D
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Garde z le produit loin des enf ants, ce n’ est pas un jouet.
• Ne couvrez pas l’ appareil pendant son ulisaon, assurez-vous qu’il y a une venlaon
susante.
• N’ ulisez pas l’ appareil si vous pensez qu’il est endommagé. N’ essaye z pas d’ ouvrir ou
de réparer l’ appareil vous-même. Pour éviter des dommages ultérieurs considérables à
l’ appareil, laissez uniquement un e xpert qualié réparer l’ appareil.
• Lorsque vous ne l’ulise z pas, assurez-vous de stock er le produit dans un endroit sûr et
sec, évitez les t empératur es extrêmement élevées ou basses.
• Ne placez jamais l’ appareil à proximit é de sources de chaleur ou de froid excessif . Les
tempéra tures extrêmes ont une inuence néga ve sur la vie de l’ électronique et des
baeries.
• Prot égez l’ appareil des liquides et vapeurs spéciaux.
• Si l’ appareil n’ est pas correctemen t installé ou ulisé, Mr Safe® ne peut en assumer la
responsabilité.
PIÈCES
V oir illustraon I
1. Bouton Marche / Arrê t pour lampe LED
2. Bouton Marche / Arrê t pour lampe an-mousque
3. Prise de charge USB
4. Lampe LED
5. Lampe UV
6. Cintres
7. Comparment pour l’ aracf de mousque (non inclus, disponible en opon sur
www .mrsafe.eu)
CHARGEMENT
Important!
Le Mr Saf e An-Mosquito Light doit être complètement chargé avant la première
ulisaon. La charge pr endra en viron 4 heures.
• Assure z-vous que la lampe est ét einte.
• Ouvre z le c ouvercle de la prise de charg e micr o-USB et br anchez un câble de chargement
USB (non fourni) dans la prise de charg e.
• Branche z l’ autre extr émité du câble de chargement USB au port USB de v otre ordinateur
ou à un autre port compable USB.
• L ’indicateur LED s’ allume en rouge pour indiquer que la baerie es t en cours de charge.
• Une fois la ba erie complètement chargée, l’indic ateur LED s’ allume en vert.
• Débranche z le câble de charge. La lampe est maintenant pr ête à l’ emploi.
Remarques:
• La lampe peut ég alement être ulisée pendant le char gement, mais le temps de char ge
sera pr olongé.
• Les baeries c omplètement chargées durer ont:
o Jusqu’ à 20 heures (mode lumière faible)
o Jusqu’ à 8 heures (mode lumière moyenne)
o Jusqu’ à 4 heures (mode lumière élevée)
o Lumière UV: jusqu’ à 35 heures
• Pour une ulisaon en e xtérieur , il est absolument nécessaire de f ermer parf aitement le
couvercle micr o-USB an de garder le produit e xempt d’ eau! Voir illus traon II.
BOUTON DE MARCHE / ARRÊT POUR LAMPE LED
• Appuye z 1x: Acvez la lumière LED en mode lumièr e faible
• Appuye z 2x: Acvez la lumière LED en mode lumièr e moyenne
• Appuye z 3x: Acver la lumière LED en mode lumière éle vée
• Appuye z 4x: Éteignez la lumièr e LED
BOUTON MARCHE / ARRET POUR LAMPE ANTI-MOUS TIQUE
Appuyez une f ois sur le bouton pour acver la lumièr e UV . Appuy ez à nouveau pour
éteindre la lumièr e UV .
La lumière UV arera les mousques et autres pets insectes. Le luminaire est entouré
d’une grille qui est alimentée par un courant de tension. Les insectes sont arés par la
lumière UV , tentent de passer à tr aver s la grille et sont ensuite électrocutés.
INSÉRER l’ A T TRACTIF DE MOUSTIQUE
V oir illustraon III
! Les comprimés ar acfs ne sont P AS inclus. N’ulisez que des tablees avec un max.
diamètre de 25mm. Les tablees aracves peuvent être achetées dans les magasins de
camping prof essionnels ou en ligne.
Ouvrez le comparment an-mousques en rerant les deux crochets et ulisez-les
comme une poignée pour tourner le couvercle vers la èche «OPEN». Insérez l’ aracf
du mousque. Fermez le couvercle en le tournant vers la èche «CLOSE» jusqu’ à ce qu’il
s’ enclenche.
Le ux d’ air normal est susant pour vaporiser l’ aracf et le disperser à la vitesse choisie.
Pour séleconner la vitesse de dispersion désir ée, t ournez la molee de commande v ers la
gauche pour moins de parfum, ou ver s la droite pour plus de parfum.
Pour de meilleur s résultats, r emplacez la cartouche tous les 30 jours.
NETTO Y AGE
V oir illustraon IV
N’ulisez pas de produits de neoy age à base de solvant, seulement un chion doux et
ansta que et de l’ eau propre avec du sa von normal.
Pour enlever les insectes de la lumière UV , vous pouvez uliser une pete brosse ou le
rincer sous le robinet.
ASSIST ANCE CLIENTÈLE
Pour plus d’inf ormaons, des quesons techniques ou des demandes de retour concernant
ce produit, il faut c ontact er support@mrsaf e.eu.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe®. Mr Safe® est une marque déposée de TE-Group NV. La marque
Mr Safe® conçoit des produits de qualité supérieure et dispose d’un service après-ven te
ex ceponnel. C ’ est pourquoi Mr Saf e® garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou
de fabrication pendant une période de deux (2) ans, à compter de la da te d’ achat du produit.
Pour connaîtr e les condions générales de ce e gar ane et l’ étendue des responsabilités de
Mr Saf e® au titre de cette garantie, consultez notre site web: www .mrsafe.eu.
SICHERHEITSHINWEISE
• Halten Sie das Pr odukt von Kindern f ern, es ist k ein Spielzeug.
• Deck en Sie das Gerä t während des Gebr auchs nicht ab und achten Sie auf ausreichende
Belüung.
• V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie vermuten, dass es beschädigt ist. Ver suchen
Sie nicht, das Gerät selbst zu önen oder zu reparieren. Um erhebliche Folgeschäden
am Gerät zu vermeiden, lassen Sie das Gerät nur von einem qualizierten Fachmann
reparieren.
• Stellen Sie das Produkt bei Nichtgebr auch an einem sicheren und trock enen Ort auf ,
vermeiden Sie extr em hohe oder niedrige T emperaturen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von übermäßigen Hitze- oder Kältequellen.
Extreme T emperaturen haben einen negav en Einuss auf die Lebensdauer von
Elektronik und Ba erien.
• Schützen Sie das Ger ät vor speziellen Flüssigk eiten und Dämpf en.
• W enn das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert oder betrieben wird, kann Mr Safe®
keine Ha ung übernehmen.
TEILE
Siehe Abbildung I
1. LED-Lampe EIN/A US-T aste
2. An-Mück en-Lampe EIN/A US-T aste
3. USB-Ladebuchse
4. LED-Licht
5. UV -Licht
6. Haken
7. Fach für Mück enlocksto (nicht im Lieferum fang enthalten, oponal erhältlich unter
www .mrsafe.eu)
AUFLADEN
Wichg!
Der mr Safe An-Mosquito Light sollte vor dem erst en Gebrauch vollständig aufgeladen
werden. Der Ladev organg dauert c a. 4 Stunden.
• Stellen Sie sicher , dass die Lampe ausgeschaltet ist.
• Önen Sie die Abdeckung der Micr o-USB-Ladebuchse und steck en Sie ein USB-
Ladekabel (nicht im Lief erumfang enthalten) in die Ladebuchse.
• Schließen Sie die andere Seite des USB-Ladekabels an den USB-Anschluss Ihres
Computers oder einen ander en USB-k ompablen Anschluss an.
• Die Ladeanzeig e-LED leuchtet rot, um anzuzeig en, dass der Akku geladen wird.
• Sobald der Akku volls tändig aufgeladen ist, leucht et die Ladeanzeige-LED grün.
• Ziehen Sie das Ladekabel ab. Die Lampe is t jetzt einsatzbereit.
Hinweis:
• Der mr Safe An-Mosquito Light kann auch währ end des Ladev organgs verwendet
werden, aber die Ladez eit wird verlängert.
• V oll aufgeladene Baerien halt en:
o Bis zu 20 Stunden (NIEDRIGER Lichtmodus)
o Bis zu 8 Stunden (MITTLERER Lichtmodus)
o Bis zu 4 Stunden (HOHER Lichtmodus)
o UV-Lich t: Bis zu 35 Stunden
• Für den Außeneinsatz ist es unbedingt erf orderlich, die Micro-USB-Abdeck ung ein-
wandfrei zu verschließen, um das Produkt fr ei von Wasser zu halt en! Siehe Abbildung II.
LED-LAMPE EIN/ AUS-T ASTE
• 1x drück en: LED-Licht im Niedriger Lichtmodus akvieren
• 2x drück en: LED-Licht im Milerer Lichtmodus akvieren
• 3x drück en: LED-Licht im Hoher Lichtmodus akvieren
• 4x drück en: LED-Licht ausschalten
ANTI-MÜCKEN-LAMPE EIN/ AUS-T ASTE
Drücken Sie die T aste einmal, um das UV -Licht zu akvieren. Drücken Sie erneut, um das
UV -Licht auszuschalten.
Das UV-Lich t wird Moskitos und ander e kleine Insek ten anziehen. Die Leuch te ist von
einem Grill umgeben, der mit einem Spannungsstrom erregt wird. Insekten werden zum
UV -Licht gez ogen, versuchen, durch den Grill zu gehen, und werden anschließend durch
Stromschlag get ötet.
MÜCKENLOCKST OFF EINSETZEN
Siehe Abbildung III
! Mückenlocksto -T ableen sind nicht enthalten. V erwenden Sie nur T ableen mit einer
max. Durchmesser von 25 mm. T ableen können in professionellen Camping-Stores oder
online gekau wer den.
Öffnen Sie das Mücken-Lockstoff-Fach, indem Sie beide Haken abnehmen und als Gri
verwenden, um die Abdeckung in Richtung des Pfeils „OPEN“ zu drehen. Setzen Sie den
Mückenlock sto ein. Schließen Sie die Abdeckung, indem Sie sie in Richtung des P feils
„CLOSE“ dr ehen, bis sie einrastet.
Der normale Lustr om ist ausreichend, um das Lockmiel zu ver dampfen und es mit
der gewählten Geschwindigkeit zu dispergieren. Um die gewünschte Dispersionsrat e
auszuwählen, drehen Sie das Einstellrad nach links, um w eniger Du zu erhalten, oder nach
rechts, um mehr Du zu erhalt en.
Um opmale Ergebnisse zu erzielen, er setzen Sie die Kartusche alle 30 T age.
REINIGUNG
Siehe Abbildung IV
V erwenden Sie k eine lösungsmielhalgen Reinigungsmiel, nur ein weiches,
ansta sches T uch und sauberes Wasser mit normaler Handw aschseife.
Um Insekten vom UV-Licht zu enernen, k önnen Sie einen kleinen Pinsel verwenden oder
unter ießendem W asser abspülen.
KUNDENDIENST
Anfragen nach zusätzlichen Informaonen sowie technische Fragen und Rückg abewünsche
im Zusammenhang mit diesem Produkt richt en Sie bie an: support@mrsaf e.eu.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe. Mr Safe® ist ein eingetrag enes Warenz eichen der TE-Group
NV . Das Markenzeichen Mr Saf e® steht für hervorragende Pr oduktqualitä t und einen
überdurchschnilichen Kundendienst. Deshalb gewährt Mr Safe® eine Produktgaran e auf
alle Material- und Produkonsf ehler für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Datum des
Kauelegs. Die Garanebedingungen und der Haungsumf ang von Mr Safe® im Rahmen
dieser Gar ane k önnen von unser er Internetseite heruntergeladen werden: www .mrsafe.eu.
Battery type Zollner 2000 mAh Li-ion (non replac eable)
Operation time LED light Up to 20 hours (L OW light mode) - Up to 8 hours (MID
light mode) - Up to 4 hours (HIGH light mode)
Operation time UV light Up to 35 hours
LED QTY 3x 2835 BP surface LED
LED power 3x 1W max. (non replac eable)
Ultraviolet LED po wer 4x 0.06W Ø 5mm
Ultraviolet wav e length 360-400nm
Input power USB 5V 1A max.
LED Initial flux / Lumen max. 180 Lumen
Beam Angle 320°
High voltage grill 600V DANGER
HIGH VOL TA GE
Prot ection Class II /
Color temper ature 6000K (cold white)
IP grade IPX6 waterpr oof
Size 88 x 130 mm
W eight 255 g
Batterij type Zollner 2000 mAh Li-ion (niet vervangbaar)
Gebruikstijd LED lamp T ot 20 uur (lage lichtmodus) - T ot 8 uur (medium
lichtmodus) - T ot 4 uur (hoge lichtmodus)
Gebruikstijd UV-lamp T ot 35 uur
LED aantal 3x 2835 BP surface LED
LED-voeding 3x 1W max. (niet vervangbaar)
Ultraviolet LED-v ermogen 4x 0.06W Ø 5mm
Ultraviolett e golflengte 360-400nm
Ingangsvermogen USB 5V 1A max.
LED Initiële flux / Lumen max. 180 Lumen
Stralingshoek 320°
Hoogspanningsgrill 600V GEVAAR
HOOG VOL TA GE
Beschermingsklasse II /
Kleurtemper atuur 6000K (koud wit)
IP-klasse IPX6 water dicht
Groott e 88 x 130 mm
Gewicht 255 g
T ype de batterie Zollner 2000 mAh Li-ion (non remplaçabl e)
T emps de fonctionnement
lampe LED
Jusqu’à 20 heures (mode f aible) - Jusqu’à 8
heures (mode mo yenne) - Jusqu’à 4 heures
(mode élev é)
T emps de fonctionnement
lampe UV
Jusqu’à 35 heures
LED 3x 2835 BP surface LED
Puissance de LED 3x 1W max. (non r emplaçable)
Puissance de LED
ultraviolett e
4x 0.06W Ø 5mm
Longueur d'onde
ultraviolett e
360-400nm
Puissance d'entr ée USB 5V 1A max.
Flux initial LED / Lumen max. 180 Lumen
Angle de f aisceau 320°
Grille haute t ension 600V D ANGER
HAUTE TENSION
Classe de pr otection II /
T empératur e de couleur 6000K (blanc froid)
Qualité IP IPX6 étanche
T aille 88 x 130 mm
Poids 255 g
Batterietyp Zollner 2000 mAh Li-ion (nicht austauschbar)
Betriebszeit LED-Licht Bis zu 20 Stunden (niedriger Lichtmodus) - Bis
zu 8 Stunden (Mittler er Lichtmodus) - Bis zu 4
Stunden (Hoher Lichtmodus)
Betriebszeit UV-Licht Bis zu 35 Stunden
LED-Menge 3x 2835 BP surface LED
LED-Leistung 3x 1W max. (nicht austauschbar)
Ultraviolett e LED-Leistung 4x 0.06W Ø 5mm
Ultraviolett e Wellenlänge 360-400nm
Eingangsleistung USB 5V 1A max.
LED Anfangsfluss / Lumen max. 180 Lumen
Abstrahl winkel 320°
Hochspannungsgrill 600V GEF AHR
HOCHSP ANNUNG
Schutzklasse II /
F arbtemperatur 6000K (kaltweiß)
IP-Note IPX6 wasser dicht
Größe 88 x 130 mm
Gewicht 255 g
TECHNICAL SPECIFICA TIONS TECHNISCHE SPECIFICA TIES SPÉCIFICA TIONS TECHNIQUES TECHNISCHE SPEZIFIKA TIONEN