
2
3
a
b
ab
Давайте попробуем!
кнопки управления музыкой/звонками
Микрофон
4Разделитель аудио для совместного использования
Обратите внимание: Не все музыкальные плееры и
приложения поддерживают управление музыкой/
звонками.
Подключить К мобильному телефону
cк музыкальному устройству
Музыка: Нажмите один раз для воспроизведения
/паузы. Нажмите дважды для перемотки вперед
и три раза, чтобы перемотать назад.
Polish
1
2
3
a
b
ab
Sprawdź to
Przycisk odtwarzania muzyki/odbierania połączeń
Mikrofon
4Rozdzielacz audio do łatwego udostępniania
Informacja:
Nie wszystkie odtwarzacze i aplikacje
umożliwiają używanie przycisku odtwarzania muzyki/
odbierania połączeń.
Połączenie Telefon
cOdtwarzanie muzyki Urządzenie
Odtwarzanie muzyki:
nacisnąć raz aby odtworzyć/
zatrzymać utwór, dwa razy aby przewinąć go do przodu lub trzy
aby przewinąć go do tyłu.
Ukrainian
1
2
3
a
b
ab
Давайте cпробуем!
кнопки керування музикою/дзвінком
Мікрофон
4Аудіо спліттер для зручного обміну
Зверніть увагу: Не всі музичні плеєри і додатки
підтримують керування музикою/дзвінками.
Підключити К мобільному телефону
cДо музичного пристрою
Музика: Натисніть один раз для відтворення
/паузи. Натисніть двічі для перемотки вперед
і тричі, щоб перемотати назад.
Arabic
1
2
3
a
b
ab
لمحة سريعة
زر الموسيقى/ المكالمات
الميكروفون:
4جهاز توزيع صوتي لسهولة المشاركة
ملحوظة:
لا تَدْعَم جميع مشغلات الموسيقى والتطبيقات
تشغيل زر الموسيقى/ المكالمات
اتصال الهاتف c الموسيقى الجهاز
اضغط مرة واحدة :
الموسيقى للتشغيل/ الإيقاف. اضغط
مرتين للتسريع وثلاث مرات للإرجاع.
Turkish
1
2
3
a
b
ab
Bunu bir dene
Müzik/Arama butonu
Mikrofon
4Kolay paylaşım için ses ayırıcı
Not:
Tüm müzik oynatıcılar ve uygulamalar Müzik/Arama
butonunu desteklememektedir.
Bağlan Telefon c Müzik Cihaz
Müzik:
Oynatma/Duraklatma için bir defa bas.
Geri sarmak için FF butonuna iki defa bas.
Simplied Chinese
1
2
3
a
b
ab
请仔细阅读
音乐/ 呼叫按键
麦克风
4音频分配器,便于共享
备注: 并非所有音乐播放器和应用都支持
“音乐/呼叫”按键。
连接 电话 c 音乐 设备
音乐:
按下“ 播放/ 暂停” 按键一次。按两次即可快进,
三次即可回退。
Traditional Chinese
1
2
3
a
b
ab
請仔細閱讀
音樂/ 呼叫按鍵
麥克風
4音頻分配器,便於共享
備註: 並非所有音樂播放機和應用程式都支援
“音樂/呼叫”按鍵。
連接 電話 c 音樂 設備
音樂: 按下“播放/暫停”按鍵一次。
按兩次即可快進,三次即可回退。
Japanese
1
2
3
a
b
ab
チェックしてください
音楽/ 通話ボタン
マイク
4簡単に共有できるオーディオスプリッタ
注意:
すべての音楽プレーヤーやアプリが音楽/
通話ボタンに対応しているわけではありません
接続する 電話 c 音楽 デバイス
音楽:
再生/ 一時停止には1 回押してください。
2回押すと早送り、 3回押すと巻き戻します。
Korea
1
2
3
a
b
ab
확인해보세요
음악/ 통화 버튼
마이크
4쉬운 공유를위한 오디오 분배기
주의사항:
모든 뮤직 플레이어와 앱이 이 음악 버튼을
지원하는 것은 아닙니다.
연결 핸드폰 c 음악 기기
음악:
재생/ 일시 중지를 하려면 한 번 누르세요.
빨리 감기를 하려면 두 번, 되감기를 하려면 세 번 누르세요.
Dutch
1
2
3
a
b
ab
Ontdek
Muziek- en oproepknop
Microfoon
4Audio splitter til nem deling
Opmerking:
Niet alle muziekspelers en apps
ondersteunen de muziek- en oproepknop.
Verbinding maken Telefoon c Muziek Apparaat
Muziek:
één keer drukken voor play / pauzeren.
Druk twee keer om vooruit te spoelen en drie keer om
terug te spoelen.
Swedish
1
2
3
a
b
ab
Kolla in det
Musik/Samtalsknappen
Mikrofon
4Audio splitter för enkel delning
Notera:
Alla musikspelare och appar stödjer inte
knappen Musik / Samtal.
Ansluta Telefon c Musik Anordning
Musik:
Tryck en gång på Play / Pause.
Tryck två gånger på FF och tre gånger för att spola tillbaka.
Thailand
1
2
3
a
b
ab
ตรวจสอบดู
ปุ่มเพลง/โทร
ไมโครโฟน
4ตัวแยกสัญญาณเสียงสำหรับการแชร์ที่ง่าย
หมายเหตุ: เครื่องเล่นเพลงและแอปพลิเคชันบางตัว
ไม่สนับสนุนปุ่มเพลง/โทร
เชื่อมต่อ โทรศัพท์ c เพลง อุปกรณ์
เพลง: กดหนึ่งครั้งเพื่อเล่น/หยุดชั่วคราว
กดสองครั้งเพื่อกรอไปข้างหน้า และกดสามครั้งเพื่อกรอย้อนกลับ
English
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods
of time may affect your hearing. The louder the volume sound level, the
less time is required before your hearing could be affected. To protect
your hearing:
• Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or
fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop
listening to the device through your headset or headphones and have your
hearing checked.
European Union Directive s Conformance Statement
This product complies with the applicable EU requirements and carries the CE
mark:
MOTOROLA an d the Styli zed M Logo ar e trademar ks or regis tered trade marks of
Motorola Tr ademark Ho ldings, LL C. All other product or s ervice nam es are the
property o f their resp ective own ers.
© 202 1 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Product ID: MOTO JR200
French
Mise en garde contre l’utilisation de l’ appareil à un v olume
sonore trop éle vé
Avertissement : L ’exposition pr olongée à un v olume sonore éle vé,
quelle qu’en soit la source, peut altérer votr e audition. Plus le v olume
sonore est élevé, plus v otre audition risque de s’ endommager
rapidement. P our v ous protéger, suiv ez ces quelques consignes :
• R éduisez l’utilisation de casques ou d’éc outeurs à un v olume sonore éle vé.
• É vitez de monter le volume pour couvrir les sons e xtérieurs lorsque v ous v ous
trouvez dans un en vironnement bruyant.
• Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendr e les personnes qui parlent à
côté de vous.
Si vous éprouv ez un inconfort auditif (par ex emple une sensation de pression ou
de congestion dans les oreilles), un sifflement ou si les conversations vous
semblent étouffées, cess ez d’utiliser votre casque ou v os écouteurs et faites
tester votr e audition.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Ce pr oduit est conf orme aux e xigences établies par l’Union eur opéenne et porte
le mar quage CE :
MOT OROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Motorola T rademark Holdings, L L C. T ous les autres noms de produits
et services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Référence du produit : MOTO JR200
German
V orsichtshinweise zu hoher Lautstärke
W arnung: Wenn Sie für länger e Zeit einer lauten Geräuschquelle
ausgesetzt sind, kann das zu Beeinträchtigungen Ihres Hörv ermögens
führen. Je höher die Lautstärke ist, desto schneller wird Ihr
Hörvermögen beeinträchtigt. So schützen S ie Ihr Gehör:
• Nutzen Sie H eadsets oder Kopfhörer nur für begrenzt e Zeit mit hoher
Lautstärke.
• R egeln Sie die Lautstärke nicht höher, um laute Umgebungsgeräusche zu
übertönen.
• V ermindern Sie die Lautstärke, wenn Sie nicht verstehen, was jemand sagt,
der sich direkt neben Ihnen bendet.
W enn Störungen beim Hören auftreten, Sie also beispiel sw eise Druck in den
Ohren spüren, P f eifgeräusche im Ohr haben oder Stimmen dumpf klingen,
sollten Sie sofort aufhören, Musik über Headset oder K opfhörer zu hören, und
umgehend einen Arzt aufsuchen.
Erklärung der K onformität mit den Richtlinien der Europäischen
Union
Dieses Produkt entspricht den geltenden EU- V orschriften und trägt das
CE- Zeichen:
MOT OROLA und das stilisierte M-Logo sind Mark en oder eingetragene Marken
der Motorola T rademark Holdings, L L C. Alle sonstigen Produkt- oder
Dienstleistungsnamen sind das Eigentum ihrer jew eiligen Inhaber.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Produkt-ID: MOTO JR200
Spanish
Precaución sobre el uso con volumen alto
Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiv a. Mientras
mayor sea el niv el de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes
de que se afecte su capacidad auditiva. P ara proteger su capacidad
auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
• E vite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el v olumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de pr esión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo c on los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión
Europea
Este produ
on la UE
cto cumple con los requisitos estadounidenses aplicables e incluye la
MOT OROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o mar cas
comerciales registradas de M otorola T rademark Holdings, L LC . T odos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. ©
2021 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
ID del producto: MOTO JR200
Portuguese
Precaução contra utilização de v olume alto
Aviso: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos
períodos poderá prejudicar sua audição. Quanto mais alto o volume,
menos tempo é necessário para prejudicar a audição. Para proteger sua
audição:
• Limite o tempo de uso dos fones de ouvido ou aparelhos com volume alto.
• Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente.
• Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você.
Se car incomodado, incluindo uma sensação de p r essão no ouvidos, zumbidos
ou falas abafadas, pa re de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e
consulte um médico.
Declaração de conformidade com as diretrizes da União
Europeia
a
to
ura o i
está em conformidade com os requisitos da União Europeia e traz a
O nome MOT OROLA e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou
registradas da Motorola T rademark Holdings, L L C. T odos os demais nomes de
serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.
ID do produto: MOTO JR200
Italian
Avvertenza sull'uso a un volume elevato
Avvertenza: l'ascolto prolungato ad alto volume di suoni pr ovenienti da
qualsiasi tipo di fonte può danneggiar e l'udito. Più alto è il livello di
volume del suono, inferior e sarà il tempo necessario per causare danni
all'udito. P er proteggere l'udito:
• Ridurre l'utilizzo di auricolari o cuffie per l'as colto di musica ad alto volume.
• Non alzare il v olume per eliminare i rumori circostanti.
• Abbassare il v olume se non è possibile sentire le persone che parlano nelle
vicinanze.
Se si avvertono pr oblemi di udito, tra cui la sensazione di pressione o di chiusura
delle orecchie, r onzii o suoni attutiti, inter r ompere l'ascolto del dispositivo
attraverso l'auricolare o le cuffie e farsi controllare l'udito.
Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione Eur opea
Questo prodotto è conf orme ai requisiti UE applicabili e presenta il mar chio CE:
MOT OROLA e il logo M stilizzato sono marchi o marchi registrati di M otorola
T rademark Holdings, L LC. T utti gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai
rispettivi proprietari.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati.
ID del prodotto: MOTO JR200
Предупреждение о рисках при продолжительном
прослушивании на большой
громкости:
длительное воздействие громких звуков
из любого источника может повлиять на Ваш слух.
Чем больший уровень громкости, тем меньше
времени необходимо для нанесения вреда слуху.
Для того, чтобы защитить слух:
•Ограничьте время использования наушников или гарнитуры на
большой громкости.
•Не увеличивайте громкость, чтобы заглушить окружающий шум.
•Понизьте громкость, если Вы не слышите людей, которые
находятся возле Вас.
Если Вы чувствуете дискомфорт органов слуха, включая ощущение
давления или заложенности ушей, звон в ушах, плохо разбираете
речь, Вам следует прекратить использование гарнитуры или
наушников и обратиться к специалистам для проверки слуха.
Russian
ЕС Декларация Соответствия Данное изделие соответствует
всем применимым требованиям ЕС и содержит знак CE:
МОТОРОЛА и стилизованный логотип М являются торговыми марками и
зарегистрированными торговыми марками Motorola Trademark Holdings,
LLC. Все другие названия продуктов или услуг являются собственностью
их соответствующих владельцев.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Все права защищены . Идентификационный
номер продукта: MOTO JR200
Ostrzeżenie dotyczące zbyt głośnego słuchania
muzyki : Długotrwała ekspozycja na głośne dźwięki wydobywające się ze
słuchawek może negatywnie wpłynąć na zmysł słuchu użytkownika.
Im wyższy poziom głośności, tym krócej należy słuchać muzyki,
aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu. Aby uniknąć uszczerbku
na zdrowiu, użytkownik powinien:
• Ograniczyć czas słuchania muzyki w słuchawkach z maksymalną lub zbliżoną
do maksymalnej głośnością.
• Unikać nadmiernego podgłaśniania muzyki celem zniwelowania odgłosów
otoczenia
• Zmniejszyć głośność w sytuacji, gdy nie jest on w stanie usłyszeć osób ze
swojego otoczenia.
Polish
W przypadku, gdy użytkownik odczuwa dyskomfort podczas użytkowania produktu,
włączając w to nieprzyjemne mrowienie, uczucie zatkania uszu, niezidentykowanego
brzęczenia, czy zniekształcenia dźwięków otoczenia, powinien on niezwłocznie
zaprzestać użytkowania słuchawek oraz udać się na badanie słuchu.
Informacja odnośnie zgodności z Dyrektywami Unijnymi:
Niniejszy produkt wyprodukowano zgodnie z zaleceniami Dyrektyw Unii Europejskiej.
Posiada on także oznaczenie CE:
Nazwa MOTOROLA oraz stylizowany logotyp stanowią zarejestrowane znaki
handlowe rmy Motorola Trademark Holdings, LLC. Wszelkie inne nazwy
produktów oraz usług stanowią wyłączną własność ich właścicieli.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Identyfikator produktu: MOTO JR200
Ukrainian
Попередження про ризики при тривалому
прослуховуванні на великій
гучності: тривалий вплив гучних звуків з будь- якого
джерела може вплинути на Ваш слух. Чим більший
рівень гучності, тим менше часу необхідно для
завдання шкоди слуху. Щоб захистити слух:
•Обмежте час використання навушників або гарнітури на
великій гучності.
•Не збільшуйте гучність, щоб заглушити оточуючий шум.
•Зменшіть гучність, якщо Ви не чуєте людей,
які знаходяться біля Вас. Якщо Ви відчуваєте дискомфорт органів
слуху, зокрема відчуття тиску або закладання вух, дзвін у вухах,
погано розбираєте мовлення, Вам слід припинити використання
гарнітури або навушників та звернутися до спеціалістів для
перевірки слуху. ЄС Декларація Відповідності Цей виріб
відповідає усім відповідним вимогам ЄС та містить знак CE:
МОТОРОЛА та стилізований логотип М є торговими марками та
зареєстрованими торговими марками Motorola Trademark Holdinds, LLC.
Усі інші назви продуктів чи послуг належать їх відповідним власникам.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Усі права захищені .
Ідентифікаційний номер продукту: MOTO JR200
Arabic
ﺎﺴﻣ مﻮﺗورﻮﻟا (MOTOROLA) وﻼﺸﻋار ﻼﺧﺎﺻ ﺐﻫا (M) ﻪﻳ ﻊﻟﺎﻣﺎﺗ ﺖﺟاﺮﻳة ﻢﺴﺠﻟة ﻢﳌﻮﻛة ﻞﺷﺮﻛة
م ﻮﺗورﻮﻟ ا ﻼﻤﺣدودة ﻼﻗﺎﺒﺿة .( Motorola Trademark Holdings)
ﺞﻤﻴﻋ ﻼﻌﻟﺎﻣﺎﺗ ﻼﺘﺟاﺮﻳة ﻞﺤﻗﻮﻗ ﻼﻤﻠﻜﻳة ﻼﺧﺎﺻة ﺐﻣﻼﻜﻴﻫا . . مﻮﺗورﻮﻟا مﻮﺒﻴﻠﺘﻳ
© Motorola Mobility© 2 021))، ﺞﻤﻴﻋ ﻼﺤﻗﻮﻗ ﻢﺤﻓﻮﻇة ﺖﺨﻀﻋ
ﻢُ ﻋَﺮِﻓ ﻼﻤﻨﺘﺟMOTO JR20 0 :
تنبيه بشأن التحذير من استخدام مستوى الصوت
العالي: إن التعرض للضوضاء الصاخبة من أي مصدر لفترات زمنية
طويلة قد يؤثر على سمعك. كلما كان مستوى الصوت أعلى، كلما أثر
ذلك على سمعك بشكل أسرع. لحماية سمعك:
•حاول التقليل من استخدام سماعات الرأس أو سماعات الأذن عند
مستوى صوت مرتفع .
•تَجَنَب رفع مستوى الصوت لعزل الضوضاء المحيطة.
•أخفض مستوى الصوت إذا كنت تحادث شخص ما بالقرب
منك ولا تستطيع سماعه. إذا كنت تشعر باضطراب وعدم ارتياح في السمع،
بما في ذلك إحساسك بالضغط أو الامتلاء في أذنيك، طنين الأذن، انخفاض
الحساسية للأصوات، يجب عليك التوقف عن استخدام سماعة الأذن أو الرأس
وفحص سمعك. بيان مطابقة المنتج لتوجيهات الاتحاد الأوروبي. يتوافق
هذا المنتج مع متطلبات الاتحاد الأوروبي المعمول بها ويحمل علامة السلامة
الأوروبية (CE):
Yüksek Sesli Kullanım Uyarısına Dikkat
Edin:
Herhangi bir kaynaktan uzun sürelerle yüksek sese maruz
kalmak işitme duyunuzu olumsuz etkileyebilir. Ses seviyesi ne kadar
yüksek ise işitme duyunuzun etkilenmesi de o kadar kısa sürebilir.
İşitme kaybından korunmak için:
• Kulak içi ya da dışı kulaklıkla yüksek sesli müzik dinlediğiniz süreyi kısıtlayın.
• Çevrenizdeki gürültüyü bastırmak için müziğin sesini artırmaktan kaçının.
• Yanınızdaki kişilerin konuştuklarını duyamıyorsanız cihazın sesini kısın.
SKulağınızda basınç veya doluluk hissi, kulak çınlaması ya da ses boğulması da
dahil olmak üzere işitmede rahatsızlık yaşamanız halinde cihazı kulaklıklarınızla
dinlemeye son vermeli ve kulaklarınızı kontrol ettirmelisiniz.
Turkish
Avrupa Birliği Direktine Uygunluk Beyanı
Bu ürün AB gerekliliklerine uygundur ve CE işareti taşımaktadır:
MOTOROLA ve Stilize Edilmiş M Logosu Motorola Trademark Holdings,
LLC markaları veya tescilli markalarıdır. Diğer tüm ürün veya hizmet isimleri ilgili
sahiplerinin mülküdür.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Tüm hakları saklıdır.
Ürün Kimliği: MOTO JR200
Simplied Chinese
高音量使用
警告:
长时间停留在噪声环境中可能会对听觉造成影响。
音量水平越高,听觉开始受到影响的时间将越短。
为保护您的听觉:
• 请限制以高音量使用耳机的时间。
• 请避免为阻隔噪声环境而调高音量。
• 请在无法听清楚旁人说话时调低音量。
如果您感受到了包括耳闷或耳压、耳鸣、辨音不清等听觉不适情况,
应停止使用耳机等设备并前往医院检查。
欧盟指令一致性声明。
本产品符合适用的欧盟要求并带有CE 标志:
MOTOROLA和 Stylized M标志是摩托罗拉商标股份有限公司
(Motorola Trademark Holdings, LLC )的注册商标。
所有其他产品或服务名称均为相关所有人的财产。
© 2021 Motorola Mobility LLC. 版权所有。
产品ID :MOTO JR200
Traditional Chinese
高音量使用
警告:
長時間停留在雜訊環境中可能會對聽覺造成影響。
音量水準越高,聽覺開始受到影響的時間將越短。
為保護您的聽覺:
· 請限制以高音量使用耳機的時間。
· 請避免為阻隔雜訊環境而調高音量。
· 請在無法聽清楚旁人說話時調低音量。
如果您感受到了包括耳悶或耳壓、耳鳴、辨音不清等聽覺不適情況,
應停止使用耳機等設備並前往醫院檢查。
歐盟指令一致性聲明。
本產品符合適用的歐盟要求並帶有CE標誌:
MOTOROLA和 Stylized M標誌是摩托羅拉商標股份有限公
司(Motorola Trademark Holdings, LLC )的注冊商標。
所有其他產品或服務名稱均為相關所有人的財產。
© 2021 Motorola Mobility LLC. 版權所有。
產品ID :MOTO JR200
大音量での使用する際の
注意事項:
長時間大音量で使用することにより、
聴力に影響が生じる場合があります。
音量が大きければ大きいほど、
聴力に影響が生じるまでの時間は少なくなります。
聴力への影響を避けるために:
•大音量でヘッドセットやヘッドホンを使用する時間を制限する。
•騒々しい周囲の雑音を消すために音量を上げないようにする。
•近くの人が話しているのが聞こえない場合には、音量を下げる。
圧迫感や耳閉感、耳鳴りや話がはっきり聞こえないなどの不快症状があれば、
Japanese
ヘッドセットやヘッドホンを使用してデバイスを聞くのをだたちに中止し、
聴力検査を受けてください。
EU指令適合性宣言書
この製品はEU の適用要件に適合し、CE マークがついています:
MOTOROLA並びに Stylized Mのロゴは、Motorola Trademark Holdings,
LLC.の商標または登録商標です。
その他すべての製品またはサービスなどのの名称は、
それぞれの所有者が所有権を保持しています。
© 2021 Motorola Mobility LLC. 無断複写·複製·転載を禁じます。製
品ID :MOTO JR200
Korea
높은 볼륨 사용에 대한 주의
사항: 장시간 동안 큰 소음에 노출되는 것은 청각에
손상을 입힐 수 있습니다. 볼륨의 음량이 클수록,
청력에 손상이 가기까지 더 적은 시간이
소요됩니다. 귀하의 청력을 보호하기 위해서는:
•헤드셋이나 헤드폰을 높은 볼륨으로 사용하는 시간을
제한하세요
•시끄러운 주변 소음을 차단하기 위해 볼륨을 높이는
것을 자제하세요
•주변 사람들이 하는 말이 잘 들리지 않는 경우 볼륨을 낮
추세요. 만약 귀에 압박감이나 충만감, 소리 울림, 또는 소리가
잘 들리지 않는 등의 청력의 이상을 경험하시는 경우, 이 헤드
셋이나 헤드폰의사용을 중단하고 청력 검사를 실시하셔야 합
니다. 유럽연합 지침적합성 명세서 이 제품은 해당 유럽 연합
요구 사항을 준수하며 CE 마크를 지니고 있습니다 :
MOTOROLA 및 양식화된 M로고는 Motorola Trademark Holdings,
LLC 의 상표 또는 등록 샹표입니다 .
그 외의 모든 기타 제품 또는 서비스명들은 해당 소유주의 자산입니다.
© Motoba Mobility LLC. 판권 소유 .
제품 ID: MOTO JR200
Dutch
Waarschuwing bij het gebruik van hoog
volume:
blootstelling aan harde geluiden van welke bron dan ook
gedurende langere tijd kan van invloed zijn op uw gehoor.
Hoe luider het volumeniveau, des te sneller beschadigd
uw gehoor. Ter bescherming van uw gehoor:
• Beperk de tijd dat u headsets of koptelefoons met een hoog volume gebruikt.
• Vermijd het volume hoger te zetten om een lawaaierige omgeving te blokkeren.
• Zet het volume lager als u de mensen in uw omgeving niet kan horen.
Als u gehoorproblemen ervaart, waaronder het gevoel van druk of volheid in uw oren,
oorsuizingen of ruis, moet u stoppen met luisteren naar het apparaat via uw headset of
koptelefoon en uw gehoor laten controleren.
EU-richtlijnen Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de toepasselijke EU-vereisten en draagt het CE-merk:
MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. Alle andere product- of
servicenamen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden.
Product ID: MOTO JR200
Varning angående hög volym
användning:
Exponering av högt ljud från någon källa under längre
perioder kan ska din hörsel. Ju högre volym ljudnivån är,
desto mindre tid krävs det innan din hörsel kan vara påverkad.
För att skydda din hörsel: Begränsa hur lång tid du använder
hörlurar eller hörlurar på hög volym.
• Undvik att skruva upp volymen för att blockera bullriga omgivningar.
• Stäng av volymen om du inte kan höra personer som talar nära dig.
Om du upplever hörselskador, inklusive känslan av tryck eller fyllighet i öronen.
ringning i öronen eller dämpat tal så bör du sluta lyssna på enheten via headsetet
eller hörlurarna och kontrollera din hörsel.
Swedish
EU direktivens överensstämmelsedeklaration.
Denna produkt uppfyller gäll ande EU-krav oc h har CE-märkn ing:
MOTOROLA och Stylized M Logo är varumärken från Motorola Trademark Holdings,
LLC. Alla andra produkt- eller servicenamn är deras respektive ägares egendom.
©2021 Motorola Mobility LLC. Alla rättigheter förbehållna.
Produkt ID: MOTO JR200
Thailand
MOTO JR
ข้อควรระวังเกี่ยวกับคำเตือนการฟังระดับ
เสียงดัง: การฟังระดับเสียงดังจากแหล่งใดๆ ก็ตามเป็นระยะเวลานานอาจส่งผ
ลกระทบต่อการได้ยินของคุณ ยิ่งคุณฟังระดับเสียงดังมากขึ้นเท่าไหร่ เวลา
ก่อนที่การได้ยินของคุณจะได้รับผลกระทบยิ่งสั้นลงเท่านั้น เพื่อป้องกันก
ารได้ยินของคุณ:
• จำกัดระยะเวลาที่คุณใช้ชุดหูฟังหรือหูฟังแบบครอบในการฟังระดับเสียงดัง
• หลีกเลี่ยงการปรับระดับเสียงให้ดังขึ้นเพื่อกลบสภาพแวดล้อมที่มีเสียงดัง
• ลดระดับเสียงลงถ้าคุณไม่ได้ยินเสียงพูดคุยของผู้คนที่อยู่ใกล้ๆ ตัวคุณ ถ้าคุณรู้สึก
ว่ามีปัญหาในการได้ยิน รวมไปถึงความรู้สึกว่ามีแรงดันหรืออาการแน่นในหู หรือมีเสียงดังในหูของคุณ
หรือมีอาการหูอื้อ คุณควรหยุดฟังอุปกรณ์ผ่านชุดหูฟังหรือหรือหูฟังแบบครอบของคุณ และตรวจสอบ
การได้ยินของคุณ คำชี้แจงเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกำ
หนดของสหภาพยุโรป สินค้านี้เป็นไปตามข้อกำหนดของยุโรปที่บังคับใช้และถือครองเครื่องหมาย CE:
diecut K Size:236x323mmdiecut K Size:236x323mm
正面 背面
Model: MOTO JR 200
Global V8
marca CE.
Este produ
marca CE.