Röstkommando Dubbel tryck på MFB
Battery low Red flash
LED Indikator:
Parning Röd-blå blinkning
V änteläge Blå blinkning
Laddning Röd stadig
Fullt laddad Blå stadig
Batterinivå låg Röd blinkning
TR
Ek İşlevler:
Açma MFB tuşuna basın ve 2s basılı tutun
KAP ALI konumda
zorla eşleştirme
MFB tuşuna basın ve 4s basılı tutun
Kapatma MFB tuşuna basın ve 4s basılı tutun
Gelen aramayı al MFB T uşuna Bir Defa Bas
Çağrıyı reddetme Vol- tuşuna basın v e 2s basılı tutun
Sesli komut MFB T uşuna İki Defa Bas
Battery low Red flash
LED Gösterge:
Eşleştirme Kırmızı-mavi yanıp söner
Hazır Mavi yanıp söner
Şarj ediliyor Kırmızı sürekli
T amamen şarj oldu Mavi sürekli
Düşük batarya Kırmızı yanıp söner
RU
Дополнит ельное У правление:
Включение Нажмит е и уд ерживайте MFB 2 c
Прину дительное
сопряжение в
режиме ВЫКЛ
Нажмите и у держивайт е MFB 4 c
Выключение Нажмите и у держивайт е MFB 4 c
Принять вхо дящий
звонок
Одно наж атие
многоф ункциональной кнопки
Отклонить вызов Нажмите и у держивайт е Vol- 2 c
многоф ункциональной кнопки
Г олос овое
управление
Двойное нажатие MFB кнопки
Battery low Red flash
LED Индикация:
Сопряжение Мигает красным и синим
Режим о жидания Мигае т синим
Зарядка Г орит красным
Полностью заряж ен Г орит синим
Низкий уровень
заряда бат ареи
Мигае т красным
UA
Дода ткове керування:
У вімкнення Натисніть і утримуйт е MFB 2 c
Примусове
спол учення в режимі
ВИМК
Натисніть і утримуйт е MFB 4 c
Вимкнення Натисніть і утримуйт е MFB 4 c
Отримати вхідний
дзвінок
Натисніть баг атоф ункціональну
кнопку
Відхилити виклик Натисніть і утримуйт е Vol- 2 c
бага тофункціональну кнопку
Г олос ове керування Двічі натисніть MFB кнопк у
Battery low Red flash
LED Індикація:
Спол учення Блимає червоним і синім
Режим очікування Блимає синім
Заряджання Г орить червоним
Повністю
заряджений
Г орить синім
Низький рівень
заряду ба тареї
Блимає червоним
AR
ﺔﯿﻓﺎﺿإ ﺔﯿﻠﻤﻋ
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا 2 ةﺪﻤﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾﻮﻃ ﺔﻄﻐﺿ ﻂﻐﺿا
ناﻮﺛ (MFB)
قﻼﻏﻹا ﺔﯿﻌﺿو ﻲﻓ ناﺮﺘﻗﻻا رﺎﺒﺟإ 4 ةﺪﻤﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾﻮﻃ ﺔﻄﻐﺿ ﻂﻐﺿا
ناﻮﺛ (MFB)
ءﺎﻔﻃﻹا 4 ةﺪﻤﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾﻮﻃ ﺔﻄﻐﺿ ﻂﻐﺿا
ناﻮﺛ (MFB)
ةدراو ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ لﺎﺒﻘﺘﺳاو ﺔﯿﻟﺎﺤﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻖﯿﻠﻌﺗ دﺪﻌﺘﻣ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﻂﻐﺿا
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا (MFB)
ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﺾﻓر 2 ةﺪﻤﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾﻮﻃ ﺔﻄﻐﺿ ﻂﻐﺿا
ناﻮﺛ (V ol-)
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا 2 ةﺪﻤﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾﻮﻃ ﺔﻄﻐﺿ ﻂﻐﺿا
ناﻮﺛ (MFB)
ﻲﺋﻮﻀﻟا ﺮﺷﺆﻤﻟا
ﻊﻄﻘﺘﻣ قرزأ -ﺮﻤﺣأ ناﺮﺘﻗﻻا
ﻊﻄﻘﺘﻣ قرزأ داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو
ﺖﺑﺎﺛ ﺮﻤﺣأ ﻦﺤﺸﻟا
ﺖﺑﺎﺛ قرزﻷا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا
ﻊﻄﻘﺘﻣ ﺮﻤﺣأ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا
HR
תפסונ הלעפה
הקלדה קיזחהלו ץוחלל MFB ךשמב
תוינש 2
בצמב גוויז OFF קיזחהלו ץוחלל MFB ךשמב
תוינש 4
יוביכ קיזחהלו ץוחלל MFB ךשמב
תוינש 4
הנתמהל החיש ריבעהלו תסנכנ החיש לבקל לע הרצק הציחל MFB
החיש תוחדל קיזחהלו ץוחלל V ol- ךשמב
תוינש 2
תילוק הדוקפ לע הלופכ הציחל MFB
תירונ LED
גוויז בהבהמ םודא-לוחכ
הנתמה בהבהמ לוחכ
הניעט קולד םודא
האלמ הניעט קולד לוחכ
השלח הללוס בהבהמ םודא
TH
การทํางานเพิ่มเติม:
เปิดเครื่อง กด MFB ค้างไว้ 2 วินาที
บังคับการเชื่อมต่อในสถานะปิด กด MFB ค้างไว้ 4 วินาที
ปิดเครื่อง กด MFB ค้างไว้ 4 วินาที
รับสายเรียกเข้าและพักสายที่คุยอยู่ กด Vol - ค้างไว้ 2 วินาที
ปฏิเสธสาย กด Vol- ค้างไว้ 2 วินาที
การสั่งงานด้วยเสียง กด MFB สองครั้ง
ไฟ LED แสดงสถานะ:
เปิดเครื่อง กด MFB ค้างไว้ 2 วินาที
บังคับการเชื่อมต่อในสถานะปิด กด MFB ค้างไว้ 4 วินาที
ปิดเครื่อง กด MFB ค้างไว้ 4 วินาที
รับสายเรียกเข้าและพักสายที่คุยอยู่ กด Vol - ค้างไว้ 2 วินาที
ปฏิเสธสาย กด Vol- ค้างไว้ 2 วินาที
การสั่งงานด้วยเสียง กด MFB สองครั้ง
SC
更多操作 :
开机 长按 MFB 2 秒
在“关闭”状态下强制配对 长按 MFB 4 秒
关机 长按 MFB 4 秒
收到来电 单击 MFB
拒接 长按 V ol - 2 秒
语音命令 双击 MFB
LED 指示灯 :
配对 红蓝闪烁
待机 蓝色闪烁
充电中 红色长亮
充满电 蓝色长亮
电量低 红色闪烁
TC
更多操作 :
開機 長按 MFB 2 秒
在「關閉」狀態下強制配對 長按 MFB 4 秒
關機 長按 MFB 4 秒
收到來電 按一下 MFB
拒接 長按 V ol - 2 秒
語音命令 按兩下 MFB
LED 指示燈 :
配對 紅藍閃爍
待機 藍色閃爍
充電中 紅色長亮
充滿電 藍色長亮
電量低 紅色閃爍
JA
その他の操作 :
スイッチオン を 2 秒押し続ける MFB
OFF ステータスの際に強制的にペア
リング
を 4 秒押し続ける MFB
スイッチをオフ を 4 秒押し続ける MFB
着信を受ける MFB を 1 回押す
通話を拒否 を 2 秒押し続ける V ol -
音声コマンド MFB を 2 回押す
LED ランプ :
ペアリング 赤-青が点滅
待機 青が点滅
充電中 赤が点灯
充電完了 青が点灯
バッテリー残量低 赤が点滅
KO
추가적인 작동 :
켜기 MFB 버튼을 2 초 동안 길게
누르세요
꺼진 상태에서 강제 페어링 MFB 버튼을 4 초 동안 길게
누르세요
끄기 MFB 버튼을 4 초 동안 길게
누르세요
걸려 오는 전화 받기 MFB 버튼을 한 번 누르십시오
통화 거절 V ol - 버튼을 2 초 동안 길게
누르세요
음성 명령 MFB 버튼을 두 번 누르십시오
LED 표시기 :
페어링 빨간불 - 파란불 깜빡임
대기 파란불 깜빡임
충전 중 빨간불 지속됨
충전 완료 푸른 빛 지속
배터리 부족 빨간불 깜빡임
③ Charging:
EN Charging:
Fully charge befor e use
The devic e can be powered through a micr o USB from any
CE compliant pow er source that implement the European
interface as r equested by EN 301 489-52.
NL Opladen:
V olledig opladen voor gebruik.
Het apparaat kan via een micr o-USB worden opgeladen via
elke CE-compatibele v oedingsbron die de Europese interf ace
implementeert, zoals v ereist door EN 301 489-52.
FR Chargement:
Charger complèt ement avant utilisation.
L'appareil peut être aliment é via un micro USB à partir de
n'importe quelle sourc e d'alimentation conforme à la norme
CE implémentant l'interface eur opéenne, conformément à la
norme EN 301 489-52.
DE Aufladen:
V or dem Gebrauch vollständig aufladen.
Das Gerät kann über einen Micr o-USB von jeder CE-
konformen Str omquelle aufgeladen werden, die der
europäischen Schnittstelle gemäß EN 30 1 489-52 entspricht.
PL Ładowanie urządzenia:
Urządzenie należy nałado wać przed przys tąpieniem do jego
użytko wania.
Urządzenie moż e być zasilane przy pomocy kabla micr o USB
lub też ze źr ódła zasilania zgodnego ze standardem CE or az
europejską normą EN 301 489-5 2.
CZ Nabíjení:
Plně nabijte před použitím
Zařízení lze pohánět př es mikro USB prostřednictvím jak éhokoliv
zdroje nabíjení, kt erý je v souladu s CE, který implementuje
evropsk é rozhraní, jak je po žadováno EN 301 489-52.
SK Nabíjanie:
Plne nabite pred použitím
Zariadenie možno poháňať ce z mikro USB prostredníctv om
akéhok oľvek zdroja nabíjania, ktorý je v súlade s CE, k torý
implementuje európske r ozhranie, ak o je požadované EN 301
489-52.
ES Para cargarlo:
Cargue completament e antes del primer uso.
Este apar ato puede ser cargado con un cable micro USB
conectado a cualquier toma de corrient e que implemente la
interfase Eur opea que se pide en EN 301 489-52.
IT Come caricare il dispositiv o:
Ricaricare completament e prima dell'uso.
Il dispositivo può esser e alimentato tramite una micro USB da
qualsiasi fonte di alimentazione conf orme CE che implementa
l'interfaccia eur opea come richiesto dalla EN 301 489-52.
DA Opladning:
Skal oplades helt inden brug
Enheden kan strømf orsynes via en mikro-USB fra enhv er CE-
kompatibel str ømkilde, der implementerer den europæisk e
brugerflade i henhold til EN 301 489-52.
PT Carregamento:
Carregue completament e antes de usar .
O dispositivo pode ser alimentado atr avés de um micro USB
a partir de qualquer fonte de energia c ompatível com o
padrão CE que implemente a int erface européia, conforme
requisitado pela norma EN 301 489-52.
SV Laddning:
Fullt laddad före an vändning.
Enheten kan driv as via en mikro USB från någon CE-
kompatibel str ömkälla som implementerar det europeiska
gränssnitt et enligt EN 301 489-52.
TR Şarj:
Kullanmadan önce tamamen şarj edin.
Cihaz, EN 301 489-52 direk tifinde belirtildiği üzere A vrupa
arayüzünü k ullanan CE uyumlu herhangi güç kaynağı ile bir
mikro USB kullanılar ak şarj edilebilir .
RU Зарядка:
Полностью зарядит е до использования.
У стройство мо жно заряжать через порт micro USB о т
любого ис точника питания, к оторый соо тветств ует
требованиям ЕС и сод ержит европейский интерфейс в
соотве тствии с требованиями EN 301 489-52.
UA Заряджання:
Повністю зарядіть до вик ористання.
Пристрій можна зарядж ати через порт micro USB від б удь-
яког о джерела живлення, як е відповідає вимогам ЄС і міс тить
європейський інтерфейс згідно вимог ам EN 301 489-52.
:ﻦﺤﺸﻟا AR
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﮭﻨﺤﺸﺑ ﻢﻗ
ﺬﻔﻨﻣ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﺪﯾوﺰﺗ ﻦﻜﻤﯾ USB ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ يأ ﻦﻣ ﺮﯿﻐﺻ
ﺔﯿﺑوروﻷا نﺎﻣﻷا ﺔﻣﻼﻋ (CE)، ﺮﯿﯾﺎﻌﻣ ﻲﺒﻠﯾ يﺬﻟاو EN 301 489-52 ﺔﻣءاﻮﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا
ﺔﯿﺴﯿﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﮭﻜﻟا.
:הניעט HB
האלמ הניעטל דע ןועטל שי
ורקימ תועצמאב רישכמה תא ליעפהל ןתינ USB םאות חוכ רוקמ לכמ CE דמועה
ידי לע שקבתמכ יפוריאה קשממה לש תושירדב EN 301 489-52.
TH การชาร์จ:
ชาร์จไฟให้เต็มก่อนการใช้งาน.
อุปกรณ์นี้สามารถชาร์จไฟผ่านไมโครยูเอสบีจากแหล่งจ่าย
ไฟทุกชนิดที่ผ่านการรับรอง CE อินเตอร์เฟซแบบยุโรปที่
กําหนดเอาไว้ตาม EN 301 489-52.
SC 充电 :
请在使用前先完全充电。
设备可以通过 micro USB 在任何按照 EN 301 489-52 要求实现了欧洲接
口的电源上进行充电。
TC 充電:
請在使用前先完全充電。
設備可以通過 micro USB 在任何按照 EN 301 489-52 要求實現了歐洲介
面的電源上進行充電。
JA 充電 :
ご使用前に完全に充電してください .
EN 301 489-52 により要求されているヨーロッパインターフェースを
実施し CE マーキングを表示している電源であれば、マイクロ USB を
使用して装置を充電することが可能です .
K O 충전 :
사용 전 완전히 충전하십시오 .
EN 301 489-52 에서 의거 하여 유럽 인터페이스 를 구현하
는 모든 CE 준수 전원 공급원의 마이크로 USB 를 통해 장
치에 전원을 공급할 수 있습니다 .
Global V10
A.I.&E., Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The
Netherlands.
Edco UK Ltd, 1st Floor, Two Chamberlain Square,
Birmingham, B3 3AX, UK.
UK Declaration of Conformity
Hereby, MZGW declares that this product is in
complia nce with the requirements for UKCA
marking. The Decla ration of Conformity can
be obtained at motorolasound.com