MODELS: VE R VEBUD S 20 0
F requen cy Band: 2.40 2 – 2.480 GH z
Maximum RF p o w e r : 6 dBm
W orking temper a tu re : - 10oC – 45oC
Product ID: SH036
FCC ID: VLJ-SH0 36
IC: 4522A -SH036
Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids / Guia de
Início Rápido / Guida per il primo utilizzo / Schnellstartanleitung /
Guide de démarrage rapide / Snabbstartsguide / Poradnik
użytkowania / 快速入門指南 / 快速入门指南 / Краткое
руководств о пользов ате ля / عيرسلا ليغشتلا ليلد / Hızlı Başlangıç
Kıla vuzu / クイックスタートガイド / 빠른 시작 안내서 / ม ่ิ ร เ อ ื ม ู่ ค
น า ง ้ ช ใ น ้ ต / Коротке керівництво користувача
2
EN
1. Charging:
Fully charge before use
The devic e can be pow ered thr ough a micro USB from an y
CE compliant pow er source that implement the European
interfac e as requested b y EN 301 489-52.
2. Pairing:
2. 1 Ensure both buds are inside the charging case with lid closed
then open up the lid and take out the headset. The buds will
flash blue and red.
2. 1
2.2 Select “V ervebuds 200” from the smartphone Bluetooth
menu.
2.2 3
3. Fitting:
3. 1 Insert the V ervebuds into y our ear and rotate t o fit
comfortably .
L
3. 1
3.2 T o optimiz e the best fit and audio experienc e, it is
recommended t o try dierent earbud siz es.
3.2
4
4. Base Operation:
MFB
x1
x2
x3
2S
/
Additional Oper ation
Factory r eset Switch o both buds, then hold
both MFB for 10 sec until it
shows PURPLE LED
Reject a call Long Press MFB
Mute during call Double Press MFB
Receiv e incoming call and
end ongoing call
Double Press MFB
Receiv e incoming and on
hold ongoing call
Single Press MFB
V oice command (Siri/
Google/ Ale xa)
Double Pr ess MFB
(only availa ble in s tandby mode )
LED Indicator
Pairing Red-blue flash
Standby Blue flash
Charging Red steady
Fully charged O
Battery lo w Red flash
5. V alue-added Feature
T o use the buds independently (mono mode ) please follow
this pairing sequence.
5. 1 Open the charging case and tak e out the L Bud, then
close the case. The L Bud will then flash blue and r ed.
5
5. 1
5.2 Select “V ervebuds 200(L)”.
5.2
ES
1. Carregando:
Cargue completament e antes del primer uso.
Este apar ato puede ser cargado c on un cable micro USB
conectado a cualquier toma de c orriente que implemente
la interfase Eur opea que se pide en EN 301 489-52.
2. Pareando:
2. 1 Asegúrese de que ambos brotes estén dentro del estuche
de carga con la tapa cerrada y luego abra la tapa y saque
el auricular. Los cogollos parpadearán en azul y rojo.
2.2 Seleccione "V ervebuds 200" en el menú de Bluetooth.
3. Encaixando:
3. 1 Coloque los V ervebuds en su oido y girelos hasta que
tengan un ajuste c ómodo.
6
3.2 Par a mejorar la e xperiencia de audio, se r ecomienda que
pruebe todos los tamañ os de almohadillas disponibles.
4. Operação dos Botões:
Operaciones adicionales
Restablecimiento de f ábrica Apague ambos auriculares,
mantenga presionado MFB
durante 10 segundos has ta que
encienda el LED MORADO
Rechazar llamada Mantenga presionado MFB
Silenciar durante la llamada Presione dos v eces MFB
Recibir llamada entrant e y
terminar llamada actual
Presione dos v eces MFB
Recibir llamada entrant e y
poner en espera la llamada
actual
Presione una v ez MFB
Comando de vo z (Siri/
Google/ Ale xa)
Presione dos v eces MFB (solo
disponible en modo de reposo )
Sincronizando Destello r ojo-azul
Reposo Dest ello azul
Cargando Rojo fijo
Carga completa Apagado
Batería baja Destello r ojo
5. Función de valor agr egada
Para usar los auricular es de manera independiente
(modo mono) por f av or siga las siguiente secuencia de
sincronización.
5. 1 Para abrir el es tuche de carga y saque el auricuclar
izquierdo , luego cierre el estuche . Luego parpadeará en
azul y rojo .
5.2 Eleccione "V erbuds 200 (L)".
NL
1. Opladen:
V olledig opladen voor gebruik
7
Het apparaat kan via een micr o-USB worden opgeladen via
elke CE-compa tibele voedingsbr on die de Europese interf ace
implementeert, zoals v ereist door EN 301 489-52.
2. Pairing:
2. 1 Zorg ervoor dat beide oordoppen zich in de oplaadcase
bevinden, open de case en haal de headset eruit, de LED
knippert blauw en rood
2.2 Selecteer "V ervebuds 200" in het Bluetooth-menu v an
de smartphone.
3. Passen:
3. 1 Plaats de V ervebuds in uw oor en draai t otdat ze
comfortabel zitten.
3.2 Om de best passende en audio -ervaring te optimaliser en,
wor dt het aanbev olen om de verschillende oor dopjes uit
te prober en.
4. Knop bediening:
Extra bediening
Reset fabrieksinst ellingen Reset fabrieksinst ellingen
Een oproep w eigeren Lang MFB indrukken
Dempen tijdens gesprek T wee keer MFB indrukk en
Ontvang een ink omende
oproep en beë indig de
huidige oproep
T wee keer MFB indrukk en
Ontvang een ink omende
oproep en zet de
huidige oproep in de w acht
Eén keer MFB indrukk en
Spraak opdracht (Siri /
Google / Alex a)
T wee keer MFB indrukk en (alleen
mogelijk in standby modus )
LED Indicator
V erbinden Rood-blauw knipperend
Standby Blauw knipperend
Opladen Rood constant
V olledig opgeladen Uit
Batterij bijna leeg Rood knipperend
8
5. Featur e met toege voegde w aarde
Als u de knoppen onafhankelijk wilt gebru ik en (mono modus),
volgt u de ze koppelingsr eeks.
5. 1 De oplaadcase open en verwijder de L Bud en sluit de
behuizing. Dez e knippert dan blauw en rood.
5.2 Selecteer “V ervebuds 200(L)” .
PT
1. Carga:
Carregue completament e antes de usar
O dispositivo pode ser alimentado atr avés de um micro USB a
partir de qualquer fonte de ener gia compatív el com o padrã o
CE que implemente a interf ace européia, c onforme
requisitado pela norma EN 301 489-52.
2. Sincronización:
2. 1 Assegure-se de que ambos os fones estejam dentro do
estojo de carregamento com a tampa fechada e abra a
tampa e remova o fone de ouvido. Os fones piscarão
azul e vermelho.
2.2 Selecione "V ervebuds 200" no menu de Bluetooth.
3. Ajuste:
3. 1 Insira os V ervebuds em seu ouvido e gir e para encaixar
conforta velmente .
3.2 Par a otimizar o melhor encaixe e a e xperiência de áudio,
é recomendá vel e xperimentar cada um dos diferentes
tamanhos de auriculares.
4. Operación de los botones:
Operação A dicional
Restaur açã o de fábrica Desligue os dois botõ es, segure
ambos os MFB por 10 segundos
até que mostr e a luz ro xa.
Rejeitar uma chamada Pressione Longament e MFB
Mudo durante a chamada Pressione MFB duas v ezes
9
Receber chamada e
terminar a chamada em
andamento
Pressione MFB duas vezes
Receber chamadas e
segurar chamada em
andamento
Pressione MFB uma v ez
Comando de vo z (Siri /
Google / Alex a)
Pressione MFB duas vezes
(disponív el apenas no modo de
espera)
Indicador LED
Emparelhamento Luz vermelha-azul piscando
Espera Luz azul piscando
Carregamento Luz vermelha fix a
Completamente carr egado Desligado
Bateria baixa Luz vermelha piscando
5. Caract erística de v alor agregado
Para usar os botões independentemente (modo mono ), por
fav or , siga esta seqüência de emparelhament o.
5. 1 Para abrir o es tojo de carregament o e retire o f one
L e feche o estojo . Em seguida, ele piscará em azul e
vermelho .
5.2 Selecione “V ervebuds 200 (L)”.
IT
1. Come caricare il dispositiv o:
Ricaricare completament e prima dell'uso
Il dispositivo può esser e alimentato tramite una micro USB da
qualsiasi fonte di alimentazione conf orme CE che implementa
l'interfac cia europea come richiest o dalla EN 301 489-52.
2. Come acc oppiare il dispositiv o:
2. 1 Assicurarsi che entrambe gli auricolari siano all'interno
della custodia di ricarica con il coperchio chiuso, quindi
aprire il coperchio ed estrarre l'auricolare. Gli auricolari
lampeggeranno in blu e in rosso. 10
2.2 Seleziona "V ervebuds 200" dal menu Bluetooth dello
smartphone.
3. Come indossar e il dispositivo:
3. 1 Inserisci i V ervebuds nell'orecchio e ruotali per f arli
adattare comodament e al tuo orec chio.
3.2 Per ottimizzare l'esperienza di ada ttamento all'orec chio
e per un audio ottimale, si consiglia di pr ov are ciascuna
delle diverse dimensioni di auric olari in dotazione.
4. Funzioni pulsanti:
Operazione aggiuntiv a
Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
Spegne re ent rambi gli auricolari,
quindi tenere pr emuti entrambi
MFB per 10 secondi finché il
LED diventa VIOLA
Rifiuta una chiamata Mantieni premuto MFB
Muto durant e la chiamata Premi 2 v olte MFB
Ricevi la chiama ta in arrivo
e termina la chiamata in
corso
Premi 2 v olte MFB
Ricevi chiama ta in arrivo e
metti in attesa la chiamata
n corso
Premi una v olta MFB
Comando vocale (Siri/
Google/ Ale xa)"
Premi due v olte MFB
(disponibile
solo in modalità standby)
Indicatore LED
Acc oppiamento Rosso-blu lampeggiante
Standby Blu lampeggiante
Caricamento Rosso fisso
Carica completa Spento
Batteria scarica Rosso lampeggiante
11
5. Funzione a valor e aggiunto
Per utilizzaregli auricolari in modo
indipendente (modalità mono ), segui questa sequenza di
accoppiament o.
5. 1 Aprire la custodia di ricarica e estr arre l'auricolar e sinistro ,
quindi chiudere la cust odia. Lampeggerà in blu e in r osso.
5.2 Seleziona "V ervebuds 200 (L)".
DE
1. Laden:
V or dem Gebrauch vollständig aufladen
Das Gerä t kann über einen Micr o-USB von jeder CE-
konformen Str omquelle aufgeladen werden, die der
europä ischen Schnittst elle gemäß EN 301 489-52 entspricht.
2. V erbindung:
2. 1
Stellen Sie sicher, dass sich beide Ohrhörer bei geschlossenem
Deckel in der Ladeschale befinden, und önen Sie dann
den Deckel und nehmen Sie das Headset heraus. Die
Ohrhörer blinken blau und rot.
2.2 Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones
"V ervebuds 200".
3. Anpassung:
3. 1 Setzen Sie die V ervebuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie
sie, bis sie bequem sitzt.
3.2 Setzen Sie die V ervebuds in Ihr Ohr ein und dr ehen Sie
sie, bis sie bequem sitzt.
4. T ast enbedienung:
Operazione aggiuntiv a
Auf W erkseinstellungen
zurücksetzen
Schalten Sie beide Ohrhö rer
aus und halten Sie beide MFB-
T ast en für 10 Sekunden
gedrückt, bis die LED in violet
leuchtet
Einen Anruf ablehnen MFB- T aste lange drück en
12
Stummschalten wä hr end
des Anrufs
MFB- T aste zw eimal drücken
Eingehenden Anruf
empfangen und laufenden
Anruf beenden
MFB- T aste zw eimal drücken
Eingehenden Anruf
empfangen und laufenden
Anruf 'halten'
MFB- T aste einmal drück en
Sprachbefehl (Siri / Google
/ Alex a)
MFB- T aste zw eimal drücken
(nur im Standby -Modus
verfügbar)
LED-Anz eige
V erbinden Rot-blauer blinkend
Standby Blau blinkend
Aufladen Rot stetig
V oll aufgeladen Aus
Batterie schw ach Rot blinkend
5. Zusatzfunktion
Um die Ohrhö rer je weils unabhä ngig zu v erwenden (Mono-
Modus), folgen Sie bitt e dieser V erbindungssequenz.
5. 1 Sie die Ladeschale auf , nehmen Sie den L-Ohrhö r er
heraus und schließ en Sie die Schale. Sie bink t dann blau
und rot.
5.2 Wählen Sie "V ervebud 200 (L)".
FR
1. Chargement:
Charger complèt ement avant utilisation
L'appareil peut êtr e alimenté via un micro USB à partir de
n'importe quelle sourc e d'alimentation conforme à la norme
CE implémentant l'interfac e européenne, conf ormément à la
norme EN 301 489-52.
13
2. Couplage:
2. 1 Assurez-vous que les deux boutons sont à l'intérieur du boîtier
de charge avec le couvercle fermé, puis ouvrez le couvercle
et sortez le casque. Les boutons clignoteront en bleu et rouge.
2.2 Sélectionnez «V ervebuds 200» dans le menu Bluetooth
du téléphone intelligent.
3. Mise en place:
3. 1 Insérez les V ervebuds dans v os oreilles et faites-les
pivot er pour un meilleur confort.
3.2 Pour optimiser le meilleur ajust ement et l'expérience
audio, il est r ecommandé d'essa yer chacune des
diérent es tailles d'écouteurs.
4. Boutons d’ opération:
Operazione aggiuntiv a
Retour aux par amètres
d'usine
Éteignez les deux bout ons, puis
maintenez les deux bout ons
MFB pendant 10 secondes
jusqu'à ce que le témoin LED
VIOLET apparaisse .
Rejeter un appel Appuye z longuement sur BMF
Muet pendant l'appel Appuye z 2 fois sur BMF
Rece voir un appel entr ant
et terminer l'appel en cours
Appuye z 2 fois sur BMF
Rece voir un appel entr ant
et mettre en attent e l'appel
en cours
Appuye z 1 fois sur BMF
Commande vocale (Siri /
Google / Alex a)
Appuye z 2 fois sur BMF (dispo
nible uniquement en mode
veille )
Indicateur LED
Jumelage Clignote bleu-rouge
Mode veille Clignote bleu
Charge Rouge fix e
Complètement char gé É teint
Batterie faible Clignote rouge
14
5. Caract éristique à v aleur ajoutée
Pour utiliser les boutons indépendamment (mode mono ),
veuille z suivre cett e séquence.
5. 1 Ouvrez le boî tier de char gement et tire z le bouton de
gauche, puis fermez le boî tier . Il clignote ensuit e en bleu
et rouge.
5.2 Sélectionnez “V ervebuds 200 (L)”.
SV
1. Laddning:
Fullt laddad före an vändning
Enheten kan driv as via en mikro USB från n ågon CE-
kompatibel strömkälla som implementerar det europeiska
grä nssnitt et enligt EN 301 489-52.
2. Parning:
2. 1 Se till båda hörlurarna ligger i laddningsfodralet med locket
stängt innan du öppnar upp locket och ta ut headsetet.
Hörlurarna blinkar blått och rött.
2.2 Välj "Vervebuds 200" från Bluetooth menyn på din
smartphone.
3. Passform:
3. 1 Sätt in Vervebuds i ditt öra och rotera så att det passar
bekvämt.
3.2 För att optimera den bästa passformen och
ljudupplev elsen rek ommenderas det att pr ov a alla olika
hö rlurs storlekar .
4. Knapp funktioner:
Ytt erligare verk samhet
Fabrikså t erstä llning Stä ng av bå da lur arna, hå ll
sedan in bå da MFB
i 10 sekunder tills den visar LILA
LED
A vvisa ett samtal Lå ngt tryck på MFB
T ysta ner under samtal Dubbel tryck på MFB
L
R