13
4. Knapp funktioner:
Ytt erligare v erksamhet
Fabriksåt erställning 1. Se till att hörlurarna int e är
anslutna till telefonen
2. Dubbeltryck på MFB och håll
sedan ner MFB i 5 sekunder
tills LED-lamporna visar blå
och röd
3. Sätt tillbaka båda hörlurarna
i laddningsfodralet
A vvisa ett samtal MFB 2sec
T a emot inkommande och
vänta på pågående samtal
Ett tryck på MFB
LED Indikator
Parning Röd-blå blinkning
V änteläge Blå blinkning
Laddning Röd stadig
Fullt laddad Av
Batteriniv å låg Röd blinkning
PL
1. Ładow anie:
Urządzenie należy nałado wać przed przy stąpieniem do jego
użytko wania.
Urządzenie mo że by ć zasilane przy pomocy kabla micro USB
lub też z e źródła zasilania zgodnego z e standardem CE or az
europejską normą EN 301 48 9-52.
2. Paro wanie urządzenia:
2 .1 Upewnij się, ż e obie słuchawki znajdują się w etui
do ładow ania i wyjmij je. Będą migać na niebiesko i
czerwono .
2.2 Wybr ać opcję “Verv ebuds 100” z menu połączenia
Bluetooth używ anego urządzenia mobilnego.
14
3. Regulo wanie uło żenia słuchaw ek:
3 .1 Umieścić słuchawki w us zach w prefer ow anym prze z
użytko wnika położ eniu.
3.2 Celem uzy skania najlepszy ch wrażeń ak ustyczn ych i
maksymalnego k omfortu, zaleca się przet esto wanie
wszy stkich dołączony ch do zestawu gumow ych wkładek
douszny ch.
4. Funkcje kla wiszy:
Funkcje dodatk owe
Powr ót do ustawień
fabry cznych
1. Upewnij się, ż e słuchawki nie są
podłączone do telefonu.
2. Dwa r azy naciśnij MFB, a
następnie przytr zymaj MFB
przez 5 sek und do momentu, aż
dioda LED zacznie świecić na
niebiesko i czerw ono.
3. Umieść obie słuchawki w etui
ładującym.
Odrzucanie połączenia MFB 2sec
Odbieranie połączeń
przychodząc ych or az
wstrzym ywanie połącz eń
wychodząc ych
Nacisnąć przy cisk MFB
Indicateur LED
Jumelage Clignote bleu-rouge
Mode veille Clignote bleu
Charge Rouge fix e
Complètement char gé Éteint
Batterie faible Clignote rouge
TC
1. 充電
請在使用前先完全充電。
設備可以通過 micro USB 在任何按照 EN 301 489-52 要求實現了歐
洲介面的電源上進行充電
15
2. 配對
2. 1 確保兩個耳機都在充電盒內並取出兩個耳機耳機將呈藍色和紅
色閃爍狀態
2.2 選擇智慧手機藍牙功能表中的 “ V ervebuds 100” .
3. 佩戴
3. 1 把 V ervebuds 放進耳朵並旋轉至舒適位置 .
3.2 要獲得最佳的佩戴和音質體驗 建議嘗試使用每一種大小的耳塞
4. 按鍵操作 :
更多操作
恢復出廠設置 1. 確保耳塞未連接至手機
2. 連按兩下 MFB 然後長按 MFB
5秒直至 LED 呈藍色和紅色閃
爍狀態
3. 將兩個耳塞放進充電盒
拒接 MFB 2 秒
收到來電和掛起現有來電 按一下 MFB
LED 指示燈
配對 紅藍閃爍
待機 藍色閃爍
充電中 紅色長亮
充滿 關
電量低 紅色閃爍
SC
1. 充电 :
请在使用前先完全充电
设备可以通过 micro USB 在任何按照 EN 301 489-52 要求实现了欧
洲接口的电源上进行充电
2. 配对
2. 1 确保两个耳机都在充电盒内并取出两个耳机耳机将呈蓝色和红
色闪烁状态
2.2 选择智能手机蓝牙菜单中的 “ V ervebuds 100” .
16
3. 佩戴
3. 1 把 V ervebuds 放进耳朵并旋转至舒适位置 .
3.2 要获得最佳的佩戴和音质体验 建议尝试使用每一种大小的耳塞
4. 按键操作 :
更多操作
恢复出厂设置 1. 确保耳塞未连接至手机
2. 连按两下 MFB 然后长按 MFB
5秒直至 LED 呈蓝色和红色闪
烁状态
3. 将两个耳塞放进充电盒
拒接 MFB 2 秒
收到来电和挂起现有来电 单击 MFB
LED 指示灯
配对 红蓝闪烁
待机 蓝色闪烁
充电中 红色长亮
充满 关
电量低 红色闪烁
RU
1. Зарядка:
Полнос тью зарядите д о использования
У стройство мо жно заряжать через порт micr o USB от
любого ис точник а питания, к оторый соо тветс твуе т
требованиям ЕС и со дер жит европейский интерфейс в
соо твет ствии с требованиями EN 301 489-52.
2. Сопряж ение:
2 .1 У бедит есь, что оба на ушника нах одят ся в середине
зарядного ф ут ляра, и дост ань те оба наушника.
Индикат оры бу дут миг ать синим и красным.
2.2 Выберите "V ervebuds 100" в Bluetooth меню т елефона.
17
3. Исполь зование:
3 .1 Вст авьт е V ervebuds в уши и проверните , чтобы
комфор тно их зафиксировать.
3.2 Для наил учшей фиксации и качес тва звука
рекоменд уе тся примерить к аждый из размеров
вкладышей.
4. У правление кнопками:
Допо лните льное У правление
Сброс до заво дских
настроек
1. У дос товерь тесь, чт о
наушники не по дключены к
те лефону
2. Дважды нажмите
многоф ункциональную
кнопку , а зат ем зажмите
многоф ункциональную
кнопку на 5 секунд,
покаLEDиндикат ор не
загорит ся синим и красным
3. У ст ановите оба на ушника в
фу т ляр для зарядки
Отклонить вызов MFB 2sec
Принять вх одящий вызов
и пост авить текущий на
у держание
О дно нажатие
многоф ункциональной
кнопки
LED Индикация
Сопряжение С опряжение
Режим о жидания Режим ожид ания
Зарядка Зарядка
Полностью зар яжен Полностью зар яжен
Низкий уровень заряда
бат ареи
Низкий уровень заряда
бат ареи
18
AR
: 1.
.
2.
2 .1
.
. 2.2
: 3.
. 3 .1
3.2
: 4.
.1
MFB .2
MFB 5
LED .
.3
MFB 2sec
(MFB)
19
TR
1. Şarj:
Kullanmadan önce tamamen şarj edin
Cihaz, EN 301 489-52 dir ektifinde belirtildiği üzere A vrupa
ara yüzünü kullanan CE uyumlu herhangi güç kaynağı ile bir
mikro USB kullanılar ak şarj edilebilir .
2. Eşleştirme:
2 .1 Her iki kulaklığın şarj kutusunda olduğundan emin olun
ve ikisini de k utudan alın. Kulaklıklar mavi v e kırmızı yanıp
söner .
2.2 Akıllı telefonun Bluetooth menüsünden “V ervebuds 100”
seçeneğini seçin.
3. T akma:
3 .1 V ervebuds kulaklıkları kulağına y erleştirin ve raha t
oturması için döndürün.
3.2 En iyi oturma v e ses deneyimi için pak ete ekli farklı
kulaklık boyutlarını denemeniz önerilir .
4. T uş İşlevleri:
Ek İşlevler
Fabrika a yarları 1. Kulaklıkların telef ona bağlı
olmadıklarından emin olunuz
2. MFB tuşuna çift basınız ve
sonra LED ma vi ve kırmızı
yanana kadar 5sn MFB
tuşuna basılı tutunuz
3. Her iki kulaklığı da şarj
kutusuna yerleş tiriniz
Çağrıyı reddet MFB 2sec
Gelen çağrıyı yanıtlama v e
mev cut çağrıyı beklemeye
alma
MFB T uşuna Bir Defa Bas
LED Gösterge
Eşleştirme Kırmızı-mavi y anıp söner
20
Hazır Mavi y anıp söner
Şarj ediliyor Kırmızı sürekli
T amamen şarj oldu Kapalı
Düşük batarya Kırmızı yanıp söner
JP
1. 充電 :
ご使用前に完全に充電してください
EN 301 489-52 により要求されているヨーロッパインターフェースを
実施し CE マーキングを表示してい る電源であれば、マイクロ USB を
使用して装置を充電することが可能です
2. ペアリング :
2. 1 両方のイヤホンが充電ケースの中にあることを確認し、 両方
のイヤホンを取り出します。 イヤホンが、青と赤 に点滅しま
す。
2.2 スマートフォンの Bluetooth メニューから 「V ervebuds500」
を選択してください。
3. 着用法:
3. 1 V ervebuds を耳に入れ、ぴったりとフィットするように回し
てください。
3.2 快適な使用かつ最高のオーディオをお楽しみいただくには、異
なるサイズのイヤホンをお試しになることをお勧めいたします。
4. ボタン操作 :
その他の操作
工場出荷時設定へのリセット " 1. イヤホンが携帯に接続されていな
いことを確認してください
2. MFB をダブルタップし、LED が
青と赤になるまで 5 秒ほど長押
ししてください
3. 充電ケースに両方のイヤホンを
入れてください
通話を拒否 " MFB 2sec
かかってきた電話を着信し、通
話中だった電話を保留にする "
MFB を 1 回押す "
21
LED インジケーター
ペアリング " ペアリング "
待機 " 待機 "
充電中 " 充電中 "
充電完了 " 充電完了 "
バッテリー残量 低 " バッテリー残量 低 "
KO
1. 충전 :
사용 전 완전히 충전하십시오
EN 301 489-52 에서 의거하여 유럽 인터페이스를 구현하는 모든 CE
준수 전 원 공급원의 마이크로 USB 를 통해 장치에 전원을 공급할 수 있
습니다 .
2. 페어링 :
2. 1 양쪽 버드가 충전 케이스 안에 있는지 확인한 뒤 둘 다 꺼내십시
오. 버드가 파란 불빛과 빨간 불빛으로 깜빡입니다 .
2.2 스마트폰 블루투스 메뉴에서 "V ervebuds 100" 를 선택하십시
오.
3. 피팅 :
3. 1 Verv ebuds 를 당신의 귀에 꽂고 편안하게 끼워지도록 돌리십시오 .
3.2 최적의 피팅 및 오디오 경험을 위해서는 , 각기 다른 크기의 이어
버드를 착용해보시는 것을 추천합니다 .
4. 버튼 조작법 :
추가적인 작동
팩토리 리셋 1. 이어버드가 휴대 전화에 연결되어
있지는 않은지 확인하십시오
2. MFB 를 두 번 누른 다음 LED
가 파란색과 빨간색이 될 때까지
MFB 를 5 초 동안 누르십시오
3. 두 버드를 모두 충전 케이스에 넣
으십시오
통화 거절 MFB 2sec
22
수신 전화 받기 및 진행중인 통
화 홀드하기
MFB 버튼을 한 번 누르십시오
LED 표시기
페어링 빨간불 - 파란불 깜빡임
대기 파란불 깜빡임
충전 중 안정적인 빨간색
충전 완료 LED 꺼짐
배터리 부족 빨간불 깜빡임
TH
1. การชารจ :
ชารจไฟใหเตมกอนการใชงาน
อปกรณนสามารถชารจไฟผานไมโครยเอสบจากแหลงจายไฟทกชนดทผา
นการรบรอง CE อนเตอรเฟซแบบยโรปทกาหนดเอาไวตาม EN 301 489-
52.
2. การเชอมตอ :
2. 1 ตรวจสอบใหแนใจวาหฟงทงสองขางอยในเคสชารจไฟและหยบห
ฟงทงสองขางออกมา หฟงจะมไฟกะพรบเปนสนาเงนและสแดง
2.2 เลอก "V ervebuds 100" จากเมนบลทธในสมารทโฟน .
3. การสวมหฟง :
3. 1 สวม V ervebuds ลงในหของคณ
แลวหมนปรบใหพอดโดยทคณรสกสบายห.
3.2 เพอใหไดประสบการณในการสวมหฟงแ -ละรบฟงเสยงทดทสด
ขอแนะนา ใหลองสวมหฟงในแตละขนาด.
4. การทางานของปม :
การทางานเพมเตม
รเซตใหเปนคาเรมตนจากโรงงาน 1. ตรวจสอบใหแนใจวาหฟงไม-
ไดถกเชอมตอกบโทรศพท
2. กด MFB สองครง แลวกด MFB
คางไว 5 วนาทจนกระทงไฟ LED
แสดงเปนสนาเงนและสแดง
3. ใสหฟงทงสองขางเขา -
ไปในกลองชารจ
23
ปฏเสธสาย MFB 2sec
รบสายเรยกเขาและพกสายทคยอย กด MFB หนงครง
ไฟ LED แสดงสถานะ
กาลงเชอมตอ ไฟกะพรบสแดง- นาเงน
สแตนดบาย ไฟกะพรบสนาเงน
กาลงชารจ ไฟสแดงคงท
ชารจไฟเตมแลว ไฟดบลง
แบตเตอรออน ไฟสแดง
UA
1. Заряджання:
Повністю зарядіть до вик ористання
Пристрій можна зар яджати через пор т micro USB від
бу дь-яког о джерела жив лення, як е відповідає вимог ам ЄС
і містить європейський інт ерфейс згідно вимог ам EN 301
489-52.
2. Спол учення:
2 .1 Впевніться, що обидва навушника знах одяться
всередині зарядног о фут ляру і виміть обидва
навушника. Індика тори б уд уть блима ти синім та
червоним.
2.2 Оберіть "V ervebuds 100" в Bluetooth меню т ел ефону .
3. Викорис тання:
3 .1 Вст авте V ervebuds у вух а і проверніть, щоб
комфор тно їх зафіксувати.
3.2 Для найкращої фік сації і якості звуку рек оменду ється
приміряти ко жен із розмірів вкладишів.
24
4. К ерування кнопками:
До даткове к ерування
Скидання д о завод ських
налаштувань
1. Переконайт еся, що
навушники не підключені д о
те лефону
2. Двічі натисніть
баг ат офункціональну
кнопку , а потім за тисніть
баг ат офункціональну кнопку
на 5 секунд, поки LED
індикат ор не загориться
синім та червоним
3. Вст ановіть обидва навушника
в фу т ляр для зарядки
Відхилити виклик MFB 2sec
Відповісти на вхідний
виклик і пост авити
пот очний на утримання
Натисніть баг атоф ункціональну
кнопку (дос тупно тільки в
режимі очікування)
LED Індикація
Спол учення Блимає червоним і синім
Режим очікування Блимає синім
Заряджання Г орить червоним
Повністю зарядж ений немає індикації
Низький рівень заряду
бат ареї
Блимає червоним