General Inf ormation
If your pr oduct is not working properly , read this Quick Start Guide
or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Contact Customer Servic e:
+44 (0) 844 557 0890 (UK only - Calls c ost 7p per minute plus y our
telephone company’ s access char ge.) +44 (0) 8187 62092 (ROl)
Email: support@motorolahome. com
On the W eb: www .motorolahome.com/ support
Consumer Products and A ccessories Limit ed W arranty
(“W arranty”)
Thank you f or purchasing this Motor ola branded product
manufactured under lic ense by Binatone
Electronics International L TD (“BINA TONE”).
What Does this W arranty Cov er?
Subject to the ex clusions contained below , BINA TONE warr ants
that this Motorola br anded product (“Pr oduct”) or certified
accessory (“ Acc essory”) sold for use with this product that
it manufactured t o be free from def ects in materials and
workmanship under normal consumer usage f or the period
outlined below . This Warr anty is your e x clusive w arranty and is not
transfer able.
THIS W ARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND Y OU
MA Y HA VE OTHER RIGHTS THA T V ARY B Y ST A TE, PRO VINCE
OR COUNTRY . F OR CONSUMERS WHO ARE CO VERED BY
CONSUMER PRO TECTION LA WS OR REGULA TIONS IN THEIR
COUNTRY OF PURCHA SE OR, IF DIFFERENT , THEIR COUNTRY
OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED B Y THIS LIMITED
W ARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES
CONVEYED B Y SUCH CONSUMER PRO TECTION LA WS AND
REGULA TIONS. FOR A FULL UNDERST ANDING OF Y OUR
RIGHTS Y OU SHOULD CONSUL T THE LA WS OF YOUR C OUNTRY ,
PROVINCE OR S T ATE.
Allgemeine Informationen
W enn Ihr Produkt nicht richtig funk tioniert, ziehen Sie diese
Kurzanleitung bzw . die Bedienungsanleitung zu einem der Modelle
(siehe S. 1) zurat e.
W enden Sie sich an den Kundendienst:
01805 938 802 in Deutschland
E-Mail: motorola-mbp@tdm. de
Eingeschränkt e Garantie für Konsumgüt er und Zubehör
(„Gar antie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Pr odukt der Marke Motor ola
gekauft haben, das von Binat one Electronics International L TD
(„BINA TONE“) unter Lizenz gefertigt wir d.
W as deckt diese Garantie ab ?
V orbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüs se garantiert
BINA TONE, dass dieses von ihm gef ertigte Produkt der Mark e
Motorola („Pr odukt“) oder zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das
für die V erwendung mit diesem Pr odukt verk auft wird, bei normaler
Nutzung durch den V erbraucher für den unten angegebenen
Zeitraum fr ei von Ma terial- und Fertigungsfehlern ist. Diese
Garantie ist Ihre aus schließliche Garantie und nicht übertragbar .
DIE RECHTE DES KÄUFERS NA CH DER JEWEILS GEL TENDEN
NA TIONALEN GESETZGEBUNG, WERDEN V ON DIESER
GARANTIE NICHT BERÜHRT . DIESE GARANTIE GIL T ZUSÄ TZLICH
ZU DEN ANWENDBAREN GEW ÄHRLEISTUNGS- UND
HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE
RECHTE VON VERBRA UCHERN GEGENÜBER VERKÄ UFERN
ODER ANDERE ZWINGENDE BZW . GEMÄSS DEM RECHT DER
ALLGEMEINEN GESCHÄFT SBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE
RECHTE NACH NA TIONALEM ODER EUROP ÄISCHEM RECHT .
Généralit és
Si votr e produit ne fonctionne pas corr ectement, lisez c e guide
de démarrage ou le guide utilisateur de l’un des modèles lis tés en
page 1.
Adres sez-v ous à notre service client èle :
+33 (0) 1707 00859 en Franc e
+32 (0) 25887046 en Belgique
Courriel : motorola-mbp@t dm.de
Garantie limitée pour les produits et ac cessoires gr and public
(« Garantie »)
Merci d’a voir achet é ce produit de mar que Motorola fabriqué sous
licence par Binat one Electronics International L TD (« BINA TONE »).
Que couvre la présent e Garantie ?
Sous réserv e des ex clusions indiquées ci-dessous, la société
BINA TONE garantit que ce pr oduit (« Produit ») de mar que
Motorola ou c et accessoir e certifié et vendu pour êtr e utilisé
avec le Pr oduit (« Ac cessoire ») f abriqué par BINA TONE est
ex empt de défauts de matériaux et de f abrication, sous réserv e
d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous.
La présente Gar antie est votr e unique garantie et n’ est pas
transfér able.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS C ONFÈRE DES DROITS LÉGAU X
SPÉCIFIQUES ; IL EST POSSIBLE QUE V OUS A YEZ D’ AUTRES
DROITS POUV ANT V ARIER EN FONCTION DE L’ÉT A T , DE LA
RÉGION OU DU P A YS. POUR LES C ONSOMMA TEURS COUVERTS
P AR LES L OIS ET RÉGLEMENT A TIONS DE PROTECTION DES
CONSOMMA TEURS DANS LE P A Y S D’ ACHA T OU, S’IL DIFFÈRE,
DANS LEUR P A YS DE RÉSIDENCE, LES A V ANT AGES OCTRO YÉS
P AR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT A CCORDÉS EN
SUS DE L’ENSEMBLE DES DROITS E T RECOURS CONFÉRÉS
P AR LESDITES L OIS ET LESDITES RÉGLEMENT A TIONS DE
PROTECTION DES C ONSOMMA TEURS. POUR UNE BONNE
COMPRÉHENSION DE V OS DROITS, CONSUL TEZ LA LÉGISLA TION
DE VO TRE PA YS, PRO VINCE OU ÉTA T .
Algemene informatie
Als uw product niet goed functioneert, dez e Snelstartgids lez en
of de Gebruikershandleiding v an een van de modellen vermeld op
pagina 1 raadplegen.
Contact opnemen met Klantenservice:
+31 (0) 202621966 in Nederland
+32 (0) 25887046 in België
E-mail: motorola-mbp@tdm. de
Beperkte gar antie voor consument enproduct en acces soires
(“Garantie”)
Dank u voor de aank oop van dit onder Motor ola-product,
dat onder licentie is v ervaardigd door Binat one Electronics
International L TD (“BINA T ONE”).
W at wor dt gedekt door deze gar antie?
BINA TONE garandeert onder v oorbehoud van het nav olgende
dat dit product, v erkocht onder de merknaam v an Motorola
(“Product”), of de gecertificeer de acces soire (“ Accessoir e”)
verk ocht voor gebruik met dit pr oduct, geen defecten zal v ertonen
in materialen en productie bij c onsumentgebruik gedurende de
hieronder beschre ven periode . Deze Garantie is uw e x clusieve
garantie en is niet o ver draagbaar .
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN
EN U KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN
VERSCHILLEN. VOOR C ONSUMENTEN DIE GEDEKT ZIJN
ONDER WETGEVING V OOR CONSUMENTENBESCHERMING
IN HUN LAND V AN AANKOOP OF HUN LAND V AN
VERBLIJF , KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE GEBODEN
VOORDELEN EEN A ANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN
VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WETEN REGEL GEVING
VOOR C ONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIED T.
RAADPLEEG DE WETTELIJKE RECHTEN IN UW LAND V OOR EEN
VOLLEDIG BEGRIP V AN UW RECHTEN.
Información gener al
Si su producto no funciona c orrectamente, lea es ta Guía de inicio
rápido o el Manual de usuario de uno de los modelos indicados en
la página 1.
Póngase en contacto c on el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España
Correo electrónic o: motorola-mbp@tdm. de
Garantía limitada para pr oductos y accesorios de c onsumo
(“Garantía”)
Le agradecemos la c ompra de est e producto mar ca Motorola,
fabricado bajo licencia por Binat one Electronics International L TD
(“BINA TONE”).
¿Qué cubre esta gar antía?
Sujeto a las ex clusiones presentes a continuación, BINA TONE
garantiza que est e producto ( el “Producto”) o ac cesorio certificado
(el “ Accesorio”) de mar ca Motorola v endido con este producto ha
sido fabricado libre de f allos en materiales y en la mano de obra
con un uso de consumo normal dur ante el periodo especificado
a continuación. Esta Garantía es su única gar antía, y no puede
transferirse.
EST A GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER O TROS DERECHOS QUE
DEPENDERÁN DEL EST ADO, PROVINCIA O P AÍS. P ARA L OS
CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERT OS POR LAS LEYES O
NORMA TIV AS DE PRO TECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU P AÍS
DE COMPRA O , SI ES DIFERENTE, EN SU P AÍS DE RESIDENCIA,
LO S BENEFICIOS APORT ADOS POR EST A GARANTÍA LIMIT ADA
SE SUMAN A TODO S LOS DERECHO S Y RECURSOS OFRECIDOS
POR DICHAS LEYES Y NORMA TIV AS DE PRO TECCIÓN DEL
CONSUMIDOR. P ARA CONOCER PLENAMENTE SUS DERECHOS,
DEBE CONSUL T AR LALEGISLA CIÓN VIGENTE EN SU P AÍS,
PROVINCIA O ES T ADO.
Informazioni gener ali
Se il prodotto non do ves se funzionare in modo corr etto, legger e la
presente Guida r apida all’av vio o la Guida utente r elativa a uno dei
modelli elencati a pagina 1.
Contatto assis tenza clienti:
0260060660 in Italia
E-mail: motorola-mbp@tdm. de
Garanzia limitata prodotti di c onsumo e accessori (“Garanzia”)
Grazie per av er acquistat o questo prodott o a marchio Motor ola
fabbricato su lic enza di Binatone Electronics Int ernational L TD
(“BINA TONE”)
Cosa copre ques ta garanzia ?
Con le esclusioni indicate di seguito , BINA TONE garantisc e che
questo prodott o a marchio Motor ola (“Prodotto”) o l’ accessorio
certificato (“ Acc essorio”) vendut o per essere utilizzato c on questo
prodotto , è fabbricato per esser e esente da difetti nei mat eriali e
nella lav orazione per il normale utilizzo da parte dell’ut ente per il
periodo indicato di seguito . Questa garanzia è esclusiv a e non è
trasferibile.
LA PRESENTE GARANZIA CONCEDE ALL ’UTENTE DIRITTI LEGALI
SPECIFICI. L’UTENTE PUÒ INOL TRE GODERE DI AL TRI DIRITTI
LEGALI CHE V ARIANO IN BASE ALLO S T AT O, ALLA PROVINCIA
O AL P AESE. I V ANT A GGI CONFERITI D A QUEST A GARANZIA
LIMIT AT A SI AGGIUNGONO ALLE LEGGI E LE NORME IN MA TERIA
DI TUTELA DEI CONSUMA TORI VIGENTI NEL P AESE DI ACQUIST O
DEL PRODOTT O O DI RESIDENZA DELL’ ACQUIRENTE (SE
DIVERSO). PER UNA C OMPRENSIONE COMPLET A DEI DIRITTI
DELL’UTENTE, F ARE RIFERIMENTO ALLE LEGGI DEL PROPRIO
P AESE, PRO VINCIA O ST A TO .
Informação ger al
Se o seu produto não estiv er a funcionar corr ectamente, leia est e
manual de iniciação rápida ou o manual do utilizador de um dos
modelos listados na página 1.
Contactar o serviço de apoio ao cliente:
+491805 938 802 em Portugal
E-mail: motorola-mbp@tdm. de
Garantia limitada para pr odutos e acessórios de c onsumo
(“Garantia”)
Obrigado por adquirir este produt o da marca Motor ola fabricado
sob licença pela Binatone Electr onics International L TD
(“BINA TONE”)
O que é abrangido por esta gar antia?
Com as ex clusões pre vistas em seguida, a BINA TONE garant e
que este produt o da marca Motor ola (“Produto”) ou ac essório
certificado (“ Acessório”) é v endido para uso com es te produto
fabricado de forma a não possuir defeit os de material e de
mão-de-obra sob condiç ões de utilização normal por parte do
consumidor durant e o período referido a seguir . Esta garantia é
ex clusiva e não pode ser tr ansferida para outr a pessoa.
EST A GARANTIA CONCEDE-LHE DIREITOS LEGAIS
ESPECÍFICOS, E PODE TER OUTROS DIREIT OS QUE PODEM
V ARIAR CONSOANTE O EST ADO, REGIÃ O OU PAÍS. P ARA
CONSUMIDORES ABRANGIDOS POR NORMAS OU LEIS DE
CONSUMO NO SEU P AÍS DE COMPRA OU, SE DIFERENTE, NO
SEU P AÍS DE RESIDÊNCIA, OS BENEFÍCIOS CONFERIDOS POR
EST A GARANTIA LIMIT ADA S ÃO ADICIONAIS EM RELA ÇÃO A
TODO S OS DIREITOS E RECURSO S CONCEDIDOS POR ESSA S
NORMAS E LEIS DE PRO TECÇÃ O DO CONSUMIDOR. P ARA UMA
PLENA COMPREENSÃ O DOS SEUS DIREIT OS DEVE CONSUL T AR
AS LEIS DO SEU P AÍS, REGIÃO OU EST ADO.
Quem é abrangido pela gar antia?
Esta garantia est ende-se apenas ao primeiro compr ador do
produto de c onsumo e não pode ser transferida.
Γ ενικές π ληροφορίες
Εάν τ ο προϊόν σ ας δεν λει τουρ γεί σωστά, διαβάστε αυτ όν τ ον Οδη γό
Γ ρήγ ορης Έναρξης Χρήσης ή τ ον Οδηγ ό Χρήσης.
Επικοι νωνήστε με την Υ πηρεσία Εξυπηρέτησης Πελα τών:
+491805 938 802 στην Ελ λάδα
Email: motorola-mbp@tdm. de
Περιορισμένη εγ γύηση κα ταν αλωτικ ών προϊό ντων κ αι αξεσ ουάρ
(“Eγγύηση”)
Σας ευχ αριστ ούμε που αγ οράσα τε αυτό τ ο προϊόν της μ άρκας
Motorola που κ ατ ασκευάζετα ι κατ όπιν α δείας από την Bina tone
Electronics International L TD (“BINA TONE”).
Τι κ αλύπτει η π αρούσα εγγύηση;
Πέραν τω ν εξαιρέ σεων που ορίζ ο νται παρακ άτω, η BINA TONE
εγγυάτ αι ότι τ ο παρόν π ροϊόν (“Προϊό ν”) ή εγκεκριμέν ο αξε σουάρ
(“ Αξεσουάρ”) μάρκ ας Motorola που πω λείτ αι για χρήση με το
εν λό γω προϊό ν δεν θα παρουσιάσ ει ελα ττώματ α υλικ ών και
κα τασκευής υπό συνθήκ ες φυσιο λο γικής κα ταν αλωτικής χρήσης γι α
τη χρονική περί οδο που καθορίζ εται παρακά τω. Η παρούσα Εγγύηση
αποτε λεί τη μόνη κ αι αποκλειστική σ ας εγγύηση κ αι δεν μπορεί ν α
μεταβιβαστεί σε τ ρίτους.
Η ΠΑΡΟ ΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡ ΑΧΩΡΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΜΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑ Τ Α ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΕΤ ΑΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛ ΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑ Τ Α
ΠΟ Υ ΔΙΑΦΕΡΟ ΥΝ ΑΝΑΛΟΓ Α ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ, ΤΗΝ ΠΕΡΙΟ ΧΉ
Ή ΤΗ ΧΩΡ Α. ΓΙΑ ΤΟ ΥΣ ΚΑ Τ ΑΝΑΛΩΤΕΣ ΠΟ Υ ΚΑΛ ΥΠΤΟΝΤ ΑΙ ΑΠΟ
ΤΟ ΥΣ ΝΟΜΟΥΣ Η’ Τ ΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΥΣ ΠΕΡΙ ΠΡΟΣΤ ΑΣΙΑΣ ΤΟ Υ
ΚΑ Τ ΑΝΑΛΩ ΤΗ ΣΤΗ ΧΩΡ Α ΑΓΟΡ ΑΣ ΤΟ ΥΣ Η’, ΕΑΝ Α ΥΤΗ ΔΙΑΦΕΡΕΙ,
ΣΤΗ ΧΩΡ Α ΚΑ ΤΟΙΚΙΑΣ ΤΟ ΥΣ, Τ Α ΟΦΕΛΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟ ΥΣΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΑΡΕΧ ΟΝΤ ΑΙ ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤ ΩΣ ΟΛΩΝ Τ ΩΝ
ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΤΩΝ ΚΑΙ ΜΕΣ ΩΝ ΑΠΟΚΑ Τ ΑΣΤΑ ΣΗΣ ΠΟ Υ ΠΑΡΕΧ Ο ΥΝ ΟΙ ΕΝ
ΛΟΓ Ω ΝΟΜΟΙ Η’ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΠΕΡΙ ΠΡΟΣΤ ΑΣΙΑΣ ΤΟ Υ ΚΑ ΤΑΝΑ ΛΩ ΤΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΚΑ Τ ΑΝΟΗΣΗ Τ ΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΤΩΝ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ
ΣΥΜΒΟ Υ ΛΕΥΤΕΙΤΕ ΤΟ ΥΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΗΣ Χ ΩΡ ΑΣ , ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΧΗΣ Ή ΤΗΣ
ΠΟΛΙΤΕΙΑ Σ ΣΑΣ.
Ποιος καλ ύπτεται;
Η παρούσα Εγ γύηση καλύπτε ι μόν ο το ν αρχικ ό κα τα ναλω τή-
αγ οραστή και δεν μπ ορεί να μεταβιβα στεί σε τρί τους.
Allmän information
Läs dessa snabbstartsinstuktioner eller bruksan visningen för
modellerna i listan på sid. 1 om produkt en inte fungerar som den
skall.
Kontakta K undtjänst:
0852503823 i Sv erige
E-post: motorola-mbp@t dm.de
Begränsad gar anti för konsumentproduk ter och tillbehör
(“Garanti”)
T ack för att du har köpt den här Mot orolamärkta produk ten som
har tillverkats på lic ens av Binatone Electr onics International L TD
(“BINA TONE”).
V ad täcker gar antin?
Med förbehåll för undantagen nedan garant erar BINA TONE att
denna produkt (“pr odukten”), som bär varumärk et Motor ola, eller
detta certifierade tillbehör (“tillbehör”) som säljs för anv ändning
med denna produkt och som bär v arumärket Motor ola är
tillverkad/ tillverkat f ör att var a felfri/felfritt v ad gäller material och
utförande under normal an vändning av k onsumenten under den
period som anges nedan. Denna garanti gäller endast dig och kan
inte öv erlåtas.
DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA LA GLIGA
RÄ TTIGHETER, OCH DU KANSKE Ä VEN HAR ANDRA
RÄ TTIGHETER SOM ÄR OLIKA FÖR OLIKA JURISDIKTIONER.
FÖR DE K ONSUMENTER SOM HAR VISS T ÄCKNING A V
KONSUMENTLA GSTIFTNINGEN ELLER ANDRA BEST ÄMMELSER
I SITT HEMLAND ELLER, OM EJ DETSAMMA, I DET LAND
DE BOR, ÄR SKYDDET I DENNA GARANTI UT ÖVER DET
SKYDD DE F ÅR A V KONSUMENTLAGS TIFTNINGEN ELLER DE
ANDRA BEST ÄMMELSERNA. BEAKT A LAGS TIFTNINGEN OCH
BEST ÄMMELSERNA I DET LAND DU BEFINNER DIG FÖR A TT F Å
FULL INFORMA TION OM DINA RÄ TTIGHETER.
Informacje ogólne
Jeśli produkt nie działa popr awnie, zapo znaj się z niniejszą
Skróconą instruk cją uruchamiania lub Instruk cją użytkownik a
jednego z modeli wymieniony ch na stronie 1.
Dział Obsługi Klienta:
0221168640 w Polsce
adres e-mail: motorola-mbp@t dm.de
Ograniczona gw arancja na produk ty i akcesoria („ Gwar ancja”)
Dziękujemy za zakup pr oduktu marki Motorola w yproduko wanego
na licencji prze z Binatone Electronics Int ernational L TD
(„BINA TONE”).
Co obejmuje gwar ancja?
Z zastrzeż eniem podany ch niżej wykluczeń firma BINA TONE
gwarantuje , że ten pr odukt marki Motorola („Pr odukt”) lub
atesto wane ak cesorium („Akc esorium”) sprzedaw ane do
stoso wania z tym produkt em są wolne od wad ma teriałowy ch i
wykona wczy ch w przypadku normalnego użytko wania w okr esie
podanym poniżej. Niniejsza gw arancja jest gw arancją wyłączną i
nie podlega przeniesieniom.
NINIEJSZA GW ARANCJA NAD AJE K ONSUMENTO WI OKREŚLONE
PRA W A; KONSUMENT OWI MOGĄ PRZYSŁUGIW A Ć INNE
PRA W A W ZALEŻNOŚCI OD ST ANU, OKRĘGU LUB KRAJU.
W PRZYP ADKU K ONSUMENT ÓW OBJĘTY CH PRZEPISAMI
LUB RO ZPORZĄDZENIAMI O OCHRONIE K ONSUMENTÓW W
KRAJU ZAKUPU LUB, JEŚLI JEST INNY , KRAJU ZAMIESZKANIA
KORZY ŚCI WYNIKAJĄ CE Z NINIEJSZEJ OGRANICZ ONEJ
GW ARANCJI ST ANOWIĄ DODA TEK DO WSZY STKICH PRA W I
POST ANOWIEŃ ZA W ARTY CH W TEGO ROD ZAJU PRZEPISA CH
LUB RO ZPORZĄDZENIA CH O OCHRONIE KONSUMENTÓ W . ABY
UZYSK AĆ WIĘCEJ INF ORMACJI NA TEMA T SW OICH PRA W ,
NALEŻY ZAPOZNA Ć SIĘ Z PRZEPISAMI OBOWIĄZUJ ĄCYMI W
DANYM KRAJU , OKRĘGU LUB ST ANIE.
Általános információk
Ha a termék nem működik megf elelően, olvassa el ezt a R övid
használati útmutatót v agy az 1. oldalon felsorolt típusok
valamelyik éhez tartoz ó Felhasználói útmutatót.
Ügyfélszolgálat elérhet ősége:
+491805 938 802 Magy arországon
E-mail: motorola-mbp@tdm. de
Fogyas ztói termékek és kiegés zítők korlát ozott jótállása
(„Jótállás”)
Kösz önjük, hogy megvásárolta e zt a Motorola v édjeggyel ellá tott,
a Binatone Electronics Int ernational L TD („BINA TONE”) által
szabadalmi engedély alapján gyárt ott terméket.
Mire vona tkozik e z a jótállás?
Az alábbi kizárásokat figy elembe vé ve , a BINA TONE garantálja,
hogy ez a Motor ola védjeggy el ellátott termék, (“T ermék”) vagy
a termékkel együtt eladott tanúsít ott kiegészítő (“Kiegészítő”),
rendes fogy asztói használat eset én az alább ismertetett időszak
érvény essége alatt az any ag- és szer elési hibáktól mentes. Ez
a Jótállás kizárólag az Ön rendelk ezésér e álló jótállás, át nem
ruházható.
EZ A GARANCIA KÜL ÖNLEGES JOGOKKAL RUHÁZZA ÖNT FEL,
ILLETVE LEHETNEK MÁS, ÁLLAMONKÉNT , T ART OMÁNY ONKÉNT
V AGY ORS ZÁGONKÉNT EL TÉRŐ JOGAI. AZ ABBAN AZ
ORSZÁ GÁBAN, AHOL A V ÁSÁRLÁS T ÖRTÉNT , V AGY HA EL TÉR,
A LAKÓHEL Y SZERINTI ORSZÁGBAN F OGY ASZT ÓVÉDELMI
TÖR VÉNYEK V AG Y SZABÁL Y O ZÁSOK ÁL T AL VÉDETT
FOGY ASZTÓK ESETÉBEN A JELEN K ORLÁ TO ZO TT
GARANCIÁBAN T ÁRGY AL T EL ŐNY ÖK EZEN FOG Y ASZT ÓVÉDELMI
TÖR VÉNYEKBEN ÉS SZABÁL YO ZÁSOKBAN MEGFOGALMAZ O TT
JOGOKON ÉS JOGOR V OSLA TOK ON KÍVÜL ÉRTENDŐK.
JOGAINAK TELJES MEGÉRTÉSE ÉRDEKÉBEN OL V ASSA
EL ORSZÁ GÁNAK, T ARTOMÁNY ÁNAK V AGY ÁLLAMÁNAK
JOGSZABÁL Y AIT .
Obecné informace
Pokud produkt nefunguje spr ávně, př ečtěte si t ento náv od k
rychlému spušt ění nebo uživatelsk ou příručku k někter ému z
modelů uvedený ch na str aně 1.
Kontaktujt e náš zákaznický servis:
+491805 938 802, mluvíme česk y
E-mail: motorola-mbp@tdm. de
Omezená záruka na spotř ebitelské pr odukty a příslušenství
(„Záruka“)
Děkujeme, že jst e si zakoupili tent o výrobek se značk ou Motorola
vyroben ý na základě licence společnosti Binat one Electronics
International Lt d („BINA TONE“).
Na co se tato záruka v ztahuje?
Kromě výjimek uv edený ch níže společnost BINA TONE zaručuje,
že tento v ýrobek značky Mot orola („ výrobek“) nebo certifiko vané
příslušenství („příslušenství“), prodá vané k použití s tímto
výrobk em, je vyrobeno be z vad materiálu a zpr aco vání při
normálním používání po níže uv edenu dobu. T ato záruka je v aše
výlučná záruka a není přenosit elná.
T AT O ZÁRUKA V ÁM POSKYTUJE K ONKRÉTNÍ PRÁ V A A MŮŽETE
MÍT I DALŠÍ PRÁ V A, KTERÁ SE LIŠÍ PODLE ST Á TU, PRO VINCIE
NEBO ZEMĚ. U SPOTŘEBITEL Ů, NA KTERÉ SE VZT AHUJÍ ZÁK ONY
NEBO PŘEDPISY O OCHRANĚ SPO TŘEBITELŮ VE SVÉ ZEMI
NÁKUPU NEBO PŘÍP ADNĚ V ZEMI POBYTU, POKUD SE LIŠÍ,
JSOU PŘÍNOSY UDĚL OV ANÉ TOUT O OMEZENOU ZÁRUKOU
DODA TKEM KE VŠEM PRÁ VŮM A OCHRANÁM, KTERÁ JIM
PL YNOU Z TĚCHTO ZÁK ONŮ A PŘEDPISŮ PRO OCHRANU
SPOTŘEBITEL Ů. PRO PLNÉ ZNĚNÍ S VÝ CH PRÁ V BY STE SE MĚLI
SEZNÁMIT SE ZÁKONY S VÉ ZEMĚ, PRO VINCIE NEBO ST Á TU.
V šeobecné informácie
Ak výrobok nefunguje spr ávne, pr ečítajte si túto príručku so
stručným náv odom alebo používat eľskú príručku k niekt orému z
modelov uv edených na s trane 1.
Kontaktujt e služby zákazník om:
+491805 938 803 na Slo vensku
E-mail: motorola-mbp@tdm. de
Obmedzená záruka na spotrebit eľské produkty a príslušens tvo
(„Záruka“)
Ďakujeme vám za zakúpenie pr oduktu značky Motor ola
vyrobeného na základe lic encie od spoločnosti Binatone
Electronics International L TD („BINA TONE“)
Na čo sa vzťahuje táto Záruk a?
S ohľadom na nižšie uvedené výnimk y spoločnosť BINA TONE
garantuje, že t ento produk t značky Motorola („Pr odukt“) alebo
certifiko vané príslušenstv o („Príslušenstvo“) predá vané na použitie
v kombinácii s týmto pr oduktom, nebude obsaho vať žiadne
nedostatky , pokiaľ ide o materiály a dielenské vyhot ov enie, pri
bežnom spotrebit eľskom používaní počas nižšie v ytýč enej lehoty .
T áto Záruka je vašou v ýhradnou záruk ou a nie je prev oditeľná na
iné osoby .
T ÁT O ZÁRUKA V ÁM POSKYTUJE ŠPECIFICKÉ ZÁK ONNÉ
PRÁ V A. MÔ ŽETE MA Ť AJ INÉ PRÁ V A, KTORÉ SA ODLIŠU JÚ
V ZÁ VISLOSTI OD ŠT Á TU, PROVINCIE ALEBO KRAJINY . PRI
ZÁKAZNÍK OCH, NA KT ORÝ CH SA VZŤ AHUJÚ ZÁKONY NA
OCHRANU SPOTREBITEĽ OV ALEBO NARIADENIA V ICH KRAJINE
ZAKÚPENIA, PRÍP ADNE, AK SA ODLIŠUJÚ, V KRAJINE ICH
TRV ALÉHO BYDLISKA, PRED ST A VUJÚ VÝHOD Y UVEDENÉ V
TEJTO OBMED ZENEJ ZÁRUKE LEN DOPLNENIE VŠETKÝ CH PRÁ V
A OPRA VNÝCH PROSTRIEDK OV , KT ORÉ T AKÉTO ZÁK ONY NA
OCHRANU SPOTREBITEĽA A NARIADENIA SPRO STREDKÚV AJÚ.
ZA ÚČELOM K OMPLETNÉHO POCHOPENIA SVO JICH PRÁ V BY
STE MALI K ONZUL TO V A Ť ZÁKONY PLA TNÉ VO V AŠEJ KRAJINE,
PROVINCII ALEBO V Š T ÁTE.
Na koho sa vzťahuje krytie ?
T áto Záruka sa vzťahuje len na prv ého spotrebiteľa, k torý produkt
zakúpil, a nie je pre voditeľná.
Guide de démarr age r apide
Modèle: Sonic Play+ 27 5
Bande de fréquence: 2.40 2 - 2.48GHz
Puissance fr équence radio max.:
2.25
dBm
T empéra ture d’utilisation : 0 à 45 °C
Bande de fréquences FM: 88 - 108 MHz
ID produit: SP00 7
ID Bluetooth : D036 168
ID FCC: VLJ-SP00 7
IC: 4522A -SP007
1. En un coup d’ oeil
Interrupteur d’alimentation
Lecture/Pause
V olume Augmenter
V olume Baisser
Mode
V oyant d’ état
Aux-in
Charge
(Micro USB)
Fente pour carte micr o SD
Remarque : chargez c omplétement av ant utilisation. T oute
tentativ e de retir er ou de remplacer la pile
endommagera haut-parleur .
FR
2. Connecte z et allez- y
12
Activé
Allumé
Active z le Bluetooth.
V oyant d’ état - bleu et rouge clignotant
Aller dans les paramètres Bluetooth et
connecter ‘Sonic Play+ 27 5’
Allumez haut-parleur (char gez avant utilisation).
3. Commandes des boutons
Pour ... Fonctions
Activ er l’appareil Appuyez sur 3 secondes
Désactiver l’appar eil Appuyez sur 5 secondes
V olume Baisser / Augmenter Appuyez sur (+) / (-)
Lecture / Pause / Répondr e
aux appels / Raccrocher Appuyez sur
modifier source Appuyez sur M
Lecture Aux prise d'entrée Aux
piste préc édente Appuy ez sur (-) 2 secondes
piste suiv ante Appuyez sur (+) 2 sec ondes
Lecture FM Appuyez sur M
FM station balay age auto Appuyez sur 2 secondes
station préc édente Appuyez sur (-) 2 sec ondes
station suivant e Appuyez sur (+) 2 secondes
* A vant de pouvoir utiliser la fonction S tation Précédent e/Suiv ante, il
faut fair e un Balayage A uto.
4. V oy ant de statut supplémentair e
(Dans le Mode BT)
État du haut-parleur V oy ant d’ état
connecter bleu et r ouge clignotant
charge en cours Rouge fixe
pile chargée Éteindre
la musique lecture bleu clignotant
la musique pause Violet fix e
pile faible rouge clignotant
L’ appareil peut êtr e alimenté via un port Micr o USB de
toute sour ce d’alimenta tion conforme CE implémentant
l’interfac e européenne r equise par EN 301 489-52.
5. Mode d’ emploi
Il y a quatre modes de fonctionnement disponibles -
Bluetooth, FM, carte Micr oSD & Aux -in. Le mode Bluetooth
mode est toujours le mode par défaut lorsque l’ appareil
est allumé.
Lorsqu’une carte micr o SD ou un câble Aux-in es t branché,
il a la priorité. Lorsqu’une cart e SD et un câble Aux-in sont
tous les deux branchés, l’ appareil joue le dernier br anché
à la source .
Schnellstartanleitung
Modell: Sonic Play+ 27 5
Frequenzber eich: 2,402 - 2,48GHz
Max. HF-A usgangsleistung: 2,25 dBm
Betriebstemper aturen: 0 - 45°C
FM-Frequenzber eich: 88 - 108 MHz
Produkt-ID: SP00 7
Bluetooth-ID: D036 168
FCC -ID: VLJ-SP007
IC: 4522A -SP007
1. Auf einen Blick
Ein-/ Ausschalter
Wiedergabe/Pause
Leiser
Lauter
Modus
Statusleuchte
Aux-in
Aufladen
(Micro-USB)
Micro-SD-Kartenst eckplatz
Hinweis: V or der Benutzung voll aufladen. Den Akku nicht
selbst entfernen oder austauschen, da dabei Ihr
Lautsprecher beschädigt w erden wür de.
DE
Snelstart gids
Model: Sonic Play+ 27 5
Frequentieber eik: 2.402 - 2.48GHz
Max RF-uitvoer: 2.25 dBm
Bedrijfstemper atuur: 0 - 45°C
FM-frequentieber eik: 88-108 MHz
Product-ID: SP00 7
Bluetooth-ID: D036 168
FCC -ID: VLJ-SP007
IC: 4522A -SP007
1. In één oogopslag
Aan/uit-schak elaar
Afspelen / Pauze
V olume omlaag
V olume omhoog
Modus
Statuslampje
Aux-in
Opladen
(Micro USB)
micro SD-kaartsleuf
Opmerking: Laad volledig op voor gebruik. Elk e poging
om uw batterij te v erwijderen of v ervangen
zal uw luidsprek er beschadigen.
NL
2. V erbinden en gebruiken
12
Aan
Aan
Schakel Bluetooth in.
Statuslampje - Blauw /Rood knipperen snel
Ga naar uw Bluetooth-instelling en maak een
koppeling met ‘Sonic Play+ 27 5’
Schakel de luidsprek er in (opladen voor gebruik).
3. W erking van de knoppen
Handeling Functie
Het toestel inschak elen Druk 3 seconden op .
Het toestel uitschak elen Druk 5 seconden op .
V olume omhoog / omlaag Druk op (+) / (-)
Afspelen / Pauze /
Oproep beantwoor den /
Beëindigen Druk op
Bron wijzigen Druk op M
Aux-in afspelen Sluit de Aux-in k abel aan
V orig liedje Druk 2 seconden op (-) in Bluetooth-
modus
V olgend liedje Druk 2 seconden op (+) in Bluetooth-
modus
FM afspelen Druk op M om de bron te wijzigen
Automatisch naar FM-
stations scannen Druk 2 seconden op .
*V orig station Druk 2 seconden op (-) in (FM-modus )
*V olgend station Druk 2 seconden op (+) in (FM-modus)
* Alv orens de functie V orig/V olgend station te gebruik en, voer een
automatische scanopdracht uit.
4. Extra s tatuslampje (In BT -modus)
Luidsprekers tatus Statuslampje
Koppelen Rood-Blauw knipper en
Bezig met opladen Continu rood
Batterij is v ol Uitschakelen
Muziek afspelen Blauw knippert
Afspelen onderbrek en C ontinu paars
Lege batterij Rood knippert
Het apparaat kan v an str oom wor den voor zien via een
micro USB v anaf een CE-goedgekeur de voedingsbr on ter
uitvoering v an de Europese int erface z oals gevr aagd door
EN 301 489-52
5. W erkingsmodus
Er zijn vier werkingsmodi beschikbaar: Bluetooth, FM,
microSD-kaart en A ux-in. The Bluet ooth-modus is
altijd de standaardmodus w anneer het apparaat w ordt
ingeschakeld.
Zodr a er een microSD-kaart of A ux-in-kabel w ordt
aangesloten, krijgt dat prioriteit. Als er z ow el een microSD-
kaart als een Aux -in-kabel is aangesloten, speelt het
apparaat v anaf de laatst aangesloten br on.
Guía de inicio r ápido
Modelo: Sonic Play+ 27 5
Rango de frecuencias: 2,402 - 2,48GHz
Máx. salida de RF:
2,25
dBm
T empera turas de funcionamiento: 0 - 45°C
Gama de frecuencia FM: 88 - 108 MHz
ID del producto: SP00 7
ID Bluetooth: D036 168
ID FCC: VLJ-SP00 7
IC: 4522A -SP007
1. Visión de c onjunto
Interruptor de potencia
Reproducir /Pausa
Bajar volumen
Subir volumen
Modo
Status Light Entrada para
dispositivos
externos
Carga
(micro USB)
Ranura para tar-
jeta micro SD
Nota: cargar totalmente antes del primer uso . No intente
sacar ni cambiar la batería, y a que se dañaría el altav oz.
ES
2. Cone xión rápida
12
Encendido
Encendido
Encienda Bluetooth.
Indicador de estado - parpadea rápido de
color azul/ rojo
V aya a los ajust es de Bluetooth y
empareje "Sonic Play+ 27 5"
Encienda el altavo z (cargar ant es de usarlo).
3. Funcionamiento de los botones
Acción Función
Encender el dispositivo Pulsar durante 3 segundos.
Apagar el dispositivo Pulsar durante 5 segundos.
Subir /bajar el volumen Pulsar (+) / (-)
Reproducir / Pausa /
Responder / Finalizar
llamadas Pulsar
Cambiar fuente Pulsar M
Reproducir desde
dispositivo e xterno Enchufar el cable del dispositivo e xterno
"aux-in"
Pista anterior Pulsar (-) durante 2 segundos en el modo
Bluetooth
Pista siguiente Pulsar (+) durante 2 segundos en el modo
Bluetooth
Reproducir FM Pulsar M para cambiar la fuente
Búsqueda automática
de emisoras de FM Pulsar durante 2 segundos.
*Emisora anterior Pulsar (-) durante 2 segundos
(en el modo FM)
*Emisora siguiente Pulsar (+) durante 2 segundos
(en el modo FM)
* Ant es de poder usar la función de emisora anterior / siguiente, es
necesario hacer una búsqueda automá tica de emisoras.
4. Indicador de estado adicional
(En modo BT)
Estado del altav oz Indicador de estado
Emparejando Parpadea de color r ojo-azul
Cargando Rojo fijo
Batería cargada
totalmente Apagar
Reproducción de música Parpadea de color azul
Música en pausa Morado fijo
Batería baja Parpadea de color r ojo
El aparat o se puede alimentar a tra vés de un micr o USB
desde cualquier fuente de corrient e acorde c on CE que
cuente con la int erfaz europea r equerida por la norma EN
301 489-52.
5. Modo de funcionamiento
Hay cuatr o modos de funcionamiento disponibles:
Bluetooth, FM, tarjeta MicroSD y A ux-in. El modo
Bluetooth siempre es el modo pr edeterminado cuando se
enciende el aparat o.
Si está conectada una tarjeta micr oSD o un cable Aux-
in de un dispositivo e xterno , tienen prioridad. Si está
conectada tanto una tarjeta SD c omo un cable Aux-in de
un dispositivo e xterno , el aparat o repr oducirá la fuente que
se hay a conectado en último lugar .
Guida r apida
Modello: Sonic Play+ 27 5
Gamma di frequenze: 2,402 - 2,48 GHz
Uscita RF max: 2,25 dBm
T empera tura oper ativa: 0 - 45°C
Gamma di frequenze FM: 88 - 108 MHz
ID prodotto: SP00 7
ID Bluetooth: D036 168
ID FCC: VLJ-SP00 7
IC: 4522A -SP007
1. Panor amica
Accensione
Riproduci / Pausa
V olume giù
V olume su
Modalità
Spia di stato
Aux-in
Ricarica
(Micro USB)
Porta per scheda micro SD
Nota: ricaricare completamente prima dell’uso . Qualsiasi
tentativ o di rimozione o sostituzione della batt eria
danneggerà l’ altoparlante.
IT
2. Collega e v ai
12
Attivo
Attivo
Attiva il Bluet ooth
Spia di stato - Blu/ rosso lampeggiante
Accedi alle impos tazioni Bluetooth e abbina
"Sonic Play+ 275"
Accendi l'alt oparlante (ricaricalo prima dell'uso)
3. Funzionamento dei pulsanti
Funzione Operazione
Acc ensione Premi per 3 secondi
Spegnimento Premi per 5 secondi
V olume su / giù Premi (+) / (-)
Riproduci / Pausa /
Risposta / Fine chiamata Premi
Cambia sorgente Premi M
Riproduci aux -in Collega il cav o aux-in
T raccia precedente Premi (-) per 2 secondi in modalità
Bluetooth
T raccia successiv a Premi (+) per 2 secondi in modalità
Bluetooth
Riproduci radio Premi M per cambiare sor gente
Ricerca aut omatica
stazioni radio Premi per 2 secondi
*Stazione precedent e Premi (-) per 2 secondi (in modalità Radio )
*Stazione successiv a Premi (+) per 2 sec ondi (in modalità Radio)
* La funzione Stazione precedent e/ successiva è disponibile solo dopo
aver e ettuato la ricer ca automatica.
4. Spia di stato (In modalità B T)
Stato altoparlant e Spia di stato
Abbinamento Rosso e blu lampeggianti
Ricarica in corso Rossa fissa
Batteria carica Spegnimento
Riproduzione audio Blu lampeggiante
Riproduzione in pausa Viola fissa
Batteria scarica Rosso lampeggiante
Il dispositivo può esser e alimentato tr amite micr o USB
da qualsiasi fonte di alimentazione omologata CE che
implementa l'interfac cia europea come richies to da EN
301 489-52.
5. Modalità di funzionamento
Sono disponibili quattro modalità di funzionament o:
Bluetooth, FM, MicroSD e A ux-in. La modalità Bluet ooth è
sempre quella pr edefinita all’acc ensione del dispositivo .
Se si inserisce una scheda micro SD o un ca vo A ux-in,
viene attivata la modalità c orrispondente. Se entr ambi
sono collegati cont emporaneament e, l’ultimo dispositivo
collegato ha la pr ecedenza.
Οδη γ ός Γ ρή γ ορης Εκκί νησης
Μοντέ λο: Sonic Pla y+ 275
Εύρος συχν ο τήτω ν: 2,402 - 2,48 GHz
Μέγ . έξοδος RF: 2,25 dBm
Θερμοκρασίε ς λει τουρ γίας: 0 - 45 °C
Εύρος συχν ό τητα ς FM: 88 - 108 MHz
ID προϊό ντος: SP00 7
Bluetooth ID: D036 168
FCC ID: VLJ-SP00 7
IC: 4522A -SP007
1. Με μια μα τιά
Διακόπτης ενε ργο ποίησης
Α ναπαραγ ωγή/ Παύση
Μείωση έντασης ήχ ου
Αύξηση έντασης ήχ ου
Κατ άσταση λει τουργί ας
Λυχνία κ ατάστ ασης
Aux-in
Φόρτιση
(Micro USB)
Υποδο χή κάρ τας micro SD
Σημείωση: Να φορτίζεται π λήρως πριν απ ό τη χρήση. Μην
επιχ ειρήσετε να α φαιρέσετε ή ν α αντικ α ταστήσετε
την μπα ταρία, διό τι θα υποστεί ζημιά το ηχεί ο.
EL
2. Συν δεθεί τε και φύγα τε
12
On
On
Ενεργ οποιήστε το
Bluetooth.
Λυχνία κ ατάστ ασης - αναβοσβή νει
γρήγ ορα μπλε/ κόκκι νη
Περάστε στις ρυθμίσει ς Bluetooth
για σύζευξη του ‘Sonic Play+ 2 75’
Ενεργ οποιήστε το ηχ είο (να έχ ει φορτιστε ί
πριν από τη χρήση)
3. Λει τουρ γίες των κ ουμπιώ ν
Λειτουρ γία Ενέργεια
Ενερ γοποίηση της συσκ ευής Πιέστε για 3 δευτερό λεπτα.
Απενερ γοπ οίηση της συσκευής Πιέστε για 5 δευτερό λεπτα.
Αύξηση / μείωση έντ ασης ήχου Πιέ στε (+) / (-)
Α ναπαρα γωγή / Πα ύση /
Απά ντηση / Τ ερματισμός
κλήσης Πιέστε
Αλλ αγή πηγής α ναπαρα γωγής Πιέστε M
Α ναπαρα γωγή α πό aux-in Συν δέστε τ ο καλώδι ο στη θύρα
aux-in
Προηγούμε νο τρα γούδι Πιέστε (-) για 2 δευτερό λεπτα
στη λειτ ουργία Bluet ooth
Επόμενο τ ραγ ούδι Πιέστε (+) για 2 δευτερό λεπτα
στη λειτ ουργία Bluet ooth
Α ναπαρα γωγή FM Πιέστε M για αλλ αγή πη γής
αν απαραγω γής
Αυτόμα τη σάρωση στα θμών FM Πιέστε για 2 δευτερό λεπτα.
*Προηγ ούμενος στα θμός Πιέστε (-) για 2 δευτερό λεπτα σε
(λειτ ουργία FM)
*Επόμενος στ αθμός Πιέστε (+) για 2 δευτερό λεπτα σε
(λειτ ουργία FM)
* Πριν χρησιμοπ οιήσετε τη λειτ ουργί α μετάβασης στο ν
προηγ ούμενο/ επόμενο σταθμ ό, απαι τείτ αι αυτόμα τη σάρωση.
4. Συμπληρωμ ατική λ υχνία κα τάστασης
(Στη λ ειτ ουρ γία BT)
Κα τάσταση ηχ είου Λυχνία κ ατ άστασης
Σύζευξη Α ναβοσβήνει κ όκκινη-μπλε
Φόρτιση Κ όκκινη στ αθερή
Μπατ αρία πλήρης Απενερ γοποίηση
Α ναπαρα γωγή μ ουσικής Α ναβοσβήνει μπ λε
Παύση μουσικής Μωβ σταθε ρή
Χαμηλή μ παταρί α Α ναβοσβή νει κόκκι νη
Η συσκευή μπορεί ν α τροφοδο τηθεί μέσω micr o USB
από οποιο νδήποτε ρε υματ οδότη προδι αγ ραφών CE
που φέρει διεπα φή ευρωπαϊκώ ν προδιαγ ραφών όπως
απαι τείτ αι από τ ο πρότυπο EN 30 1 489-52.
5. Λει τουρ γίες
Υπάρ χουν τέσ σερεις δια θέσιμες λε ιτ ουργίε ς - Bluetooth,
FM, κάρ τα Micr oSD & Aux-in. Τ ο Bluetooth είν αι πά ντα η
προεπιλεγμένη λει του ργία κ ατ ά την εν εργ οποίηση της
συσκευής.
Α ν συν δεθεί κάρ τα micro SD ή καλ ώδιο Aux -in, η
αντίστ οιχη λε ιτ ουργία έ χει προ τεραιό τητα. Α ν συνδε θεί
και κ άρτ α SD και κ αλώδιο A ux-in τ αυτό χρονα, η συσκευή
επιλέγει τη ν πηγή που συν δέθηκε τελ ευταία.
Snabbstartv ägledning
Modell Sonic Play+ 27 5
Frek vensomr åde 2,402-2,48 GHz
Max RF-uteekt 2,25 dBm
Driftstemper atur: 0-45°C
FM-frek vensomr åde: 88 - 108 MHz
Produkt-ID: SP00 7
Bluetooth-ID: D036 168
FCC -ID: VLJ-SP007
IC: 4522A -SP007
1. Snabb öv erblick
Strömbrytare
Spela upp/pausa
Sänka volym
Höja volym
Driftart
Statuslampa
Aux-in
Ladda
(mikro-USB)
micro SD-kortplats
OBS: Ladda fullt före anv ändning. V arje försök att ta bort
eller byta ut batt eriet skadar din högtalare.
SV
2. Anslut och sätt igång
12
PÅ
PÅ
Starta Bluetooth.
Statuslampa - blå/r öd blinkar snabbt.
Gå till dina bluetoothinställningar och
koppla ihop "Sonic Play+ 27 5"
Starta högtalaren (ladda före an vändning).
3. Knappmanövr ering
Åtgär d Funktion
Slå P Å enheten T ryck i 3 sekunder .
Slå A V enheten T ryck i 5 sekunder .
Höja/ sänka volym Try ck (+)/(-)
Spela upp / pausa /
Besvar a / A vsluta samtal T ryck
Ändra källa T ryck M
Spela aux-in Plugga in aux-in-kabel
Föregående melodi T ryck (-) i 2 sekunder i Bluet ooth-läge
Nästa melodi Try ck (+) i 2 sekunder i Bluetooth-läge
Spela FM T ryck M för att ändra källa
Skanna FM-stationer
automatiskt T ryck i 2 sekunder .
*Föregående sta tion T ryck (-) i 2 sekunder i (FM-läge )
*Nästa station T ryck (+) i 2 sekunder i (FM-läge)
* Före an vändning av funk tionen föregående/ nästa Station krävs en
autoskanning.
4. Extra s tatuslampa (I BT -läge)
Högtalarstatus Statuslampa
Hopkoppling Blinkljus rött-blå tt
Laddning L yser rött
Batteriet fulladdat Stäng av
Musikuppspelning Blått blinkljus
Musikpaus L yser lila
Låg batterinivå Rött blinkljus
Enheten kan k öras via en mikr o-USB från v alfri CE-
godkänd str ömkälla som har det europeiska gr änssnittet
som krä vs enligt EN 301 489-52.
5. Anv ändningsläge
Det finns fyra olika an vändningslägen tillgängliga -
Bluetooth, FM, MicroSD-k ort och Aux -in. Bluetooth-läget
är alltid i standardläget när enhet en slås på.
När ett micro SD-k ort eller en Aux-in-k abel är ansluten får
den prioritet. När både SD-kort et och Aux -in-kabeln är
anslutna spelar enheten upp den senast anslutna källan.
Skr ócona ins truk cja
Model: Sonic Play+ 27 5
Zakres częs totliwości: 2,40 2 - 2,48GHz
Maks moc wyjściow a RF:
2,25
dBm
T emperatur a pracy: 0-45°C
Zakres pasma FM: 88 - 108 MHz
Identyfikator pr oduktu: SP007
Identyfikator Bluetooth: D0 36168
Identyfikator FC C: VLJ-SP007
IC: 4522A -SP007
1. W skrócie
Przełącznik zasilania
Odtwarzaj/Pauza
Ciszej
Głośniej
T ryb
Kontrolka s tanu
W ejście
Aux-In
Ładowanie
(port Micro USB)
Gniazdo na
kartę micro SD
Uwaga: Przed uży ciem urządzenie nale ży całko wicie
naładow ać. Próba wyjęcia lub wymian y baterii
dopro wadzi do uszk odzenia głośnika.
PL
2. Podłącz i idź
12
Wł.
Wł.
Włącz złącze Bluetooth.
Kontrolka s tanu - szybko miga na niebie-
sko/ czerwono
Przejdź do ustawień Bluet ooth i przepro wadź
parow anie urządzenia ‘Sonic Play+ 27 5’
Włącz głośnik (przed użyciem naładuj).
3. Kor zys tanie z przy ciskó w
Działanie Opis
Włączenie urządzenia Naciśnij na 3 sekundy przycisk .
Wyłącz enie urządzenia Naciśnij na 5 sekund przy cisk .
Głośniej/Cisz ej Naciśnij przycisk (+) / (-)
Odtwarzanie / Pauza /
Odbieranie / kończ enie
połączenia Naciśnij przy cisk
Zmiana źródła Naciśnij przycisk M
Odtwarzanie z w ejścia Aux-in Podłącz prze wód do wejścia A ux-in
Poprzedni utw ór Naciśnij na 2 sekundy przycisk (-) w
trybie Bluetooth
Następny utw ór Naciśnij na 2 sekundy przycisk (+) w
trybie Bluetooth
Odtwarzanie FM Aby zmienić źródło , naciśnij przy cisk M
Automaty czne skanow anie
stacji FM Naciśnij na 2 sekundy przy cisk .
*Poprzednia stacja Naciśnij na 2 sekundy przycisk (-)
(w trybie FM)
*Następna stacja Naciśnij na 2 sekundy przycisk (+)
(w trybie FM)
* Przed uży ciem funkcji poprzednia/ następna stacja wymagane jest
automatyczne sk anowanie .
4. Dodatko wa kontr olka stanu (W trybie B T)
Stan głośnika K ontrolka s tanu
Paro wanie Miganie czerw ony-niebieski
Ładowanie Ś wiecenie na czerw ono
Bateria całko wicie
naładowana W yłącz
Odtwarzanie muzyki Miganie na niebiesko
Przerwa w odtw arzaniu
muzyki Świecenie na fioleto wo
Słaba bateria Miganie na czerwono
Urządzenie mo że by ć zasilane przez port micro USB
z dow olnego źródła zasilania spełniającego norm y
WE, któr e implementuje interfejs eur opejski zgodnie z
wymaganiami normy EN 301 489-5 2.
5. T ryb działania
Dostępne są cztery tryb y działania - Bluetooth, FM, k arta
MicroSD i Aux -in. T ryb Bluetooth jest trybem domy ślnym
po włączeniu urządzenia.
Po podłączeniu karty micr o SD lub prze wodu A ux-in
tryb ten uzysk uje pierwszeńs two . Gdy zaró wno karta SD
jak i prze wód Aux -in są podłączone razem urządzenie
odtworzy w os tatnio podłączonym trybie .
Gy ors telepít ési útmutat ó
Modell: Sonic Play+ 27 5
Frekv enciatartomány: 2,402 - 2,48GHz
Max. RF kimenet:
2,25
dBm
Üzemi hőmérséklet: 0-45 °C
FM frekv enciatartomány: 88-108 MHz
T ermékazonosít ó: SP007
Bluetooth azonosító: D0 36168
FCC az onosító: VLJ-SP007
IC: 4522A -SP007
1. Első pillantásra
Főkapcsoló
Lejátszás/ szünet
Hangerő le
Hangerő fel
Üzemmód
Állapotjelző lámpa
Aux-in
T öltés
(Mikro USB)
Mikro SD kártyahely
Megjegyzés: Használat előtt teljesen töltse f el. Az
akkumulátor eltá volításár a vagy cser éjére t ett
kísérlet tönkret eszi a hangszór ót.
HU
2. Csatlako ztassa és kész
12
Be
Be
Kapcsolja be a
Bluetooth-ot.
Állapotjelző lámpa – kék/ piros gyorsan
villog
Lépj be a bluetooth beállításokba, és párosítsd
’Sonic Play+ 275’
Kapcsolja be a hangszórót (t öltse fel használat
előtt).
3. A gombok funkciói
Művelet Jellemzők
Kapcsolja BE a készülék et. Nyomja a gombot 3 másodpercig.
Kapcsolja KI a készülék et. Nyomja a gombot 5 másodpercig.
Hangerő fel/ e Nyomja meg a (-)/(+) gombot
Lejátszás / szünet / Hív ás
fogadása / befejez ése Nyomja meg a gombot
forrás cser éje Nyomja meg az M gombot
Play aux-in Plug-in aux-in kábel
Előző szám Nyomja a (-) gombot 2 másodper cig
Bluetooth módban
Kö vetk ező szám Nyomja a (+) gombot 2 másodpercig
Bluetooth módban
FM lejátszás A sáv váltásáho z ny omja meg az M
gombot
Automatikus FM állomás
keresés Ny omja a gombot 2 másodpercig.
*Előző állomás Ny omja a (-) gombot 2 másodpercig
(FM módban)
*Kö vetk ező állomás Nyomja a (+) gombot 2 másodpercig
(FM módban)
* Az előző/kö vetk ező állomás használata előtt ja vasoljuk az
automatikus k eresés funkciót.
4. Kiegészítő állapotjelz ő lámpa
(BT üzemmódban)
Hangszóró állapot Állapotjelző lámpa
Párosítás Pir os-kék villogás
T öltés Piros foly amatos
Akkumulátor felt öltve Kikapcsolás
Zene lejátszása Kék villogás
Zene szünet Vör ös folyamat os
Alacsony töltési s zint Piros villogás
A készülék egy mikr o USB-n ker esztül bármely oly an CE-
megfelelőséggel rendelk ező tápf orrással műk ödtethet ő,
amelyben alkalmazzák az EN 301 489-52 által megk öv etelt
európai interf erencia szab ván yt.
5. Üzemmód
Négy üzemmód elérhető – Bluet ooth, FM, MicroSD
kártya és A ux-in. Mindig a Bluet ooth üzemmód az
alapértelmez ett üzemmód, amikor bek apcsolja a
készülék et.
Ha a mikro SD kárty a vagy az A ux-in kábel csa tlako ztatva
van, akk or ezek élv eznek elsőbbséget. Ha a mikr o SD
kártya és az A ux-in kábel is csa tlakozta tva v an, akkor az
utoljára bek apcsolt az elsődleges.
Ry chlý náv od k obsluze
Model: Sonic Play+ 27 5
Frek venční r ozsah: 2,402 - 2,48 GHz
Max. RF výs tup: 2,25 dBm
Pro vo zní teplota: 0 - 45 ° C
Frek venční r ozsah FM: 88 - 108 MHz
Číslo výrobk u: SP007
Bluetooth č.: D036 168
FCC ID: VLJ-SP00 7
IC: 4522A -SP007
1. Na první pohled
Hlavní vypínač
Přehrání/Pauza
Snížit hlasitost
Zvýšit hlasit ost
Režim
Stavo vá k ontrolka
Aux-in
Nabíjení
(Micro USB)
Slot pro kartu micro SD
Poznámka: Před prvním použitím plně nabijt e. Jakýk oli
pokus o odstr anění nebo výměnu baterie
způsobí poško zení repr oduktoru.
CZ
2. Připojit a jít
12
Zap
Zap
Zapněte Bluetooth.
Stavo vá k ontrolka - rychle blik ající modrá
/ červená
Přejděte do nasta vení Bluetooth a spárujte
„Sonic Play+ 275“
Zapněte reproduk tor (před použitím nabít).
3. Funkc e tlačítek
Funkce Vlas tnost
ZAPNĚTE zařízení Zmáčkněte po dobu 3 vteřin.
VYPNĚTE zařízení Zmáčkněte po dobu 5 vteřin.
Snížit/Zv ýšit hlasitost Stiskněte (+) / (-)
Přehrání / P auza / Příjem
/ Ukončení ho voru Stiskněte
Změnit zdroj Stiskněte M
Přehrá t aux-in Zapojte aux-in kabel
Předchozí píseň Stiskněte (-) po dobu 2 sek und v režimu
Bluetooth
Další píseň Stiskněte (+) po dobu 2 sekund v r ežimu
Bluetooth
Přehrá vat FM Stiskněte M pro změnu zdroje
Automatick é skeno vání
FM stanic Zmáčkněte po dobu 2 vteřin.
*Předchozí s tanice Stiskněte (-) po dobu 2 sekund v
(FM režimu)
*Následující stanice Stiskněte (+) po dobu 2 sekund v
(FM režimu)
* Před použitím funkc e Předchozí / Následující s tanice je vyžado váno
automatické sk enov ání.
4. Další stav ov á kontr olka (V r ežimu BT)
Stav repr oduktoru Sta vo vá k ontrolka
Páro vání červ ená - modrá blik á
Nabíjení Červená stabilní
Nabitá baterie V ypnout
Přehrá vání hudb y Blikající modrá
Pozasta vení hudb y Fialová stabilní
Vybitá bat erie Blikající červ ená
Zařízení lze napájet pomocí mikr o USB z libov olného
zdroje napájení CE, k terý má evr opské r ozhr aní podle
požadavk ů normy EN 301 489-52.
5. Pro v ozní r ežim
K dispozici jsou čtyři pr ov ozní r ežimy - Bluet ooth, FM,
MicroSD karta a A ux-in. Re žim Bluetooth je vždy v ýcho zí
režim, k dyž je přístr oj zapnutý .
Připojená microSD karta nebo k abel Aux-in získ áv ají
prioritu. Pokud jsou SD karta i Aux -in kabel připojen y ,
přístroj př ehraje poslední připojen ý zdroj.
Rý chly náv od na obsluhu
Model: Sonic Play+ 27 5
Frek venčný r ozsah: 2,40 2 - 2,48 GHz
Max. RF výs tup: 2,25 dBm
Pre vádzk ov á teplota: 0 - 45 ° C
Frek venčný r ozsah FM: 88 - 108 MHz
Číslo výrobk u: SP007
Bluetooth č.: D036 168
FCC ID: VLJ-SP00 7
IC: 4522A -SP007
1. Na prvý pohľad
Hlavný vypínač
Prehrať/Pauza
Stlmiť hlasitosť
Zvýšiť hlasit osť
Režim
Stavo vá k ontrolka
Aux-in
Nabíjať
(Micro USB)
Slot pre kartu micro SD
Poznámka: Pr ed prvým použitím úplne nabite. Ak ýkoľv ek
pokus o odstr ánenie alebo výmenu batérie
spôsobí poškodenie r eprodukt ora.
SK
2. Pripojiť a ísť
12
Zap
Zap
Zapnúť Bluetooth.
Stavo vá k ontrolka - rýchle blik ajúca
modrá/ červená
Prejdite do nasta venia Bluetooth a spárujte
„Sonic Play+ 275“
Zapnite reproduk tor (pred použitím nabiť).
3. Funkcie tlačidiel
Akcia Char akteristika
ZAPNITE zariadenie Stlačte na 3 sekundy .
VYPNITE zariadenie Stlačte na 5 sekundy .
Zvý šiť/Znížiť hlasitosť Stlačte (+) / (-)
Prehra ť / Pauza / Príjem /
Ukončenie ho voru Stlačte
Zmeniť zdroj Stlačte M
Prehra ť aux-in Zapojte aux-in kábel
Predchádzajúca pieseň Stlačt e (-) na 2 sekundy v režime
Bluetooth
Ďalšia pieseň Stlačte (+) na 2 sekundy v re žime
Bluetooth
Prehrá vanie FM Stlačte M na zmenu zdr oja
Automatick é skeno vanie
FM staníc Stlačte na 2 sekundy .
*Predchádzajúca stanica Stlačte (-) na 2 sekundy v (FM r ežime)
*Nasledujúca stanica Stlačte (+) na 2 sekundy v (FM r ežime )
* Pred použitím funkcie Pr edchádzajúca/Nasledujúca stanica sa
vyžaduje funkcia aut omatického sk enov ania.
4. Ďalšia stav ov á kontr olka (V r ežime BT)
Stav repr oduktor a Stav ov á kontr olka
Páro vanie Blikajúca modr á/ červená
Nabíjanie Červená stabilná
Batéria je nabitá Vypnúť
Prehrá vanie hudb y Blikajúca modrá
Pozasta venie hudb y Fialov á stabilná
Batéria je vybitá Blikajúca červená
Zariadenie môže b yť napájané ce z mikro USB z
ľubov oľného zdr oja napájania CE, ktorý obsahuje eur ópske
ro zhranie podľa požiada viek normy EN 301 489-5 2.
5. Pre v ádzko vý režim
K dispozícii sú štyri pr ev ádzko v é režim y - Bluetooth,
FM, MicroSD kas ta a Aux-in. R ežim Bluetooth je vž dy
predv olený r ežim, keď je zariadenie zapnut é.
Pripojená micro SD karta alebo k ábel Aux-in dos táv ajú
prednosť. Ak sú súčasne zapojené SD k arta a kábel Aux -in,
zariadenie bude prehr áv ať posledný pripojený z droj.
2. V erbinden und los geht's
12
Ein
Ein
Aktivieren Sie Bluetooth.
Statusleuchte - blinkt schnell blau/ rot.
Önen Sie die Bluetooth-Einstellungen und st el-
len Sie die V erbindung zu „Sonic Play+ 275“ her .
Schalten Sie den Lautsprecher ein v or dem
Gebrauch aufladen).
3. T asten-Bedienung
Aktion Bedienung
Gerät EINSCHAL TEN Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt.
Gerät A USSCHAL TEN Halten Sie die T aste 5 Sekunden lang
gedrückt.
Lauter /Leiser stellen Drücken Sie (+)/(-).
Wiedergabe / Pause /
Gespräche annehmen
/ Beenden Drücken Sie die T aste .
Audioquelle wechseln Drücken Sie die T aste M.
Aux-in- Wieder gabe V erbinden Sie das Aux -in-Kabel.
V orheriger Tit el Halt en Sie im Bluetooth-Modus (-) 2
Sekunden lang gedrückt.
Nächster T itel Halten Sie im Bluetooth-Modus die T aste (+)
2 Sekunden lang gedrückt.
FM-Wieder gabe Drücken Sie die T aste M, um die Audioquelle
zu wechseln.
Automatischer FM-
Sender-Suchlauf Halten Sie die T aste 2 Sekunden lang
gedrückt.
*V orheriger Sender Halten Sie im FM-Modus die T aste (-) 2
Sekunden lang gedrückt.
*Nächster Sender Halten Sie im FM-Modus die T aste (+) 2
Sekunden lang gedrückt.
* Bev or Sie die Funktion V orheriger /Nächster Sender benutzen können,
müssen Sie einen automatischen Sendersuchlauf dur chführen.
4. Erklärung der Statusleuchte
(Im BT -Modus)
Lautsprecherstatus Statusleucht e
V erbindungsherstellung Blinkt r ot und blau
Lädt Stetig rot
Akku ist v oll aufgeladen Ausschalten
Musikwiedergabe läuft Blink t blau
Musik ist unterbrochen Stetig lila
Schwacher Akku Blinkt r ot
Das Gerät kann über einen Micr o-USB- Anschluss v on
jeder CE-konformen Str omquelle betrieben wer den,
die die europäische Schnittst elle gemäß EN 301 489-52
implementiert.
5. Betriebsmodus
Es stehen vier Betriebsmodi zur Aus wahl - Bluetooth,
FM, Micro-SD-Kart e und Aux-in. Der Bluet ooth-Modus ist
immer der Standardmodus, w enn das Gerät eingeschalt et
wird.
W enn eine Micro-SD-K arte eingelegt oder ein Aux -in-Kabel
angeschlossen ist, hat der je weilige Modus V orrang. W enn
sow ohl eine SD-Karte eingelegt als auch ein Aux -in-Kabel
angeschlossen wurde, erf olgt die Wiedergabe v on der
zuletzt verbundenen Quelle.
Guia de Início Rápido
Modelo: Sonic Play+ 27 5
Raio da frequência: 2.402 - 2.48GHz
Saída máxima RF: 2.25 dBm
T empera turas de funcionamento: 0 - 45 °C
Raio da frequência FM: 88 - 108 MHz
ID do produto: SP00 7
ID do Bluetooth:
D036168
FCC ID: VLJ-SP00 7
IC: 4522A -SP007
1. De relanc e
Interruptor da alimentação
Reprodução / Pausa
Diminuir o volume
Aumentar o volume
Modo
Luz do estado
Entrada
auxiliar
Carregar
(Micro USB)
Ranhura para
cartão micro SD
Nota: Carregue por completo ant es da primeira utilização.
Qualquer tentativ a de retir ar ou substituir a bateria
danifica o altifalante.
PT
2. Basta ligar
12
Ligar
Ligar
Liga o Bluetooth.
Luz do estado - Pisca rapidamente a azul/
vermelho.
V á às definições do Bluetooth e proc eda ao
emparelhamento “Sonic Play+ 2 75”
Ligue o altifalante (carr egue antes de utilizar).
3. Funcionamento dos botões
Ação Car acterísticas
Ligar o dispositivo Prima durante 3 segundos.
Desligar o dispositivo Prima durante 5 segundos.
Aumentar /diminuir o
volume Prima (+) / (-).
Reprodução / Pausa
/ Atender / T erminar
chamadas
Prima
Alterar f onte Prima M.
Auxiliar de repr odução Ligue o cabo auxiliar (aux-in).
Música anterior Prima (-) dur ante 2 segundos no modo
Bluetooth.
Música seguinte Prima (+) durante 2 segundos no modo
Bluetooth.
Reprodução FM Prima M para alt erar a font e.
Busca automática de
estações FM Prima durante de 2 segundos.
*Estação anterior Prima (-) durante 2 segundos no modo FM.
*Estação seguinte Prima (+) durante 2 segundos no modo FM.
* Antes de usar a função de Estação Anterior /Seguinte, é necessário
uma busca automática.
4. Luz do estado adicional (No modo BT)
Estado do altifalante Luz do estado
Emparelhar V ermelho/ Azul a piscar
A carregar V ermelho constante
Bateria carregada Desligar
Reprodução da música Azul a piscar
Pausa na música Rox o constante
Bateria fraca V ermelho a piscar
O dispositivo pode ser alimentado atr av és de um micro
USB a partir de qualquer fonte de alimentação em
conformidade com as normas CE que implementam o
interfac e europeu, conf orme exigido pela EN 301 489-5 2.
5. Modo de funcionamento
Existem quatr o modos de funcionamento disponív eis
- Bluetooth, FM, cartão Micro SD e Entr ada auxiliar . O
modo Bluetooth é sempre o modo pr edefinido quando o
dispositivo é ligado .
Quando insere um cartão Micr o SD ou cabo auxiliar , esse
torna-se a prioridade. Quando tanto o cartão Micr o SD
como o cabo auxiliar for em ligados, o dispositivo r eproduz
a última fonte que foi ligada.
Quick Start Guide
Model: Sonic Play+ 27 5
Frequency Range: 2.402 - 2.48GHz
Max RF Output: 2.25 dBm
W orking T emperatures: 0 - 45°C
FM Frequency Range: 88 - 108 MHz
Product ID: SP00 7
Bluetooth ID: D036 168
FCC ID: VLJ-SP00 7
IC: 4522A -SP007
1. At a glanc e
Power S witch
Play / Pause
V olume Down
V olume Up
Mode
Status Light
Aux-in
Charge
(Micro USB)
microSD Card Slot
Note: Fully charge befor e use. Any att empt to remo v e or
replace y our battery will damage your speaker .
EN
2. Connect & go
12
On
On
T urn Bluetooth on.
Status Light - Blue/Red flash rapidly
Go to your bluetooth setting and pair
‘Sonic Play+ 275’
T urn speaker on ( charge before use ).
3. Buttons oper ation
Action Featur e
T urn the device ON Press for 3 seconds.
T urn the device OFF Pr ess for 5 seconds.
V olume Up / Down Press (+) / (-)
Play / Pause / Answer /
End Call Press
Change Source Pres s M
Play aux-in Plug-in aux-in cable
Previous song Press (-) for 2 seconds in Bluetooth
mode
Next song Press (+) for 2 seconds in Bluetooth
mode
Play FM Press M to change the sourc e
Auto scan FM stations Press for 2 seconds.
*Previous s tation Press (-) f or 2 seconds in (FM mode)
*Next station Press (+) for 2 sec onds in (FM mode)
* Before using Pr evious/Ne xt Station function, an Auto Scan is
required.
4. Additional s tatus light (In BT Mode )
Speaker Status Status Light
Pairing Red-Blue flash
Charging Red st eady
Battery full T urn o
Music Playback Blue flash
Music Pause Purple steady
Low Batt ery Red flash
The devic e can be pow ered thr ough a micro USB fr om any
CE compliant pow er sourc e that implement the European
interfac e as request ed by EN 301 489-5 2.
5. Operation Mode
There ar e four Oper ation Modes av ailable - Bluetooth, FM,
SD card & Aux -in. Bluetooth mode is alw ay s the default
mode when device is s witched on.
When a micro SD car d or a Aux -in cable is plugged in, it
gets the priority . When SD card and Aux -in cable are both
plugged in, device will pla y the sourc e that is last plugged
in.
Microphone Mikrofon Micr o Microfoon Micrófono Microf ono Microfone Μικρόφων ο Mikrofon Mikrofon Mikrofon Mikrof on Mikrofón