493837
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
GB
LT
ID
E
GB
NL F
ILLUSTRATIONS
FR
D
P-BR
Multi
USER'S MANUAL
Illustration I
Illustration III
Illustration II
11
13
Illustration IV Illustration V
12
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned,
declare, that the following equipment:
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC
----------------------------------------------- QRG/BLUE MULTI/06-12/V08 ----------------------------------------------
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
Product Name: mr Handsfree Blue Multi
Product Type: Bluetooth
®
Speakerphone
!WHAT YOU NEED TO KNOW!
Battery placement
Blue MULTI charging
With USB cable
With cigarette lighter
Pair your mobile phone with the Blue MULTI
(= establish Bluetooth
®
connection between phone & carkit)
Automatic pairing (When using the carkit for the FIRST TIME or after RESET)
Normal pairing (pairing procedure once carkit was ever connected to a phone)
YOUR BLUE MULTI IS NOW READY FOR USE!
Place the carkit on your sun visor using the clip.
RECONNECTION between phone and Blue MULTI
Automatic reconnection, no need to press CENTRAL button (4) (in normal situation)
Manual reconnection, by pressing CENTRAL button (4) or using Bluetooth
®
menu of your
phone
TURNING ON/OFF
AUTOMATIC “ON” by motion sensor (APO = Automatic Power ON)
Manual “ON” by pressing ON/OFF button (3) (always needed for FIRST use)
PARTS & FUNCTIONS
See illustration I
(1). BATTERY COMPARTMENT COVER
Open the battery compartment and place the battery (see illustration III).
(2). USB CHARGING SOCKET CHARGING THE BATTERY
The Blue MULTI offers 2 charging options:
1. USB cable (13)
2. Cigarette lighter (12)
Make sure that the Blue MULTI is fully charged before using the device.
(3). ON/OFF BUTTON  PAIRING / TURNING ON/OFF / SWITCHING CALLS FROM BLUE MULTI TO
MOBILE PHONE
- Pairing:
Automatic pairing, for first use: Press the ON/OFF button (3) → The Blue MULTI will automatically
enter pairing mode and search for available Bluetooth
®
devices (the LED indicator (5) starts flashing
by blue and red colors alternately). → Let your phone search for Bluetooth
®
devices. → Confirm the
connection with the Blue MULTI in the menu of your mobile phone and enter the PIN code 0000* to
pair both devices. You will hear a beep. → The blue LED indicator (5) will start flashing again. *PIN
code is usually not required for Bluetooth
®
2.1 mobile phones
Normal (or manual) pairing:
Make sure that the Blue MULTI is turned off. → Press and hold the ON/
OFF button (3) until the LED indicator (5) starts flashing by blue and red colors alternately. → Let your
phone search for Bluetooth
®
devices. → Select the Blue MULTI in your mobile phone and enter the PIN
code 0000* to pair both devices. You will hear a beep. → The blue LED indicator (5) will start flashing
again. *PIN code is usually not required for Bluetooth
®
2.1 mobile phones
Attention!
Make sure that the Bluetooth
®
function of your mobile phone is turned ON and that it is in close
proximity to the Blue MULTI.
• If the automatic reconnection is not functioning, following reasons could be the cause:
- Blue MULTI is not set as "Authorized" in the Bluetooth
®
menu of your phone! Please refer
to the manual of your mobile phone for more detailed information.
- While carkit was in ON-position and your phone was connected to the carkit, you switched
the Bluetooth
®
function of the phone OFF and ON again (we advise NOT to do during
connection with the carkit)
- After last use of the carkit, you created a Bluetooth
®
connection with your phone and
another Bluetooth
®
device, different from the Blue MULTI.
- Turning ON / OFF automatically (by motion sensor)):
When using the Blue MULTI for the first time, you ALWAYS have to use the ON/OFF button (3) for
powering ON the unit and start pairing procedure.
The Blue MULTI is provided with a motion sensor
The Blue MULTI turns ON and connects
automatically with the last connected phone the moment you enter the car! You will also hear the
connection beep tone. The Blue MULTI will also turn OFF automatically the moment you leave the
car.
In the following cases we advise you to turn the Blue MULTI OFF manually (by pressing the ON/OFF
button(3)) :
• When driving with the Blue MULTI and no Bluetooth
®
connection with your phone.
• When hand carrying without using (e.g. when travelling in luggage, …).
- Turning ON / OFF manually (by pressing ON/OFF button (3)):
• Turning ON: Press the ON/OFF button (3) until you hear a beep tone and the blue LED indicator (5)
starts flashing.
Turning off: Press the ON/OFF button (3) until you hear a beep tone and the red LED indicator (5)
lights up briefly before turning OFF again.
NOTE: After entering the Bluetooth
®
range of your carkit or when the carkit just turned ON by
motion sensor, automatic reconnection sometimes can take more than 10 seconds.
!BELANGRIJK OM WETEN!
Plaatsen van de batterij
De Blue MULTI laden
• Via USB kabel
• Via sigarenaansteker
De Blue MULTI koppelen met uw mobiele telefoon
(= een Bluetooth
®
verbinding realiseren tussen telefoon en carkit)
• Automatisch koppelen (Wanneer u de carkit voor de EERSTE KEER gebruikt of na RESET)
• Normaal koppen (koppelingsprocedure zodra carkit reeds gekoppeld werd met een telefoon)
UW BLUE MULTI IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK!
Plaats de carkit aan uw zonneklep a.d.h.v. de metalen clip.
Blue MULTI en telefoon ‘HERVERBINDEN’
Automatisch ‘herverbinden’, u hoeft de CENTRALE toets (4) niet in te drukken (in normale
situatie)
Manueel ‘herverbinden’, door de CENTRALE toets (4) in te drukken of via het Bluetooth
®
menu van uw
telefoon
AAN/UIT ZETTEN
• AUTOMATISCH “AAN” dankzij de bewegingssensor (APO = Automatic Power ON)
• Manueel “AAN” door de AAN/UIT toets (3) in te drukken (steeds nodig bij EERSTE GEBRUIK)
ONDERDELEN & FUNCTIES
Zie illustratie I
(1). BATTERIJ-KLEP
Openen en batterij plaatsen (zie illustratie III).
(2). USB OPLAADAANSLUITING (BATTERIJ OPLADEN)
De Blue MULTI biedt 2 oplaadmogelijkheden:
1. Via USB kabel (13)
2. Via sigarenaansteker (12)
Zorg ervoor dat de Blue MULTI volledig opgeladen is alvorens deze in gebruik te nemen.
(3). AAN/UIT TOETS (AANSCHAKELEN / UITSCHAKELEN / KOPPELEN / OMSCHAKELEN VAN BLUE
MULTI NAAR MOBIELE TELEFOON)
- Koppelen:
Automatisch koppelen, voor eerste gebruik: Druk op de AAN/UIT toets (3). → De Blue MULTI gaat→ De Blue MULTI gaat De Blue MULTI gaat
automatisch in pairing mode en zoekt vervolgens naar beschikbare Bluetooth
®
apparaten (het
indicatielampje (5) gaat afwisselend blauw en rood knipperen). → Laat uw telefoon naar Bluetooth
®
apparaten zoeken. → Bevestig de verbinding met de Blue MULTI in het menu van uw mobiele
telefoon en breng de PIN code 0000* in om de 2 toestellen definitief te koppelen (= pairen). U hoort
een bieptoon. → Het blauwe indicatielampje (5) zal oplichten.
*PIN code is meestal niet vereist voor Bluetooth
®
2.1 telefoons.
Normaal (of manueel) koppelen: Zorg ervoor dat de Blue MULTI uitgeschakeld is. Druk op de
AAN/UIT toets (3) tot het indicatielampje (5) afwisselend blauw en rood gaat knipperen. → Laat uw
mobiele telefoon naar Bluetooth
®
apparaten zoeken. → Selecteer nu de Blue MULTI op uw mobiele
telefoon en breng de PIN code 0000* in om de 2 toestellen definitief te koppelen (= pairen). U hoort
een bieptoon. → Het blauwe indicatielampje (5) zal oplichten. *PIN code is meestal niet vereist voor
Bluetooth
®
2.1 telefoons
Let op!
Zorg ervoor dat de Bluetooth
®
functie van uw mobiele telefoon AAN staat en dat deze zich in de buurt van de
Blue MULTI bevindt.
• Indien de automatische ‘herverbinding’ niet werkt, kunnen volgende redenen hiervan aan de basis
liggen:
- Blue MULTI werd niet ingesteld als “Geautoriseerd” in het Bluetooth
®
menu van uw
telefoon! Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor meer informatie.Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor meer informatie.
- U hebt de Bluetooth
®
functie van uw telefoon UIT en AAN gezet terwijl de carkit nog AAN
stond (wij adviseren dit NIET te doen zolang de carkit verbonden is met uw telefoon)
- Nadat u de laatste keer de carkit gebruikt hebt, hebt u een Bluetooth
®
verbinding
gerealiseerd met een ander Bluetooth
®
apparaat dan de Blue MULTI.
- Automatisch AAN / UIT schakelen (via bewegingssensor):
Wanneer u de Blue MULTI voor de eerste keer gebruikt, dient u ALTIJD de AAN /UIT toets (3) te
gebruiken om het toestel AAN te schakelen en de koppelingsprocedure te starten.
De Blue MULTI is voorzien van een bewegingssensor. De Blue MULTI gaat De Blue MULTI gaat De Blue MULTI gaat automatisch AAN en
verbindt automatisch met de laatst verbonden telefoon zodra u in de auto stapt! U zal dan ook de
verbindingspieptoon horen. De Blue MULTI gaat ook automatisch UIT zodra u de auto verlaat.
In de volgende situaties raden wij u aan de Blue MULTI manueel uit te schakelen (door AAN/UIT toets (3)
in te drukken):
• Wanneer u met de Blue MULTI aan het rijden bent ZONDER Bluetooth
®
verbinding met uw
telefoon.
• Wanneer u de Blue MULTI bij zich heeft , maar niet gebruikt (bv in uw bagage op reis., …).
- Manueel AAN/UIT schakelen (door AAN/UIT toets (3) in te drukken):
AAN zetten: Druk op de AAN/UIT toets (3) totdat u een bieptoon hoort en de blauwe LED indicator (5) begint
te knipperen.
• UIT zetten: Druk op de AAN/UIT toets totdat u een bieptoon hoort en de rode LED indicator (5) kort
oplicht alvorens UIT te gaan.
NOTA: Nadat uw telefoon zich opnieuw binnen de Bluetooth
®
reikwijdte van de carkit bevindt of wanneer deze
juist aangeschakeld werd door de bewegingssensor, kan de automatische ‘herverbindingsoms langer dan 10
seconden in beslag nemen.
- Omschakelen van Blue MULTI naar mobiele telefoon: Druk tijdens het gesprek 1x de AAN/UIT toets
(3) in om het gesprek verder te zetten over uw mobiele telefoon. Om het gesprek verder te zetten
over de Blue MULTI, drukt u op de AAN/UIT toets (3).
(4). CENTRALE TOETS
- Bij binnenkomende oproep: 1x drukken om oproep te beantwoorden.
- Bij binnenkomende oproep: Lang drukken (2 sec.) om oproep te weigeren.
- Tijdens gesprek: 1x drukken om oproep te beëindigen.
- In Standby mode: 3 sec. drukken om de Bluetooth
®
verbinding manueel te herstellen nadat deze
verbroken was.
- In Standby mode: 1x drukken om voice dialing te activeren.
Let op! De spraakherkenningfunctie is enkel beschikbaar als uw telefoon deze ondersteunt!
- In Standby mode: 2x snel drukken om laatstgebelde nummer opnieuw op te bellen.
- Tijdens gesprek: Zodra u een bieptoon hoort (= 2de oproep) drukt u 2x om de 2de oproep aan te
nemen en de huidige oproep in wacht te zetten.
- Tijdens gesprek: 2x kort drukken om te wisselen tussen 2 oproepen.
- Tijdens 2de oproep: 1x drukken om 1 van de 2 oproepen te beëindigen.
Let op! Sommige telefoons ondersteunen deze functie niet via Bluetooth
®
of vragen een
bevestiging via het menu van uw telefoon!
(5). INDICATIELAMPJE
- Het rode lampje:
• Knippert in Standby mode: batterijcapaciteit is laag.
• Brandt constant tijdens het opladen van de batterij.
• Brandt constant in mute mode.
- Het blauwe lampje:
• Knippert langzaam in Standby mode.
• Knippert snel wanneer geen telefoon verbonden werd.
- Het rode en blauwe lampje:
• Knipperen afwisselend in pairing mode.
• Knipperen tegelijkertijd 2 keer bij herstel fabrieksinstellingen.
(6). MICROFOON
Richt de microfoon steeds naar uw mond. Voor een perfecte werking dient de microfoon zich op
minstens 30-50 cm van de mond van de bestuurder te bevinden. Zorg ervoor dat er zich geen
objecten bevinden voor de microfoon van de Blue MULTI.
(7). LUIDSPREKER
(8). (+) EN (-) VOLUMETOETSEN VOLUME AANPASSEN / FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN
- (+) drukken om het gespreksvolume te verhogen.
- (-) drukken om het gespreksvolume te verlagen.
- Druk en houd (+) en (-) tegelijkertijd ingedrukt totdat de blauwe en rode LED indicator tegelijkertijd 2
keer oplichten.
(9). MODE-TOETS (PRIVACY & MUTE MODE ACTIVEREN)
- Privacy mode activeren: Tijdens gesprek 1x kort indrukken.
Houd de speakerphone tegen uw oor en gebruik de Blue MULTI als gewoon telefoontoestel (zie
illustratie V).
- Privacy mode deactiveren: 2x kort indrukken.
- Mute mode aanzetten: Tijdens gesprek gedurende 2 sec. indrukken om de microfoon van de Blue
MULTI tijdelijk uit te schakelen. Het indicatielampje (5) wordt rood.
-
Mute mode uitzetten: Opnieuw gedurende 2 sec. ingedrukt houden. Het indicatielampje (5) wordt opnieuw
blauw en knippert.
(10). MAGNETEN VOOR DE PLAATSING VAN DE CLIP OP DE ZONNEKLEP (zie illustratie IV)
ACCESSOIRES IN DE DOOS
zie illustratie II
(11). Clip voor bevestiging aan de zonneklep
(12). Autolader
(13). USB oplaadkabel
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor
producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree
dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de
oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de
verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt u downloaden van de website:
www.mrhandsfree.com.
!IMPORTANT À SAVOIR!
L’emplacement batterie
Charger le Blue MULTI
• Via le câble USB
• Via l’allume-cigares
Associer le Blue MULTI avec votre téléphone mobile
(= rétablir une connexion Bluetooth
®
entre le kit et le téléphone)
Association automatique (toujours à la PREMIÈRE UTILISATION ou après avoir restau les PARAMÈTRES
PAR DÉFAUT)
Association normale (procédure d’association une fois le kit a déjà été associé avec une
téléphone)
VOTRE BLUE MULTI EST MAINTENANT PRÊT À L’EMPLOI
Montez le kit mains au pare-soleil en utilisant le clip livré.
RECONNEXION entre Blue MULTI et le téléphone mobile
Reconnexion automatique: vous ne devez pas appuyer la touche CENTRALE (4) (situation
normale)
Reconnexion manuelle: en appuyant la touche CENTRALE (4) ou par le menu Bluetooth
®
de votre
téléphone
ALLUMER/ÉTEINDRE
S’ALLUME AUTOMATIQUEMENT grâce au détecteur de mouvement (APO = Automatic Power
ON)
S’ALLUME MANUELLEMENT en appuyant la touche ON/OFF (3) (toujours nécessaire lors de LA PREMIÈRE
UTILISATION)
ÉLÉMENTS & LEURS FONCTIONS
Voir illustration I
(1). COUVERCLE DE L’EMPLACEMENT BATTERIE
Ouvrir et placer la batterie (voir illustration III).
(2). PORT DE RECHARGE USB
Le Blue MULTI offre 2 possibilités de chargement:
1. Via le câble USB (13)
2. Via l’allume-cigare (12)
Veillez à ce que le Blue MULTI soit intégralement chargé avant de le mettre en service.
(3). TOUCHE ON/OFF (ALLUMER / ETEINDRE / ASSOCIER / TRANSFERER LAPPEL DU BLUE MULTI
VERS LE TELEPHONE MOBILE)
- Association:
Association automatique, à la première utilisation : Appuyez sur la touche ON/OFF (3). →Le Blue
MULTI s’active automatiquement en mode d’association et lancera une recherche de périphériques
Bluetooth
®
(le témoin lumineux (5) clignote alternativement en bleu et rouge). → Lancez une
recherche de périphériques Bluetooth
®
sur votre téléphone mobile. → Confirmez la connexion avec
le Blue MULTI dans le menu de votre téléphone mobile et tapez le code PIN 0000*. Vous entendrez
un bip et le témoin lumineux bleu (5) s’allume.
*Pas toujours nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth
®
2.1
Association normale (ou manuelle): Veillez à ce que le Blue MULTI soit éteint. Appuyez sur la
touche ON/OFF (3) jusqu’à ce que le témoin lumineux (5) clignote alternativement en bleu et rouge.
Lancez une recherche de périphériques Bluetooth
®
sur votre téléphone mobile et sélectionnez
le Blue MULTI. Terminez l’association en tapant le code PIN 0000*. Vous entendrez un bip et le
témoin lumineux bleu (5) s’allume.
*Pas toujours nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth
®
2.1
Remarque !
Veillez à ce que la fonction Bluetooth
®
de votre téléphone mobile sera ÉTEINTE et que votre
téléphone mobile se trouve en proximité du Blue MULTI.
• Si la reconnexion automatique ne fonctionne pas, plusieurs raisons peuvent être à l’origine :
- Le Blue MULTI n’a pas été défini comme Autorisé” dans le menu Bluetooth
®
de votre
téléphone mobile! Consultez le manuel de votre téléphone pour des informations
supplémentaires.
- Vous avez ÉTEINT et ALLUMÉ la fonction Bluetooth
®
de votre téléphone lorsque le kit mains
libres est allumé (nous vous conseillons de ne PAS faire cela quand le kit est connecté à
votre téléphone).
- Vous avez rétabli une connexion Bluetooth
®
avec un appareil autre que le Blue MULTI après
la dernière utilisation.
- ALLUMER/ÉTEINDRE automatiquement (par le détecteur de mouvement) :
Lorsque vous activez votre Blue MULTI pour la première fois, vous devez TOUJOURS appuyer sur
la touche ON/OFF (3) pour commencer la procédure d’association. Le Blue MULTI est doté d’un
détecteur de mouvement. →Le Blue MULTI s’allume et se connecte automatiquement avec la
dernière téléphone connectée lorsque que vous entrez dans la voiture ! Vous entendrez un bip
indiquant la réussite de la connexion. Le Blue MULTI s’éteint aussi automatiquement lorsque vous
sortez la voiture.
Nous vous conseillerons d’éteindre le Blue MULTI manuellement dans les situations suivantes
(en appuyant sur la touche ON/OFF (3)) :
• Lorsque vous êtes en train de conduire avec le Blue MULTI SANS connexion Bluetooth
®
.
• Quand vous l’avez chez vous sans l’utilisation (par exemple dans votre bagage pendant un voyage, …).
- ÉTEINDRE/ALLUMER le Blue MULTI manuellement (en appuyant sur la touche ON/OFF (3)) :
ALLUMER: Appuyez sur la touche ON/OFF (3) jusqu’à ce que vous entendiez un long bip et le
témoin lumineux bleu (5) commence à clignoter.
ÉTEINDRE: Appuyez sur la touche ON/OFF (3) jusqu’à ce que vous entendiez un long bip et le
témoin lumineux s’allume brièvement avant d’éteindre.
NOTE: Si votre téléphone mobile entre à nouveau la portée Bluetooth
®
de votre kit mains libres ou
si le détecteur de mouvement a fait allumer le kit, la reconnexion automatique peut prendre plus de
10 secondes.
- Transférer l’appel du Blue MULTI vers le téléphone mobile: Appuyez 1 fois sur la touche ON/OFF
(3) lors de l’appel pour poursuivre la conversation sur votre téléphone mobile.
Pour poursuivre la conversation avec le Blue MULTI, appuyez sur la touche ON/OFF (3).
(4). TOUCHE CENTRALE
- En cas d’appel entrant: Appuyez 1x pour prendre l’appel.
- En cas d’appel entrant: Appuyez plus longtemps (2 sec.) pour refuser l’appel.
- En cours d’appel: Appuyez 1x pour raccrocher.
- En veille: Appuyez 3 sec. pour rétablir manuellement la connexion Bluetooth
®
lorsque celle-ci a été
interrompue.
- En veille: Appuyez 1x pour activer la fonction de numérotation vocale.
Remarque! La fonction de numérotation vocale est disponible uniquement si votre téléphone supporte
cette fonction!
- En veille: Appuyez rapidement 2x pour rappeler le dernier numéro composé.
- Double appel: Lorsque vous entendez un bip (= 2ième appel), appuyez 2x pour accepter le 2ième
appel et mettre le premier appel en attente.
- Double appel: Appuyez brièvement 2x pour alterner entre les 2 conversations.
- Double appel: Appuyez 1x pour mettre fin à l’un des deux appels.
Remarque! Certains téléphones ne supportent pas cette fonction via Bluetooth
®
ou demandent
une confirmation sur l’écran de votre téléphone!
(5). TEMOIN LUMINEUX
- S’il est rouge:
• Clignote alors que le kit est en veille: l’autonomie restante est faible.
• S’allume pendant le chargement de la batterie.
• S’allume en mode « discret » (muet).
- S’il est bleu:
• Clignote lentement lorsque le kit est en mode veille, et que l’autonomie est suffisante.
• Clignote rapidement lorsqu’il n’y pas de connexion avec le téléphone.
- Clignote en rouge et bleu:
• Clignote alternativement : Le kit est en mode d’association (pairage).
• Clignote 2x en même temps : Après le rétablissement des réglages standard.
(6). MICROPHONE
Orientez toujours le microphone vers votre bouche. Pour un fonctionnement parfait, le microphone doit
se trouver à moins de 30-50 cm de la bouche du conducteur. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets devant le
microphone du Blue MULTI.
(7). HAUT-PARLEUR
(8). TOUCHES DE VOLUME (+) ET (-) (ADAPTATION DU VOLUME / RÉTABLIR LES RÉGLAGES
STANDARD)
- Appuyez sur (+) pour augmenter le volume.
- Appuyez sur (-) pour réduire le volume.
- Maintenez les deux touches de volume (+) & (-) simultanément enfoncées jusqu’à ce que le témoin
lumineux clignote 2 fois en bleu et en rouge.
(9). TOUCHE MODE (ACTIVER LES MODES PRIVE & DISCRET)
- Activer le mode privé: Appuyez brièvement 1x en cours de conversation.
Tenez le haut-parleur contre votre oreille et utilisez le Blue MULTI comme un appareil téléphonique
ordinaire (voir illustration V).
- Désactiver le mode privé: Appuyez 2x brièvement.
- Activer le mode discret: Appuyez pendant 2 sec. en cours de conversation pour désactiver
temporairement le microphone du Blue MULTI. Le témoin lumineux (5) passe au rouge.
- Désactiver le mode discret: Appuyez à nouveau pendant 2 sec. Le témoin lumineux (5) repasse au
bleu et clignote.
(10). AIMANTS A CONNECTER AU CLIP PARE-SOLEIL (voir illustration IV)
ACCESSOIRES DANS LA BOÎTE
voir illustration II
(11). Clip pour fixation au pare-soleil
(12). Adaptateur allume-cigares
(13). Câble de charge USB
GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est synonyme
de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle
mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de
deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la
responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre
site Internet www.mrhandsfree.com.
WAS SIE NOCH BEACHTEN MÜSSEN!
Austausch der Batterie
Ladung Blue MULTI
• Mit USB-Kabel
• Mit Zigarettten-Anzünder-Kabel
Blue MULTI mit dem Handy pairen
(=Bluetooth
®
Verbindung zwischen Handy und Carkit ermöglichen)
• Automatisches Pairen (Beim ERSTMALIGEN Nutzen des Carkits oder nach einem RESET)
• Normales Pairen (Beim nächsten Nutzen des Carkits)
IHR BLUE MULTI IST NUN FÜR DEN EINSATZ BEREIT
Platzieren Sie das Carkit an der Sonnnenblende mittels der Clip-Arretierung
AUFLÖSEN DER VERBINDUNG zwischen Handy und Blue MULTI
• Automatisches Auflösen der Verbindung ohne Nutzung des zentralen Bedienungsknopfs (4)
Manuelles Auflösen der Verbindung unter Nutzung des zentralen Bedienungsknopfes (4) oder
über das Bluetooth
®
Menü des Handys
EIN- UND AUSSCHALTUNG
• AUTOMATISCHES Einschalten mittels Bewegungsmelder
Manuelles Einschalten mittels Betätigung des ON/OFF Knopfes (3) (bei ERSTEN Mal immer
erforderlich)
EINZELTEILE & FUNKTIONEN
Siehe Abbildung I
(1). BATTERIEKLAPPE
Öffnen und die Batterie einlegen (siehe Abbildung III).
(2). USB-LADEANSCHLUSS (BATTERIE AUFLADEN)
Der Blue MULTI kann aufgeladen werden:
1. Über ein USB-Kabel (13)
2. Über den Zigarettenanzünder (12)
Laden Sie den Blue MULTI immer komplett auf, bevor Sie ihn verwenden.
(3). EIN/AUS-TASTE (PAIREN / EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN / WEITERLEITEN VOM BLUE MULTI AN IHR
MOBILTELEFON)
- Pairen:
Automatisches Pairen bei Inbetriebnahme: Drücken Sie die ON/OFF Taste (3). → Die Blue MULTI wird
automatisch in den Pairing Mode wechseln und nach verfügbaren Bluetooth
®
Geräten suchen (die
Kontrollleuchte (5) blinkt abwechselnd blau und rot). Lassen Sie Ihr Telefon nach Bluetooth
®
-Geräten
suchen. Bestätigen Sie die Verbindung mit Blue MULTI im Menü Ihres Telefons und geben Sie den
PIN-Code 0000* ein, um die zwei Geräte definitiv zu pairen. Sie hören einen Piepton. → Abschließend
blinkt die blaue Kontrollleuchte (5) erneut.
*Nicht für Bluetooth
®
2.1 Telefone
Normales (manuelles) Pairen: Schalten Sie den Blue MULTI aus. → Drücken Sie die EIN/AUS Taste (3)
bis die Kontrollleuchte (5) abwechselnd blau und rot blinkt. → Lassen Sie Ihr Telefon nach Bluetooth
®
-
Geräten suchen. Wählen Sie nun auf Ihrem Mobiltelefon den Blue MULTI und geben Sie den PIN-
Code 0000* ein, um die zwei Geräte definitiv zu pairen. Sie hören einen Piepton. → Abschließend blinkt
die blaue Kontrollleuchte (5) erneut.
*Nicht für Bluetooth
®
2.1 Telefone
Achtung!
• Versichern Sie sich, dass die Bluetooth
®
Funktion Ihres Handys angeschaltet ist und Ihr Handy sich in
der Nähe zur Blue MULTI befindet.
• Sofern das automatische Lösen der Verbindung nicht funktioniert, kann dies folgende Ursachen
haben:
- Die Blue MULTI ist nicht das ausgewählte Handy im Menü Ihres Handys. Hierzu bitte auch die
Bedienungsanleitung Ihres Handys beachten.
- Während das Carkit eingeschaltet ist und das Handy gekoppelt ist haben Sie die Bluetooth
®
Verbindung vom Handy aus- und wieder eingeschaltet (wir raten dringend dies NICHT während
der Verbindung zu tun).
- Nach letzter Nutzung des Carkits haben Sie eine Bluetooth
®
Verbindung von Ihrem Handy zu
einem anderem Gerät als Blue MULTI hergestellt.
- Automatisches Ein- und Ausschalten (mittels Bewegungsmelder):
Wenn Sie das Blue MULTI zum ersten Mal nutzen, müssen Sie stets die EIN/AUS-Taste (3) drücken, um
das Gerät einzuschalten und den pairing Prozess zu starten.
Die Blue MULTI ist ausgestattet mit einem Bewegungsmelder. Die Blue MULTI schaltet ein und
verbindet sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Handy sobald Sie das Fahrzeug betreten! Sie
hören dann einen Signalton zur Verbindung. Die Blue MULTI schaltet sich automatisch wieder ab, wenn
Sie das Fahrzeug verlassen.
In den folgenden Fällen raten Ihnen die Verbindung des Blue MULTI zum Handy manuell zu lösen
indem Sie auf den EIN/AUS-Taste drücken (3):
• Wenn Sie keine Bluetooth
®
Verbindung zu Ihrem Handy hergestellt hatten.
• Wenn Sie die Blue Multi mit Ihnen nehmen (in Ihrem Gepäck), ohne das Gerät zu verwenden.
- Manuelles Ein- und Ausschalten (mittels EIN/AUS-Taste (3)):
• Einschalten: Dcken Sie die EIN/AUS-Taste bis Sie einen Signalton hören und die blaue Signalleuchte (5)
anngt zu leuchten.
• Ausschalten: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (3) bis Sie einen Signalton hören und ein rotes
Leuchtsignal (5) kurz erscheint bevor die Anlage ausschaltet.
Achtung! Das automatische Lösen der Verbindung kann manchmal länger als 10 Sekunden dauern,
wenn das Carkit mittels den Bewegungsmelder eingeschaltet wurde oder wenn Sie wenn Sie in die
Strecke des Carkits kommen.
- Weiterleiten vom Blue MULTI ans Mobiltelefon: Drücken Sie während des Gesprächs 1x auf die EIN/
AUS-Taste (3), um das Gespräch an Ihrem Mobiltelefon fortzusetzen.
Um das Gespräch über den Blue MULTI fortzusetzen, drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste (3).
4. ZENTRALER KNOPF
- Bei eingehenden Gesprächen: 1x drücken, um den Anruf anzunehmen.
- Bei eingehenden Gesprächen: Lang drücken (2 Sek.), um den Anruf abzulehnen.
- Während des Gesprächs: 1x drücken, um den Anruf zu beenden.
- Im Stand-by-Modus: 3 Sek. drücken, um die Bluetooth
®
-Verbindung manuell wiederherzustellen,
nachdem sie unterbrochen wurde.
- Im Stand-by-Modus: 1x drücken, um das Voice Dialing zu aktivieren.
Achtung! Die Spracherkennungsfunktion ist nur verfügbar, wenn diese von Ihrem Gerät unterstützt
wird!
- Im Stand-by-Modus: 2x schnell drücken, um die zuletzt angerufene Nummer erneut anzurufen.
- Während des Gesprächs: Wenn Sie einen Piepton hören (= zweiter Anruf), drücken Sie 2x um den
zweiten eingehenden Anruf anzunehmen und den gegenwärtigen Anruf in Wartestellung zu bringen.
- Während des Gesprächs: 2x kurz drücken um zwischen den beiden Anrufen zu wechseln.
- Während den zweiten Anruf: Drücken Sie einmal um einer der zwei Anrufe zu beenden.
Hinweis: Einige Telefone unterstützen diese Fähigkeit nicht via Bluetooth
®
oder erfordern eine
Bestätigung über das Telefonmenü.
5. KONTROLLLEUCHTE
- Rote Kontrollleuchte:
• Blinkt im Stand-by-Modus: Niedrige Batteriekapazität.
• Leuchtet fortwährend während des Aufladens der Batterie.
• Leuchtet fortwährend im Mute Modus.
- Blaue Kontrollleuchte:
• Langsame Leuchtsignale im Standby Mode.
• Schnelle Leuchtsignale sofern kein Telefon verbunden ist.
- Rote und blaue Kontrollleuchte:
• Blinken abwechselnd im Pairing Modus.
• Blinken gleichzeitig zweimal wenn Sie die originalen Einstellungen wiederherstellen.
6. MIKROFON
Richten Sie das Mikrofon auf Ihren Mund. Um tadellos funktionieren zu können, sollte das Mikrofon
mindestens 30-50 cm vom Mund des Fahrers entfernt sein. Beachten Sie, dass sich keine Objekte vor
dem Mikrofon des Blue MULTI befinden.
7. LAUTSPRECHER
8.
+ UND  LAUTSTÄRKEKNÖPFE ANPASSEN DER LAUTSTÄRKE / ORIGINALEN EINSTELLUNGENANPASSEN DER LAUTSTÄRKE / ORIGINALEN EINSTELLUNGEN
WIEDERHERSTELLEN
- (+) drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
- (-) drücken, um die Lautstärke zu reduzieren.
- Drücken und halten Sie dabei gleichzeitig die (+) und (-) Taste bis die LED Leuchte gleichzeitig 2 Mal blau
und rot leuchten.
9. MODUSTASTE PRIVACY & MUTE MODUS AKTIVIEREN
- Privacy Modus aktivieren: Während des Gesprächs 1x kurz drücken. Halten Sie das Lautsprechertelefon
gegen Ihr Ohr und verwenden Sie den Blue MULTI als normales Telefongerät (siehe Abbildung V).
- Privacy Modus deaktivieren: 2x kurz drücken.
- Mute Modus aktivieren: Während des Gesprächs 2 Sek. lang drücken, um das Mikrofon des Blue MULTI
vorübergehend auszuschalten. Die Kontrollleuchte (5) wird rot.
- Mute Modus deaktivieren: Erneut 2 Sek. lang drücken. Die Kontrollleuchte (5) wird erneut blau und
blinkt.
10. MAGNETE FÜR DIE BEFESTIGUNG DES CLIPS siehe Abbildung IV)
IN DER SCHACHTEL ENTHALTENES ZUBEHÖR
siehe Abbildung II
(11). Clip zur Befestigung an der Sonnenklappe
(12). Autoladegerät
(13). USB-Ladekabel
GARANTIE
Mr Handsfree ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die mr Handsfree- Marke steht
für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt mr Handsfree
auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler ab
Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang
von mr Handsfree in dieser Garantie können Sie finden auf:
www.mrhandsfree.com.
NL
More languages available on our website!
www.mrhandsfree.com
DK
- Switching calls from Blue MULTI to mobile phone:
During a conversation, press the ON/OFF button (3) once to continue the conversation through your
mobile phone.
To continue the conversation through the Blue MULTI, press the ON/OFF button (3).
(4). CENTRAL BUTTON
- Incoming call: Press 1x to answer a call.
- Incoming call: Press and hold (2 sec.) to reject a call.
- During a conversation: Press 1x to end a call.
- Standby mode: Press 3 sec. to restore the Bluetooth
®
connection manually after it has been
broken.
- Standby mode: Press 1x to activate voice dialing.
Attention! The voice dialing function is only available if it is supported by your mobile phone!
- Standby mode: Press quickly 2x to redial the last dialed number.
- During a conversation: Press 2x when you hear a beep (2
nd
call) to answer a 2
nd
call and put the current
call ON hold.
- During a conversation: Press briefly 2x to switch between 2 calls.
- During 2nd call: Press 1x to end 1 of the 2 active calls.
Attention!
Some phones do not support this Bluetooth
®
function or need confirmation through the
mobile phone menu!
(5). LED INDICATOR
- Red indicator:
• Flashes in Standby mode: low battery capacity.
• ON while charging the battery.
• ON in mute mode.
- Blue indicator:
• Flashes slowly in Standby mode.
• Flashes quickly when no phone connected.
- Red & Blue indicators:
• Flash alternately in pairing mode.
• Flash when restoring default settings.
(6). MICROPHONE
Make sure that the microphone is directed towards your mouth. For optimum performance, the
microphone should be located at a distance of 30-50 cm from the driversmouth. Make sure that
there are no obstacles in front of the microphone of the Blue MULTI.
(7). SPEAKER
(8). + AND  VOLUME BUTTONS ADJUST VOLUME / RESTORE TO DEFAULT SETTINGS
- Press (+) to increase the volume level.
- Press (-) to decrease the volume level.
-
Press and hold (+) and (-) simultaneously until the blue and red LED indicator starts flashing by blue and red
colors 2 times.
(9). MODEBUTTON ACTIVATE PRIVACY & MUTE MODE
- Activate privacy mode: Press 1x briefly during a conversation.
Hold the speakerphone against your ear and use the Blue MULTI as a normal phone (see illustration
V).
- Deactivate privacy mode: Press 2x briefly.
- Turn ON mute mode: During a conversation, press and hold for 2 sec. to temporarily turn off the
microphone of the Blue MULTI. The red LED indicator (5) will light.
- Turn off mute mode: Press and hold for 2 sec. The blue LED indicator (5) will light and starts
flashing.
(10). MAGNETS FOR FIXATION OF THE SUN VISOR CLIP see illustration IV
ACCESSORIES IN THE BOX
see illustration II
(11). Clip for sun visor fixation
(12). Car charger
(13). USB charging cable
GUARANTEE
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior
product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product
against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original
purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree
under this guarantee can be downloaded from our website:
www.mrhandsfree.com.
Illustration I
Illustration III
Illustration II
11
13
Illustration IV Illustration V
12
RU
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Mr Handsfree Blue Multi wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Mr Handsfree Blue Multi

Mr Handsfree Blue Multi Bedienungsanleitung - Englisch - 4 seiten

Mr Handsfree Blue Multi Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info