SV Knapp alternativ:
Ytt erligare Opera tion
Samtal
A vvisa samtal T ryck - / +
Åt eruppring senaste samtal T ryck +
T a emot inkommande
samtal och avsluta
pågående samtal
T rippel tryck MFB
T a emot inkommande och
pågående samtal
T ryck MFB
T yst under samtal T ryck - and +
LED Indikator
Parning Röd-blå blinkning
Inaktiv Blå blinkning
Laddning Röd stabil
Fullt laddat Blå stabil
Batteri lågt Röd blinkning
PL Funkcje przy ciskó w:
Opcje dotatko we
Połączenia telef oniczne
Odrzucanie połączenia Nacisnąć i przytrzymać przy cisk
- / +
Ponowne wybier anie
ostatniego numeru
Nacisnąć i przytrzymać przy cisk
+
Odbieranie połączeń
przychodząc ych i
kończenie połącz eń
wychodząc ych
Nacisnąć przycisk MFB
trzykrotnie
Odbieranie połączeń
przychodząc ych i
wstrzym ywanie połącz eń
wychodząc ych
Nacisnąć przycisk MFB
Wy ciszanie połączenia Nacisnąć przyciski - i +
Lampka LED
Paro wanie Lampka miga na czerwono i
niebiesko
Stan czuwania Lampka miga na niebiesko
Ładow anie Lampka świeci na czerw ono
Urządzenie nałado wane Lampka świeci na niebiesk o
Niski stan baterii Lampka miga na czerwono
ZH_TW按鍵操作 :
更多操作
電話
拒接 長按-/+
重撥上一號碼 長按+
收到來電和結束現有來電 按 MFB 三次
收到來電和掛起現有來電 按 MFB
通話時靜音 按–和+
LED 指示燈
配對 紅藍閃爍
待機 藍色閃爍
充電中 紅色長亮
充滿 藍色長亮
電量低 紅色閃爍
ZH_CN按键操作 :
更多操作
电话
拒接 长按-/+
重拨上一号码 长按+
收到来电和结束现有来电 按 MFB 三次
收到来电和挂起现有来电 按 MFB
通话时静音 按–和+
LED 指示灯
配对 红蓝闪烁
待机 蓝色闪烁
充电中 红色长亮
充满 蓝色长亮
电量低 红色闪烁
RU У правл ение кнопками:
Допо лните льные функции
Звонки
Сбросить вызов Нажмите и у дер живайт е - / +
Повт орно набрать
после дний номер
Нажмите и у держивайт е +
Ответить на в хо дящий
звонок и завершить
текущий звонок
Т рижды нажмите
многоф ункциональную
кнопку
Ответить на в хо дящий
звонок и пост авить
текущий звонок на
у дер жание
Нажмите
многоф ункциональную
кнопку
Выключить микрофон во
время вызова
Нажмите - и +
LED Индикация
Сопряжение Миг ает красным и синим
Режим о жидания Миг ает синим
Зарядка Г орит красным
Полностью зар яжен Г орит синим
Низкий уровень заряда
бат ареи
Миг ает красным
: AR
- / +
+
(MFB)
(MFB)
+
TR T uş İşlevleri:
Ek İşlevler
Çağrı
Çağrıyı reddet - / + tuşuna uzun bas
Son çağrıyı yeniden ar a + tuşuna uzun bas
Gelen çağrıyı yanıtlama v e
mev cut çağrıyı sonlandırma
MFB tuşuna üç defa bas
Gelen çağrıyı yanıtlama v e
mev cut çağrıyı beklemey e
alma
MFB tuşuna bas
Çağrı sırasında sessiz e al - ve + tuşlarına basın
LED Gösterge
Eşleştirme Kırmızı-mavi y anıp söner
Hazır Mavi y anıp söner
Şarj ediliyor Kırmızı sürekli
T amamen şarj oldu Mavi sür ekli
Düşük batarya Kırmızı yanıp söner
JA ボタン操作 :
その他操作
電話
電話を断る - / + ボタンを長押し
リダイアル + ボタンを長押し
通話を終了して着信に出る MFB を 3 回押す
通話を保留して着信に出る l MFB を押す
通話中ミュートにする - ボタンと + ボタンを押す
LED ランプ
ペアリング中 赤青点滅
スタンバイ状態 青点滅
充電中 赤点灯
充電完了 青点灯
バッテリー残量低 赤点滅
KO 버튼 조작법 :
추가 작업
전화
전화 거부 - 버튼 또는 + 버튼을 길게 누르십시
오
최근 전화 다시 걸기 + 버튼을 길게 누르십시오
수신 전화 받기 및 진행 중인 통
화 종료
MFB 버튼을 세 번 누르십시오
수신 전화 받기 및 진행 중인 통
화 보류
MFB 버튼을 누르십시오
통화 중 음소거 - 버튼과 + 버튼을 누르십시오
LED 표시기
페어링 빨간불 - 파란불 깜빡임
대기 파란불 깜빡임
충전 안정적인 빨간색
충전 완료 안정적인 파란색
배터리 부족 빨간불 깜빡임
TH การทำางานของปุ่ม :
การทำางานเพิ่มเติม
การโทร
ปฏิเสธสาย กด - / + ค้างไว้
โทรซ้ำาหมายเลขล่าสุด กด + ค้างไว้
รับสายเรียกเข้าและวางสายที่คุยอยู่ กด MFB สามครั้ง
รับสายเรียกเข้าและพักสายที่คุยอยู่ กด MFB
ปิดเสียงระหว่างการโทร กด – และ +
ไฟ LED แสดงสถานะ
กำาลังเชื่อมต่อ ไฟกะพริบสีแดง-น้ำาเงิน
สแตนด์บาย ไฟกะพริบสีน้ำาเงิน
กำาลังชาร์จ ไฟสีแดงคงที่
ชาร์จไฟเต็มแล้ว ไฟสีน้ำาเงินคงที่
แบตเตอรี่อ่อน ไฟสีแดง
UA Керування кнопками:
До даткові ф ункції
Дзвінки
Скинути виклик Натисніть і у тримуйте - / +
Повт орно набрати
ост анній номер
Натисніть і утримуйт е +
Відповісти на вхідний
дзвінок і закінчити
пот очний дзвінок
Т ричі натисніть
баг ат офункціональну кнопку
Відповісти на вхідний
дзвінок і пост авити
пот очний дзвінок на
утримання
Натисніть
баг ат офункціональну кнопку
Вимкнути мікрофон під
час виклику
Натисніть - т а +
LED Індикація
Спол учення Блимає червоним та синім
Режим очікування Блимає синім
Зарядка Г орить червоним
Повністю зарядж ений Г орить синім
Низький рівень заряду
бат ареї
Блимає червоним
④ Charging:
ES Para car garlo:
Asegúrese de car gar por completo antes del primer uso .
Este apar ato se puede cargar a tr av és de cualquier cable
Micro USB con cualquier t oma de corriente que utilic e la
interfase eur opea, como se pide EN 301 489-5.
NL Opladen:
V olledig opladen v oor gebruik
Het apparaat kan door een micr o-USB wor den opgeladen van
elke CE-compa tibele voedingsbr on die de Europese interf ace
geïmplementeerd heeft, z oals ver eist door EN 301 489-52.
PT Charging:
Carregue totalment e antes de usar
O dispositivo pode ser carr egado atra vés de um carr egador
micro USB a partir de qualquer font e de energia certificada
(CE) que implement e a interfac e européia c onforme requerido
por EN 301 489-52.
IT Come caricare il dispositiv o:
Caricare completament e prima dell’utilizzo.
Il dispositivo può esser e alimentato tr amite una micr o USB da
qualsiasi fonte di alimentazione conf orme CE che implementa
l'interfac cia europea come richies to dalla EN 301 489-52.
Fully charge befor e use
The devic e can be pow ered
through a micr o USB from any
CE compliant pow er sourc e that
implement the European interfac e
as request ed by EN 301 489-5 2.
DE Aufladen:
V or dem Gebr auch vollständig aufladen:
Das Gerät kann über einen Micr o-USB an jede CE-konf ormen
Stromquelle angeschlossen w erden, die der eur opäischen
Schnittstelle gemäß EN 301 489-5 2 entspricht.
FR Chargement:
Charger complèt ement av ant l’utilisation
L'appareil peut êtr e alimenté par un câble micro-USB à partir
de n'importe quelle sourc e d'alimentation conforme CE qui
met en œuvre l'interf ace européenne c omme demandé par
EN 301 489-52.
SV Laddning:
Fullt laddad före an vändning
Enheten kan driv as via en mikro-USB fr ån någon CE-
kompatibel str ömkälla som implementer ar det europeisk a
gränssnitt et enligt EN 301 489-52.
PL Ładow anie urządzenia:
Przed przystąpieniem do użytk ow ania pr oduktu, należy go w
pełni nałado wać.
Urządzenie można ładować przy pomocy kabla mikro USB
z do wolnego źródła zasilania zgodnego ze standardem CE i
posiadającego eur opejski int erfejs objęty normą EN 301 489-52.
ZH_TW 充電:
請在使用前先完全充電。
設備可以通過 microUSB 在任何按照 EN301489-52 要求實現了歐洲介
面的電源上進行充電。
ZH_CN 充电 :
请在使用前先完全充电。
设备可以通过 microUSB 在任何按照 EN301489-52 要求实现了欧洲接
口的电源上进行充电。
RU Зарядка:
Полностью зар ядите у стройство д о испо льзования
У стройство можно заряжа ть через пор т micro USB о т
любого ис точник а питания, к от орый соо твет ств уе т
требованиям ЕС и со дер жит европейский интерфейс в
соо твет ствии с требованиями EN 301 489-52.
: AR
USB
.
TR Şarj:
Kullanmadan önce tamamen şarj edin
Cihaz, EN 301 489-52 dir ektifinde belirtildiği üzere A vrupa
ara yüzünü kullanan CE uyumlu herhangi güç kaynağından
mikro USB kullanılar ak şarj edilebilir .
JA 充電 :
利用前に完全に充電してください。
この製品は、EN 301 489-52 の要件を満たすヨーロッパの接続機器を
備える、 CE 基準を満たした電源から micro USB を使って充電できます。
K O 충전 :
사용하기 전에 완전히 충전하십시오 .
EN 301 489-52 에 의거하여 유럽 인터페이스를 구현한 CE 호환 전원에
서 마이크로 USB 를 통해 전원을 공급받을 수 있습니다 .
TH การชาร์จ:
ชาร์จไฟให้เต็มก่อนการใช้งาน.
อุปกรณ์นี้สามารถชาร์จไฟผ่านไมโครยูเอส
บีจากแหล่งจ่ายไฟทุกชนิดที่ผ่านการรับรอง CE
อินเตอร์เฟซแบบยุโรปที่กำาหนดเอาไว้ตาม.
EN 301 489-52.
UA Заряджання:
Повністю зарядіть пристрій д о викорис тання.
Пристрій можна зар яджати через пор т micro USB від
бу дь-якого дж ерела живл ення, яке відповідає вимог ам ЄС
і містить європейський інт ерфейс згідно вимог ам EN 301
489-52.