9 P ANT ALLA FL UORESCENTE AL V ACÍO (PFV ): Ofrece información
visual sobre los modos de la unidad, conguraciones , funciones,
estado de la fuente actual y otros indicadores. C uando está en modo
de sintonizador , muestra inf ormación sobre la transmisión de la
emisora seleccionada que suministra el proveedor del servicio, y demás
información sobre los ajustes del sintonizador .
10 SENSOR REMO T O: Apunte el SR 8 hacia el sensor remot o y apriete
los botones. No exponga el sensor remot o del C 725BEE a una fuente
de luz excesiva de la luz del sol o de la iluminación eléctrica. Si lo hace,
puede que el C 725BEE no responda a las señales del mando a distancia.
Distancia: Unos 7 m desde el frente del sensor remoto .
Ángulo: Unos 30° en cada dirección desde el frontal del sensor r emoto.
11 SELECT OR REC ORD OUT/ZONE 2 (SALID A DE GRABA CIÓN/ZONA2):
Este botón sirve de selector de la fuente de grabación y de zona. Gire el
selector para seleccionar la fuente que desea enviar al puerto de salida REC
OUT/ZONE 2 en el panel traser o. La señal de la fuente dirigida al puerto de
salida REC OUT/ZONE se puede usar para grabaciones de audio o como
entrada de audio en una zona difer ente de su casa.
INFORMACIÓN SOBRE LA FUNCIÓN Z ONE (Z ONA)
La función Zone (Zona) le permite escuchar simultáneament e otra
fuente activa del C 725BEE diferente a la que tiene seleccionada bajo
fuente. P or ejemplo, cuando el C 725BEE está en modo CD , puede
colocar el selector RECORD OUT/Z ONE2 en la posición “ TUNER”
(SINTONIZ ADOR) y el audio de la emisora sintonizada será dirigida al
puerto de salida REC OUT/ZONE2 del panel trasero.
Luego puede conectar el jack de REC OUT/ZONE2 a otr o amplicador
o receptor ubicado en otra parte de su casa o edicio. Con el segundo
amplicador o receptor y sus altavoces , seleccione la señal conectada para
disfrutar de la emisora sintonizada. Con el segundo amplicador o receptor
también puede bajar o subir el volumen de la emisora sintonizada. T ambién
vea el ítem bajo “UTILIZACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA ZR 5” bajo el
segmento “MANDO A DIST ANCIA” bajo la sección “FUNCIONAMIENTO” .
12 VOL UME: El control VOL UME ajusta el nivel general del v olumen que se
alimentan a los altavoces o los audífonos . Gire en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar el volumen, al contrario para bajarlo. El contr ol VOL UME
no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas REC OUT/Z ONE 2 pero
afecta a las señales que van a la salida de Pr eamplicador (PRE OUT ).
N OTA
Si ajusta el volumen con los botones del SR 8 [VOL 5/6 ] en la línea
inferior de la PFV verá el mensaje “Volume Up ” si sub e el volumen o
“ V olume Down ” si lo baja.
13 PHONES (A UDÍFONOS): Se suministra una toma de enchuf e jack estéreo
de 1/4 pulgadas para escuchar con audífonos que funciona con audífonos
convencionales de cualquier impedancia. La toma de audíf ono funciona en
paralelo con los altavoces seleccionado. P ara escuchar sólo los audífonos,
quite la selección de Speakers A y/o B. Los contr oles de volumen, tono
y equilibrio funcionan para escuchar con audífonos. Use un adaptador
adecuado para conectar los audífonos con otros tipos de tomas , como
enchufes jack estér eo de 3,5 mm. de “ estéreo personal” .
N OTA
Asegúrese de que el control de volumen esté puest o al mínimo
(totalmente a la izquierda) antes de c onectar o desconectar los
audífonos. Si escucha con niveles altos puede dañar sus oídos .
14 SPEAKERS A, B (AL T A VOCES A, B): L os pulsadores de SPEAKERS A y B
activan o desactivan los altavoces conectados respectivamente a los termina-
les SPEAKERS A y SPEAKERS B del panel trasero. P ulse “ A ” para poner en ON
u OFF los altavoces conectados a los terminales de altavoz A. P ulse “B ” para
poner en ON u OFF los altavoces conectados a los terminales de altavoz B.
15 ENTRADA MP: Use un cable estéreo de 3,5mm para conectar a esta toma
la salida de audio de un Lector de Medios. El LED del botón de entrada MP
se ilumina cuando conecta un Lector de Medios externo a esta toma.
16 SELECTORES DE ENTRAD A: Estos botones seleccionan la entrada
activa al NAD C 725BEE y la señal enviada a los altavoces, los audíf onos y
a las tomas PRE-OUT . Los botones del mando a distancia duplican est os
botones. La entrada seleccionada aparece en la PFV .
MP (LECTOR DE MEDIOS): Selecciona una fuente de nivel de línea
conectada a las tomas MP , como entrada ac tiva. La línea inferior del PFV
muestra “ iPod C onnected” (iPod Conectado) si se cumplen las siguientes
conexiones: a) el puerto DA T A (D A TOS) de la base dock con iP od opcional
(NAD IPD 1) está conectado al puer to DA T A PORT (PUERTO DE DA TOS)
correspondiente en el panel trasero , b) tiene conectado su iPod a la base
dock, y c) AUDIO OUT (SALIDA DE A UDIO) está conectada a la entrada MP
del panel trasero. Vea también “ESCUCHA DEL LEC TOR iP od” bajo el título
principal “FUNCIONAMIENTO” .
Si tiene conectado un Lector de Medios a la toma MP delantera (con
un enchufe estér eo de 3,5mm) mientras escucha una fuente de nivel
de línea MP , el Lector de Medios externo es seleccionado directamente
y la fuente del Lector de Medios de nivel de línea es desconectado
inmediatamente. Se recomienda silenciar el volumen o conectar a una
entrada distinta, antes de conectar/desconectar el cable externo del
Lector de Medios.
CD: Selecciona el lector de CD (u otra fuente de nivel de línea)
conectado a las tomas CD, como entrada activa.
TUNER: Pulse alternadamente este bot ón para seleccionar las
funciones de sintonizador de AM, F M o DAB (sólo la versión 230V ).
DISC: Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas
DISC, como entrada activa.
A UX: Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas
AUX, como entrada activa.
T APE: Selecciona T ape (Cinta) (u otra fuente a nivel de línea) conectado
a las tomas T APE, como entrada activa.
17 TONE DEFEA T (ANULA CIÓN DE T ONOS): Los Contr oles de T ono
se activan y desactivan pulsando este botón. En la línea inferior de la
PFV aparece el mensaje “ T one Defeat” (Anulación de T onos) cuando
los controles de tonos son desactivados o “ T one Active” (Activación de
T onos) cuando los controles de tonos son activados.
18 TONE C ONTROLS (CONTR OLES DE T ONO): El NAD C 725BEE está equi-
pado con controles de tono BASS (Bajo) y TREBLE ( T rémolo) para ajustar
el equilibrio tonal de su sistema. La posición de las 12 horas es “plana” sin
refuerzo ni corte y un detente indica esta posición. Gire el control a la
derecha para aumentar la cantidad de BASS o TREBLE. Gire el contr ol a la
izquierda para disminuir la cantidad de BASS o TREBLE. Los controles de
T ono no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas REC OUT/ZONE
2 pero afecta a las señales que van a la salida de P reamplicador (PRE OUT ).
19 BALANCE EQUILIBRIO: E l control BALANCE sirve para ajustar los
niveles relativos de los altav oces izquierdo y der echo. La posición de
las 12 horas da un nivel igual a los canales izquierdo y der echo. Hay
un detente que indica esta posición. Girando el control a la der echa
se mueve el equilibrio a la derecha. Girando el control a la izquier da se
mueve el equilibrio a la izquierda. El control BALANCE no af ecta a las
grabaciones hechas usando las salidas REC OUT/ZONE 2 per o afecta a
las señales que van a la salida de Pr eamplicador (PRE OUT ).
IDENTIFICACIÓN DE L OS C ONTROLES
P ANEL DELANTERO
8
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IT ALIANO DEUT SCH NEDERLANDS SVENSKA РУС СКИЙ