562259
23
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/26
Nächste Seite
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
®
Bedienungsanleitung
M50
Digital Music Player
SICHERHEITSHINWEISE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ALLE AUF DEN AUDIOGERÄTEN ANGEBRACHTEN WARN UND SICHERHEITS
HINWEISE BEFOLGEN.
1 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der Gerätebe-
nutzung aufmerksam lesen.
2 Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
3 Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsan-
leitung befolgen.
4 Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung des Gerä-
tes befolgen.
5 Reinigung – Vor der Gerätereinigung den Netzstecker aus der Steckdo-
se ziehen. Keine üssigen Reinigungsmittel oder Spraydosen-Reiniger
verwenden, sondern nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
6 Anschlüsse - Keine Anschlüsse verwenden, die vom Hersteller nicht empfohlen
sind. Sie könnten zu Gefahren führen.
7 Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser, z. B. neben einer Badewanne, Waschschüssel, Spüle oder einem Wäsche-
kessel, in einem nassen Keller oder neben Schwimmbecken u. ä.
8 Zubehör - Stellen Sie dieses Gerät nicht auf unstabile Handwagen, Ständer, Stative,
Konsolen oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt, könnten Kinder oder Erwach-
sene schwere Verletzungen davontragen, und das Gerät könnte schwer beschädigt
werden. Verwenden Sie nur Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen oder Tische, die
vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft worden sind.
Jeder Geräteeinbau sollte nur in vom Hersteller empfohlenem Einbauzubehör und
unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen.
9 Steht das Gerät auf einem Handwagen, sollte dieser vorsichtig bewegt
werden. Schnelles Anhalten, überhöhte Kraftanwendung und unebene
Bodenächen können dazu führen, daß der Handwagen mit dem
Gerät umkippt.
10 Schlitze und Gehäuseönungen dienen der Luftzirkulation, sollen einen zuver-
lässigen Betrieb sicherstellen und das Gerät dabei vor Überhitzung schützen.
Diese Önungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät darf
daher niemals auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberächen gestellt
werden. Es kann nur dann in einer festen Installation wie einem Einbauschrank
oder Rack untergebracht werden, wenn für eine ausreichende Lüftung gesorgt
wird und die Herstellerhinweise dabei beachtet werden.
11 Netzanschluß - Dieses Gerät darf nur an Spannungsquellen betrieben werden,
die im Etikett auf dem Gerät angegeben sind. Wenn Sie nicht sicher sind, welche
Spannungsversorgung Sie in Ihrem Hause haben, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk. Als erste Maßnahmen zum Trennen
des Verstärkers vom Netz wird der Netzstecker aus der Steckdose gezogen. Stellen
Sie daher sicher, daß der Netzstecker immer zugänglich ist. Wenn das Gerät für
mehrere Monate nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
12 Dieses Gerät ist mit einem gepolten Wechselstromstecker ausgerüstet (ein Stift
ist breiter als der andere). Der Stecker paßt nur auf eine Art in die Steckdose. Dies
ist eine Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie den Stecker nicht ganz in die Steckdose
einstecken können, versuchen Sie es mit umgedrehtem Stecker noch einmal. Paßt
der Stecker immer noch nicht, wenden Sie sich an Ihren Elektriker, um die veralte-
te Steckdose auszutauschen. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsvorkehrung in
irgendeiner Weise zu umgehen.
13 Netzkabelschutz - Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen, daß
Kabelquetschungen durch Darauftreten oder darauiegende Gegenstände
ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe,
Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslaß geachtet werden.
14 Erdung der Außenantenne - Wird eine Außenantenne oder ein Kabelsystem
an das Gerät angeschlossen, sicherstellen, daß die Antenne oder das Kabelsystem
geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Spannungsspitzen und statische
Auadungen zu bieten. Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA
70, enthält Informationen zur geeigneten Erdung des Antennenmastes und
Trägergerüstes, zur Erdung der Leitung einer Antennen-Entladeeinheit, zur Größe
des Erders, Position der Antennen-Entladeeinheit, zum Anschließen und zu den
Anforderungen von Erdern.
HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON KABELTVSYSTEMEN
Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 820-40 des NEC
aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung zu nden sind und
in dem insbesondere festgelegt ist, daß die Kabelerdung mit dem Erdungssystem des
Gebäudes verbunden werden soll, und zwar so nahe wie möglich an der Kabeleinführung.
15 Blitz - Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn das Gerät
unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus
der Steckdose und das Antennenkabel aus der Antennen- oder Kabelsteckdose.
Dadurch wird das Gerät vor Blitz- oder Überspannungsschäden geschützt.
16 Hochspannungsleitungen - Eine Außenantennenanlage sollte nicht in direkter
Nachbarschaft von Hochspannungsleitungen oder anderen elektrischen Licht-
oder Netzleitungen, oder wo sie in solche Spannungsleitungen fallen kann,
installiert werden. Bei der Installation eines Außenantennensystems muß äußerst
vorsichtig vorgegangen werden, um Hochspannungsleitungen nicht zu berühren.
Der Kontakt mit solchen Leitungen kann tödlich sein.
17 Überlastung - Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte Mehrfach-
steckdosen dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und
Feuer.
18 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Niemals irgendwelche
Fremdkörper durch die Gehäuseönungen in das Gerät stecken. Sie könnten Teile
mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein
Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Niemals Flüssigkei-
ten, welcher Art auch immer, auf das Gerät schütten.
ACHTUNG: DAS GERÄT DARF KEINEN TROPFENDEN ODER SPRITZENDEN
FLÜSSIGKEITEN AUSGESETZT WERDEN, UND FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTE
GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN DÜRFEN NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT
WERDEN. WIE BEI ALLEN ELEKTRONISCHEN GERÄTEN DARAUF ACHTEN,
DASS AUF KEINE TEILE DES GERÄTES FLÜSSIGKEITEN VERSCHÜTTET WER
DEN. FLÜSSIGKEITEN KÖNNEN STÖRUNGEN UND/ODER BRANDGEFAHR
VERURSACHEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
19 Ziehen Sie den Geräte - Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie von quali-
zierten Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn:
a) das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b) Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper hineingefal-
len sind.
c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d) das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.
Betätigen Sie nur Einsteller, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden.
Die fehlerhafte Einstellung anderer Einsteller kann zu Beschädigung führen und
erfordert häug den enormen Aufwand eines qualizierten Technikers, um den
normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
e) das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist.
f) wenn das Gerät auallende Veränderungen in der Leistung aufweist. Dies ist
meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
20 Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß der Service-
techniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit denselben
Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierter Ersatz kann
Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
21 Sicherheitsüberprüfung - Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen
oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzu-
führen und den einwandfreien Betriebszustand des Gerätes festzustellen.
22 Wand oder Deckenmontage - Das Gerät darf an eine Wand oder Decke nur
entsprechend der Herstellerhinweise montiert werden.
23 Wärme - Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluftein-
trittsönungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern) installieren.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTE DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, MUSS DER STECKER MIT DEM BREITEN STIFT
VOLLSTÄNDIG IN DER BREITEN BUCHSE EINGESTECKT WERDEN.
VORSICHT
In diesem Gerät wird ein Lasersystem eingesetzt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und bewahren Sie diese auf, um eine sachgemäße Verwendung des
Produkts sicherzustellen. Wenn für das Gerät eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie
sich an eine autorisierte Servicewerkstatt. Wenn andere als in diesem Dokument an-
gegebene Bedienelemente, Justierungen oder Vorgehensweisen eingesetzt werden,
können Laserstrahlen freigesetzt werden. Um einen direkten Kontakt mit Laserstrahlen
zu verhindern, sollte das Gehäuse nicht geönet werden. Bei oenem Gehäuse ist der
Laserstrahl sichtbar.
BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL.
FCCHINWEIS HINWEIS FÜR DIE USA
Dieses Gerät erzeugt und nutzt u.U. Hochfrequenzenergie. Änderungen oder Modi-
zierungen an diesem Gerät können schädliche Interferenzen erzeugen, es sei denn,
die Modizierungen sind ausdrücklich im Handbuch genehmigt. Der Benutzer kann
die Genehmigung für den Betrieb dieses Geräts verlieren, wenn nicht genehmigte
Änderungen oder Modizierungen vorgenommen werden.
KENNZEICHNUNGSINFORMATIONEN
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist unter den zwei
folgenden Bedingungen zugelassen:
(1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen; und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
Interferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können.
HINWEIS ZUR HFEXPOSITION
Die für diesen Transmitter verwendeten Antennen müssen so installiert werden,
dass ein Abstand von mindestens 20 cm von allen Personen eingehalten wird, und
dürfen nur mit in diesem Gerät enthaltenen Antennen oder Transmittern gemeinsam
installiert oder betrieben werden.
VERANTWORTLICHE PARTEI
LENBROOK AMERICA
6 Merchant Street
Sharon, MA 02067
USA
Telephone: 800 263 4641; 781 784-8586
Facsimile: 781 784-8386
FCCWARNUNG
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von der für Ein-
haltungsfragen zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die
Berechtigung zur Verwendung des Geräts aufgehoben werden.
ANFORDERUNGEN VON INDUSTRY CANADA
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
DAS BLITZSYMBOL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST AUF EINE
NICHT ISOLIERTE „GEFÄHRLICHE SPANNUNG“ INNERHALB DES GERÄTEGE
HÄUSES HIN, DIE MÖGLICHERWEISE AUSREICHT, UM MENSCHEN EINEN
STROMSCHLAG ZU VERSETZEN.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST
AUF WICHTIGE BETRIEBS UND WARTUNGSHINWEISE IN DER MIT DEM
GERÄT GELIEFERTEN DOKUMENTATION HIN.
VORSICHT
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von NAD Electronics
nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur Verwendung des
Geräts aufgehoben werden.
HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG
Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, sollte um das Gerät ausreichend
Platz vorhanden sein (gemessen an den Außenabmessungen und hervorstehenden
Teilen). Es gelten folgende Mindestabstände:
Linke und rechte Seite: 10 cm
Rückseite: 10 cm
Gehäusedeckel: 50 cm
WARNUNG
Falls dieses Produkt mit 240 VAC betrieben wird, sollte ein geeigneter Stecker verwen-
det werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
EUHINWEIS FÜR WIRELESSPRODUKTE
Produkte mit der CE-Kennzeichnung
erfüllen die Anforderungen der
R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG),
EMV-Richtlinie 2004/108/EG und Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Nur zur Verwendung in
Innenräumen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht gemeinsam mit
herkömmlichem Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben Sie es stattdes-
sen bei einer Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und
elektronischer Geräte ab. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem
Produkt, im Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.
Die Materialien, aus denen das Produkt besteht, können gemäß ihrer Kennzeich-
nung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung von Bauteilen oder
Rohstoen leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Die Adresse der
Sammelstelle erfahren Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
INFORMATIONEN ÜBER DIE SAMMLUNG UND ENTSORGUNG VON
ALTBATTERIEN UND AKKUMULATOREN RICHTLINIE 2006/66/EG
DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES NUR FÜR
EUROPÄISCHE KUNDEN
Batterien/Akkumulatoren, die eines dieser Sym-
bole tragen, sollten „getrennt gesammelt“ und
nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Es sollten
erforderliche Maßnahmen getroen werden, um
die separate Sammlung von Altbatterien und -ak-
kumulatoren zu maximieren und die Entsorgung
von Altbatterien und -akkumulatoren zusammen
mit Haushaltsmüll zu minimieren.
Endverbraucher sind dazu angehalten, Altbatterien und -akkumulato-
ren nicht als unsortierten Haushaltsmüll zu entsorgen. Um eine hohe
Recyclingquote für Altbatterien und -akkumulatoren zu erreichen, müssen
Altbatterien und -akkumulatoren separat und ordnungsgemäß durch
einen örtlichen Sammelpunkt entsorgt werden. Weitere Informationen
über Sammlung und Recycling von Altbatterien und -akkumulatoren sind
bei Ihrer Ortsverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder bei der
Verkaufsstelle der Batterien und Akkumulatoren erhältlich.
Durch die Einhaltung und Befolgung ordnungsgemäßer Entsorgungs-
maßnahmen für Altbatterien und -akkumulatoren können potenziell
gefährliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit verhindert
und die negativen Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und -akkumulatoren auf die Umwelt minimiert werden. Somit
können Endverbraucher zu Schutz, Erhaltung und Erhöhung der Qualität
der Umwelt beitragen.
NOTIEREN SIE DIE MODELLNUMMER SOLANGE DIESE SICHTBAR IST
Die Modell- und Seriennummern Ihres neuen M50 benden sich an der Rückseite des
Gehäuses. Es wird empfohlen, diese hier zu notieren:
Modellnr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seriennr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
23. Battery Disposal - When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental public instruction’s
rules that apply in your country or area. Batteries (battery pack or
batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
24. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
25. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall
or ceiling only as recommended by the manufacturer.
WARNING
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that may be of sucient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE
PLACED ON THIS APPARATUS.
CAUTION REGARDING PLACEMENT
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit
(from the largest outer dimensions including projections) than is equal to,
or greater than shown below.
Left and Right Panels: 10 cm
Rear Panel: 10 cm
Top Panel: 50 cm
IMPORTANT INFORMATION TO UK CUSTOMERS
DO NOT cut o the mains plug from this equipment. If the plug tted is
not suitable for the power points in your home or the cable is too short
to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or consult your dealer. If nonetheless, the mains plug is
cut o, REMOVE THE FUSE and dispose of the PLUG immediately, to avoid
possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If
this product is not provided with a mains plug, or one has to be tted, then
follow the instructions given below:
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked
with the letter ‘E’ or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN
AND YELLOW. The wires in the mains lead on this product are colored in
accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As these colors may not correspond with the colored markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
• The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘N’ or colored BLACK.
• The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘L or colored RED
• When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type
should be used, and be sure to re-t the fuse cover.
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
This product is manufactured to comply with the radio
interference requirements of EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its useful life, this product must not be disposed
of with regular household waste but must be returned to a
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, users manual and
packaging point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings. Through
re-use, recycling of raw materials, or other forms of recycling of old
products, you are making an important contribution to the protection of
our environment.
Your local administrative oce can advise you of the responsible waste
disposal point.
RECORD YOUR MODEL NUMBER (NOW, WHILE YOU CAN SEE IT)
The model and serial number of your new C 355BEE are located on the
back of the cabinet. For your future convenience, we suggest that you
record these numbers here:
Model number : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serial number : ......................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2008, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
0979
NAD ist ein Warenzeichen von NAD Electronics International, einem Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited
Copyright 2013, NAD Electronics International, ein Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...........................2
ERSTE SCHRITTE
KARTONINHALT ......................................................6
SCHNELLANLEITUNG .................................................6
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
VORDERSEITE .........................................................8
RÜCKSEITE ......................................................... 10
FERNBEDIENUNG ................................................... 12
BETRIEB
BEDIENELEMENTE FÜR DIE NAVIGATION UND SYMBOLE ........... 13
SETTINGS EINSTELLUNGEN ....................................... 13
CONFIGURE PLAYER KONFIGURATION DES PLAYERS .............. 14
RIP/ENCODE CONTROL PANEL
RIPPEN/CODIEREN  SYSTEMSTEUERUNG ......................... 15
PLAYER NOTIFICATION LAYERBENACHRICHTIGUNG .............. 16
KONFIGURATION IHRES SYSTEMS .................................. 16
QUELLEN ........................................................... 17
LIBRARY BIBLIOTHEK .............................................. 17
ERSTELLEN EINER PLAYLISTE ....................................... 18
VERWALTUNG IHRER PLAYLISTE .................................... 18
LÖSCHEN EINER PLAYLISTE ......................................... 19
WIEDERGABEANZEIGE DES AKTUELLEN SONGS .................... 20
INTERNETRADIO TUNEIN ......................................... 21
MY FAVORITES MEINE FAVORITEN ................................. 21
ANZEIGE DER AKTUELLEN SENDUNG .............................. 22
STREAMINGDIENSTE ............................................... 22
WiMP ............................................................... 23
WEITERE MUSIKDIENSTANBIETER ................................... 24
TECHNISCHE DATEN ....................................... 25
5
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
KARTONINHALT
Im Lieferumfang des M50 sind folgende Komponenten enthalten:
Zubehör Karton enthält Folgendes:
• 120-V-Netzkabel
• 230-V-Netzkabel
• Die Fernbedienung M50 mit zwei AA-Batterien
• Wireless-Antenne
• Schnellinstallationsanleitung
WICHTIGE HINWEISE
• IndiesemHandbuchwirdderiPadalsGerätesteuerunginBezugaufden
NADM50-App-Betriebverwendet.
• DeriPadistnichtimLieferumfangdesM50enthalten.
• DeriPad-ControllerkannentwederimQuer-oderHochformatange-
zeigtwerden.
• AlleiPad-ScreenshotsindiesemHandbuchsindimQuerformatangezeigt.
SCHNELLANLEITUNG
Diese einfache Anleitung hilft Ihnen beim Start mit Ihrem M50.
SOUNDANSCHLUSS
Schließen Sie die Anschlüsse DIGITAL AUDIO des M50 mit geeigneten
Kabelsteckverbindern (nicht im Lieferumfang enthalten) an den ent-
sprechenden digitalen Audioeingang des Receivers, Heimkinosystems
oder digitalen Prozessors an.
NETZWERKANSCHLUSS
Schließen Sie ein Ende eines Ethernet-Kabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) am LAN-Anschluss des M50 und das andere Ende direkt an
Ihr Kabelheimnetzwerk oder Ihren Router an.
Alternativ kann der M50 auch über eine drahtlose Verbindung angeschlos-
sen werden. Siehe nachfolgenden Abschnitt über WiFi-ANSCHLUSS“.
NETZANSCHLUSS
Der M50 wird mit zwei separaten Netzkabeln geliefert. Wählen Sie das für
Ihre Region geeignete Netzkabel.
1 Bevor Sie den Netzkabelstecker in eine Steckdose stecken, stecken Sie zuerst
das andere Ende des Netzkabels fest in die Netzeingangsbuchse des M50.
2 Stellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite auf ON (Ein) und drücken
Sie dann auf die Standby-Taste auf der Vorderseite.
3 Wenn der M50 ausgepackt ist und zum ersten Mal eingeschaltet wird,
führt der M50 einen anfänglichen Neustart durch und auf dem VFD
wird Folgendes eingeblendet:
Mit Kabelverbindung
Ready
Mit drahtloser Verbindung
Ready
Hotspot Mode
ANMERKUNGEN
DenSteckerniemalsmitGewaltineineSteckdosestecken.Inbestimm-
tenGegendenbenötigenSieunterUmständeneinenSteckeradapter.
ZiehenSiestetszuerstdenNetzkabelsteckerausderSteckdose,bevorSie
dasandereEndedesNetzkabelsausderNetzeingangsbuchsedesM50
ziehen.
WIFIANSCHLUSS
1 Schließen Sie die mitgelieferte Wireless-Antenne am WiFi-Antennenan-
schluss auf der Rückseite des M50 an. Stellen Sie den Netzschalter auf
der Rückseite auf ON (ein).
WICHTIG!
DamiteinedrahtloseVerbindunghergestelltwerdenkann,stellenSiesi-
cher,dassdiemitgelieferteWireless-AntenneinstalliertundderWireless
(WiFi)-Breitband-RoutermitBreitband-Internetverbindungeingerichtet
undverfügbarist.
2 Verwenden Sie Ihren iPad (nicht im Lieferumfang enthalten), um nach
dem WiFi-Netzwerk zu suchen, das mit der eindeutigen Netzwerk-ID
Ihres M50 übereinstimmt, und wählen Sie es.
Beispiel: „M50-0064“, wobei „0064“ die letzten vier Ziern der eindeuti-
gen Internet-MAC-Kennung Ihres M50 sind. Sie können die eindeutige
Internet-MAC-Kennung Ihres M50 wie folgt überprüfen:
a Drücken Sie die Menütaste (MENU) auf der Vorderseite.
b Das VFD zeigt Folgendes an:
}WiFi Hotspot Mode
M52 Disk Usage
Info
Reboot
c Verwenden Sie [F] auf der Fernbedienung oder [9] auf der Vorder-
seite, um zu „Info“ zu scrollen. Drücken Sie [S] auf der Fernbedienung
oder [8] auf der Vorderseite. Das VFD zeigt Folgendes an:
1.0.22
96:55:88:00:00:64
„00:64“ sind dieselben letzten vier Ziern wie im Beispiel „M50-0064“ oben.
3 Wenn Sie „M50-0064“ in der Liste „Choose a Network…“ (Netzwerk
wählen) in der Registerkarte Wi-Fi“ des Einstellungsmenüs Ihres iPad
wählen, sollte sich das Menüfenster „Congure Player“ (Player kongu-
rieren) automatisch önen. Andernfalls önen Sie einen Webbrowser
auf Ihrem Gerät und besuchen Sie Hhttp://10.1.2.3/
ERSTE SCHRITTE
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
4 Wählen Sie „Congure WiFi“ (WiFi kongurieren).
5 Wählen Sie Ihr Heimnetzwerk oder den entsprechenden Wireless-Net-
zwerk-Namen (SSID) aus dem Drop-down-Menü „Congure wireless“
(Wireless kongurieren).
6 Geben Sie das Wireless-Passwort Ihres Heimnetzwerks (Passphrase,
WEP/WAP-Schlüssel soweit anwendbar) in das Feld „Enter password or
key (if protected)“ (Passwort oder Schlüssel eingeben [wenn geschützt])
ein.
Das Passwort (Passphrase, WEP/WAP-Schlüssel soweit anwendbar) ist
dasselbe Passwort, das während der Konguration Ihres Heim-Routers
oder Gateways eingerichtet oder generiert wurde. Ein im Menübild-
schirm „Congure wireless“ (Wireless kongurieren) falsch eingege-
benes Passwort führt einfach zu einer Zeitüberschreitung des Geräts
und Rückkehr zum Hotspot-Modus.
Wenn mehrere Passwörter ausprobiert werden, wird das Gerät in kein-
ster Weise beschädigt. Wenn Sie Ihr Passwort nicht wissen, melden Sie
sich bei Ihrem Router an und suchen Sie das Passwort im entsprech-
enden Einrichtungsbildschirm für die Wireless-Konguration. Weitere
Informationen sind in der Dokumentation Ihres Routers enthalten.
7 Wählen Sie einen Player-Namen aus der Drop-down-Liste oder ver-
wenden Sie die Tastatur auf dem Bildschirm, um einen benutzerdeni-
erten Raumnamen im Feld „Custom name“ (Benutzerdenierter Name)
zu erstellen.
8 Wählen Sie „Update“ (Aktualisieren) und warten Sie, bis auf dem VFD
Folgendes eingeblendet wird:
Ready
Ihr M50 ist nun mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden und kann mit der
NAD M50-Controller-App verwendet werden.
HERUNTERLADEN DER APP
Verwenden Sie Ihren iPad, um die kostenlose NAD M50-App aus dem
iTunes App Store herunterzuladen und zu installieren. Wählen Sie die NAD
M50-App, um die NAD M50-Systemsteuerung zu önen.
MUSIKANSCHLUSS
Sie können Internet-Radio streamen!
Gehen Sie zum Musikquellenmenü, indem auf das Menüsymbol
(Quellen) tippen.
Starten Sie und wählen Sie Ihren Lieblingsradiosender weltweit.
Live!
Um auf einem Computer oder NAS-Gerät gespeicherte Musik abzuspielen:
Wählen Sie das Einstellungssymbol oben rechts auf dem iPad-
Display.
Wählen Sie „Congure Player“ (Player kongurieren) aus dem Pop-
up-Menü und dann „Congure network shares“ (Netzwerkfreigaben
kongurieren).
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und streamen Sie im
gesamten Haus HiFi-Musik.
ERSTE SCHRITTE
6
8
5
7
7
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 STANDBY-LED
Diese Anzeige leuchtet gelb auf, wenn der Netzschalter auf der
Rückseite auf ON (Ein) gestellt wird.
Wenn die Standby-Taste auf der Vorderseite zum Einschalten des M50
aus dem Standby-Modus gedrückt wird, leuchtet diese Anzeige blau auf.
2 STANDBY-TASTE
Um die STANDBY-Taste zu aktivieren, muss sich der Schalter POWER
auf der Rückwand in der Position ON (EIN) benden. Das Drücken der
Standby-Taste resultiert in unterschiedlichen Aktionen oder Reaktionen
und wird am besten anhand der nachfolgenden Tabelle dargestellt.
AKTION/REAKTION
ERGEBNIS
STANDBY-TASTE STANDBY-LED
Nach dem Einschalten des
Netzschalters auf der Rück-
seite vom Standby-Modus
aus drücken.
Ändert sich von gelb
zu blau.
M50 ist eingeschaltet.
VFD ist beleuchtet.
Wenn der M50 bereits
eingeschaltet ist, Taste
umschalten.
Bleibt blau
beleuchtet.
M50 bleibt einge-
schaltet.
VFD ist ein- oder
ausgeschaltet.
Gedrückt halten...bis die
Standby-LED konstant gelb
leuchtet.
Blinkt gelb und
leuchtet dann
konstant gelb.
Der M50 wechselt in
den Standby-Modus.
VFD ist ausgeschaltet.
Mit dem M50 im Standby-
Modus die Standby-Taste
oder eine beliebige Taste auf
der Vorderseite drücken.
Ändert sich von gelb
zu blau.
M50 ist eingeschaltet.
VFD ist beleuchtet.
3 INPUT (EINGANG)
Sie können Eingangsquellen umschalten, falls verfügbar. Schalten Sie
diese Taste um, um eine der folgenden Quellen auszuwählen:
Vorderer USB – Wiedergabe von Musikdateien von einem USB-
Massenspeichergerät.
Library – Songs von einem freigegebenen Computer, NAS, ange-
schlossenen USB-Massenspeichergerät oder M52.
CD – Wiedergabe einer eingelegten CD.
4 STOP/OPEN (STOPPEN/ÖFFNEN)
Wenn diese Taste während der CD-Wiedergabe gedrückt wird, stoppt
der M50 die Wiedergabe und wirft die eingelegte CD aus.
5 CD-EINSCHUB
Wenn Sie eine CD oder Audio-CD mit der Oberseite nach unten in diesen
Einschub einlegen, startet die Wiedergabe automatisch, solange der M50
nicht an einen aktiven M52 (optionales Gerät) angeschlossen ist.
WICHTIGE HINWEISE
DerM50musseinunabhängigesGerätsein,d.h.erdarfnichtaneinem
aktivenM52angeschlossensein,damiteineeingelegteCDautomatisch
abgespieltwird.EineimCD-EinschubeingelegteCDwirddirektzueinem
angeschlossenenM52-Laufwerkgerippt(DiesistdieStandardeinstel-
lung.)
NurAudio-CDskönnenaufeinemunabhängigenM50wiedergegeben
werden.WenneineCD-R/RWmitDatendateienindenCD-Einschub
eingelegtwird,wirdsiedirektindexiertbzw.aufdemNetzwerkfreigege-
ben,andasderM50angeschlossenist.
6 VAKUUMFLUORESZENZANZEIGE (VF-ANZEIGE)
Zeigt visuelle Informationen über die aktuelle Quelle an. Die bereitges-
tellten Informationen werden von der Quelle erzeugt.
7 FERNBEDIENUNGSSENSOR
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, und
drücken Sie eine Taste.
Setzen Sie den Fernbedienungs-Sensor des M50 keiner starken Li-
chtquelle, wie z. B. direktem Sonnenlicht oder direkter Beleuchtung,
aus, da sonst der M50 u. U. mit der Fernbedienung nicht bedient
werden kann.
Entfernung: Etwa sieben Meter vom Fernbedienungssensor.
Winkel: Etwa 30° in jeder Richtung vom Fernbedienungssensor.
8 PLAY/PAUSE (WIEDERGABE/PAUSE)
Schalten Sie diese Taste um, um die Wiedergabe der aktuellen
Quelle zu starten, anzuhalten oder fortzusetzen.
9 MENU (MENÜ)
Zeigt die Optionen des Hauptmenüs an. Verwenden Sie die Tasten
D/F der Fernbedienung, um in den Menüoptionen nach oben
oder unten zu navigieren. Drücken Sie auf S, um ein Menüele-
ment auszuwählen (verwenden Sie A, um zum Hauptmenü oder
zur vorherigen Anzeige zurückzukehren). Verwenden Sie nach der
Auswahl eines Menüelements die Tasten D/F, um eine Option
auszuwählen. Drücken Sie dann auf ENTER, um die Auswahl zu
bestätigen. Nachdem Sie auf ENTER gedrückt haben, kehrt die
Anzeige zum Hauptmenüfenster zurück.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
© NAD M50
play/
pause
menu
skip
skip
scan scan
input
stop/
open
digital music player
4 5 6 7 8 9 10 111 2 3
VORDERSEITE
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
Die Tasten 7/8/ 9/0 und ENTER auf der Vorderseite führen
jeweils dieselben Funktionen aus wie die Tasten A/S /F/D und EN-
TER der Fernbedienung. Verwenden Sie diese Tasten zur Navigation
durch die Menüoptionen.
}WiFi Hotspot Mode
M52 Disk Usage
Info
IR Channel
Reboot
Factory Reset
WiFi Hot Spot Mode (WiFi-Hotspot-Modus)
Enabled (Aktiviert): Beim Einschalten stellt der M50 eine Verbindung
zum Netzwerk her und geht dann in den Hotspot-Modus über.
Disabled (Deaktiviert): Der M50 umgeht die Verbindung zum Net-
zwerk und geht direkt in den Bereitschaftsmodus über. Er geht nicht
in den Hotspot-Modus über.
M52 Disk Usage (M52-Datenträgerverwendung)
Zeigt Informationen über den Status der M52-Festplatten an, z. B. Speicher-
platz insgesamt sowie verwendeter und verbleibender Speicherplatz.
Info
Zeigt Informationen über die aktuelle Softwareversion und die ein-
deutige Internet-MAC-Kennung des Geräts an.
IR Channel (IR-Kanal)
Der M50 kann über einen alternativen IR-Kanal betrieben werden. Dies
ist nützlich, wenn Sie zwei NAD-Produkte haben, die durch ähnliche
Fernbedienungsbefehle bedient werden können.
Mit
dem
alternativen
IR
-Kanal
können zwei
verschiedene
NAD-
Produkte
unabhängig
voneinander
in derselben Zone
gesteuert
werden
, indem
jedes
Produkt auf einen anderen
IR
-Kanal eingestellt wird.
Channel 0 (Kanal 0): Die standardmäßige IR-Kanal-Einstellung
von M50 ist Kanal 0. Der IR-Kanal sowohl für den M50 als auch die
Fernbedienung muss für eine vollständige Verbindung auf IR-Kanal
0 eingestellt werden.
Channel 1 (Kanal 1): Die standardmäßige IR-Kanal-Einstellung
von M50 ist Kanal 1. Der IR-Kanal sowohl für den M50 als auch die
Fernbedienung muss für eine vollständige Verbindung auf IR-Kanal
1 eingestellt werden.
WICHTIGE HINWEISE
DieIR-Kanal-FunktionistnurkompatibelmitprogrammierbarenNAD-
Fernbedienungen(z.B.AVR4undHTR-Reihe).
DieM50-FernbedienungiststandardmäßigaufIR-Kanal0eingestellt.
DieM50-FernbedienungverfügtüberkeineFunktion,mitderIR-Kanäle
umgeschaltetwerdenkönnen.StellenSiealsosicher,dassdieentsprech-
endeIR-Kanal-EinstellungIhresM50aufKanal0festgelegtist.
Reboot (Neustart)
Yes (Ja): Startet Ihren M50 neu.
No (Nein): Neustart wird nicht initiiert.
Factory Reset (Werksrücksetzung)
Yes (Ja): Setzen Sie Ihren M50 auf die werksseitigen Standardeinstel-
lungen zurück.
No (Nein): Keine Werksrücksetzung initiieren.
Sie können Ihren M50 auch wie nachfolgend beschrieben auf die werkseiti-
gen Standardeinstellungen zurücksetzen.
MANUELLE RÜCKSETZUNG DES M50
a Halten Sie die Standby-Taste auf der Vorderseite gedrückt und stel-
len Sie den Netzschalter auf der Rückseite auf ON (Ein). Die blaue
Standby-LED blinkt kontinuierlich und das VFD zeigt Folgendes an:
NAD M50
Upgrade Mode
b Halten Sie die Standby-Taste weiterhin gedrückt (länger als 30
Sekunden), bis auf dem VFD Folgendes angezeigt wird:
NAD M50
Factory Reset…
c Lassen Sie die Standby-Taste los.
d Die blaue Standby-LED blinkt kontinuierlich und der M50 startet
schließlich neu und durchläuft den normalen Startvorgang.
e Auf dem VFD wird Folgendes angezeigt:
Ready
Hotspot Mode
(Falls über drahtlose Verbindung angeschlossen)
Ready
(Falls über Kabelverbindung angeschlossen)
Sie können Ihren M50 jetzt verwenden oder kongurieren.
10 VORDERER USB
Schließen Sie an diesen Eingang ein USB-Massenspeichergerät mit
Musikdateien an. Zu den typischen, mit dem M50 kompatiblen USB-
Massenspeichergeräten gehören tragbare Flash-Speicher-Geräte
und externe Festplatten (FAT32-formatiert).
11 9/0/7/8, ENTER
Drücken Sie auf 0, um einen Track oder Song vorwärts zu sprin-
gen, oder 9, um einen Track oder Song rückwärts zu springen.
Drücken Sie auf 7/8 zur schnellen Suche vorwärts oder rück-
wärts während der Wiedergabe.
Die Tasten 7/8/ 9/0 und ENTER auf der Vorderseite führen
jeweils dieselben Funktionen aus wie die Tasten A/S /F/D und EN-
TER der Fernbedienung. Verwenden Sie diese Tasten zur Navigation
durch die Menüoptionen.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
9
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 AES/EBU OUT
Schließen Sie den Ausgang AES/EBU OUT an den entsprechenden
Eingang AES/EBU IN von kompatiblen Geräten (z. B. NAD M2 oder NAD
M51) an, um digitalen Audioinhalt zu streamen. Bei High-End-Quellen
mit höheren Abtastraten wie beispielsweise 176 kHz und 192 kHz wird
dringend empfohlen, AES/EBU OUT mit dem AES/EBU IN-Steckverbind-
er zu verbinden. Eine solche Verbindung ist gut geeignet, Quellen mit
hoher Abtastrate zu handhaben.
2 COAXIAL OUT, OPTICAL OUT
Schließen Sie den Ausgang COAXIAL OUT oder OPTICAL OUT an den
entsprechenden digitalen Audioeingang von kompatiblen Geräten (z. B.
Receiver, Computersoundkarte oder andere digitale Prozessoren) an.
3 USB 1 (TYP B)
Wird nur für Wartungszwecke verwendet. Ist nicht für die Verwendung
durch Verbraucher bestimmt. Nur autorisierte NAD-Kundendienstmitar-
beiter können auf diesen USB-Anschluss zugreifen.
4 HDMI OUT
Schließen Sie den Ausgang HDMI OUT an kompatible Geräte mit
HDMI-Eingang an. Dies ist kein Videoausgang. Es ist nur eine Ausgang-
saudiokomponente und unterstützt 24/192 HD Audio im nativen I2S
PCM-Format.
5 USB 2 (TYP A)
USB 2 ist der entsprechende USB-Eingang für den M52 Digital Music
Vault-Anschluss. Eingelegte CDs werden automatisch zum ange-
schlossenen M52 gerippt (Dies ist die Standardeinstellung).
Ein USB-Massenspeichergerät mit Musikdateien kann ebenfalls
an USB 2 angeschlossen werden. Zu typischen USB-Massenspei-
chergeräten, die mit M50 kompatibel sind, gehören tragbare Flash-
Speicher-Geräte und externe Festplatten (FAT32-formatiert).
Wenn ein USB-Massenspeichergerät an diesem Anschluss ange-
schlossen ist, wird automatisch ein „Music“-Ordner (Musikordner)
auf dem USB-Gerät erstellt. Speichern Sie alle Ihre Musikdateien in
diesem Musikordner, schließen Sie ihn am USB 2 des M50 an und
indexieren Sie dann neu - dieser Musikordner ist jetzt Ihre „Library,
wo alle Songs gespeichert oder gerippt werden.
6 ETHERNET/LAN
Eine
LAN
-Verbindung
muss
eingerichtet werden, damit eine
kabelgebundene Verbindung hergestellt werden kann.
Richten Sie
einen kabelgebundenen
Ethernet
-Breitband-Router
mit
Breitband-
Internetanschluss ein.
Ihr Router oder
Heimnetzwerk
sollte einen
eingebauten DHCP-
Server für die
Verbindung haben.
Verwenden Sie ein standardmäßiges Straight-Through-Ethernet-Ka-
bel (nicht mitgeliefert) und verbinden Sie ein Ende des Ethernet-Ka-
bels mit dem LAN-Port Ihres kabelgebundenen Ethernet-Breitband-
Routers und das andere Ende mit dem LAN-Port des M50.
7 RS232
Verwenden Sie ein serielles RS232-Kabel (nicht im Lieferumfang en-
thalten) mit RS232-Adapter (falls erforderlich), um diesen Anschluss mit
dem entsprechenden RS232-Steckverbinder des optionalen M2, M51,
C390DD oder anderen kompatiblen NAD-Modellen zu verbinden. Über
diese RS232-Verbindung können Sie den Lautstärkeregler in der App
anpassen, um den Audioausgangspegel des M50 zu erhöhen oder zu
reduzieren.
8 IR IN, IR OUT
Diese Minibuchsen akzeptieren und liefern elektrische Fernbedi-
enungssteuercodes, die auf Industriestandard-Protokollen basieren
und für die Anwendung von IR-Repeatern, Mehrraumsystemen und
verwandten Technologien geeignet sind.
Alle NAD-Geräte mit Infrarotein- und -ausgängen sind mit dem M50
voll kompatibel. Bei Fremdgeräten sollten Sie mit den jeweiligen
Produktspezialisten klären, ob die Geräte mit den Infrarot-Funk-
tionen des M50 kompatibel sind.
IR IN
Zur Fernbedienung des M50 wird dieser Eingang mit dem Ausgang
eines IR (Infrarot)-Repeaters (Xantech oder gleichwertig) oder eines
anderen Gerätes verbunden.
IR OUT
IR OUT an der IR IN-Buchse eines kompatiblen Geräts anschließen.
Das
verlinkte
kompatible Gerät
steuern,
indem seine eigene
Fernbedi-
enung zum
M50
Infrarot-Receiver weitergeleitet wird.
9 +12V TRIGGER IN
Wenn dieser Eingang
von einer
12-V
-DC-Versorgung
ausgelöst
wird, kann der
M50
per Fernzugri
aus dem Standby
-Modus
von
kompatiblen Geräten
wie Verstärker
, Vorverstärker,
Receiver usw.
ein
geschaltet werden. Wenn
die
12-V-DC
-
Versorgung
unterbrochen
ist,
kehrt der
M50
zum
Standby-Modus zurück.
Verbinden Sie diesen +12 V-Trigger-Eingang mithilfe eines Mo-
nokabels mit einem 3,5-mm-Stecker mit der entsprechenden +12 V
DC-Ausgangsbuchse am Fernkomponenten.
Um diese Funktion nutzen zu können,muss das steuernde Gerät mit
einem 12-V-Triggerausgang ausgerüstet sein.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
© NAD M50
100-240V 50/60Hz
POWER
ON
DIGIT AUDIO
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
USB 1 USB 2
AES/EBU OUT
HDMI
OUT
AL
ETHERNET
RS232
WIFI
+12V TRIGGERIR
IN
IN
OUTOUT
4 5 6 7 8 9 10 11 12 131 2 3
RÜCKSEITE
10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
+12V TRIGGER OUT
Der Ausgang 12-V-TRIGGER OUT wird zu Steuerung von externen
Geräten verwendet, die über einen +12-V-Triggereingang verfügen.
Verwenden Sie einen 3,5-mm-Miniklinkenstecker, um +12 V an ein
kompatibles Gerät mit +12V TRIGGER IN weiterzuleiten.
Dieser Ausgang liefert 12V, wenn der M50 eingeschaltet ist und 0V,
wenn das Gerät aus oder im Bereitschaftsmodus ist.
10 WIRELESS (WIFI)-ANTENNENANSCHLUSS
Installieren Sie die mitgelieferte Wireless-Antenne in diesem Wireless
(WiFi)-Antennenanschluss.
Damit eine drahtlose Verbindung hergestellt werden kann, stellen
Sie sicher, dass die mitgelieferte Wireless-Antenne installiert und der
Wireless (WiFi)-Breitband-Router mit Breitband-Internetverbindung
eingerichtet und verfügbar ist.
11 POWER (NETZSCHALTER)
Schließen Sie den M50 an Netzstrom an.
Wenn der Schalter POWER (Netz) auf ON (Ein) gestellt ist, wechselt
der M50 in den Standby-Modus. Dies wird durch die gelbe Standby-
LED angezeigt. Durch Drücken der Taste Standby auf der Frontplatte
bzw. durch Drücken der Taste [ON] auf der Fernbedienung wird der
M50 aus dem Bereitschaftsmodus eingeschaltet.
Wenn der M50 über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird
(z.B. während Sie verreist sind), schalten Sie den Netzschalter aus
(OFF).
Es ist nicht möglich, den M50 über die STANDBY-Taste an der Front-
platte oder die Taste [ON] (Ein) der Fernbedienung einzuschalten,
wenn der Netzschalter (POWER) an der Rückwand ausgeschaltet ist.
12 SICHERUNGSHALTER
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass eine Sicherung ausgetauscht
werden muss, haben nur NAD-Kundendienstmitarbeiter Zugri auf den
Sicherungshalter. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten autorisierten
NAD-Kundendienstzentren.
13 NETZEINGANG
Der M50 wird mit zwei separaten Netzkabeln geliefert. Wählen Sie das
für Ihre Region geeignete Netzkabel.
Bevor Sie den Netzkabelstecker in eine Steckdose stecken, stecken
Sie zuerst das andere Ende des Netzkabels fest in die Netzeingangs-
buchse des M50.
Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Kabel von der Netzeingangsbuchse des M50 trennen.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
11
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
FERNBEDIENUNG
1 ON: Schalten Sie den M50 aus dem Standby-Modus in den Betriebsmodus.
OFF:
Schalten Sie den M50 in den Standby-Modus.
2 DISP: Informationen über den aktuellen Track oder Song bzw. die aktuelle Datei anzeigen.
MENU: Hauptmenü anzeigen.
3 D/F/A/S: Durch Menüelemente oder Optionen navigieren bzw. diese auswählen.
ENTER: Ausgewählte Option bestätigen. Zur nächsten Option gehen.
CD: CD-Modus auswählen.
USB 1: Vordere USB-Quelle auswählen.
4 RPT: Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Tracks bzw. der aktuellen Datei. Wiedergabe der gesa-
mten CD oder Playliste wiederholen.
RAND: Abspielen von Tracks/Dateien in zufälliger Reihenfolge.
5 [k]: Eingelegte CD auswerfen.
[;]: Zeitweilige Unterbrechung der Wiedergabe.
[0]: Gehen Sie zum nächsten Track oder zur nächsten Datei.
[9]:
Gehen Sie zum Anfang des/der aktuellen Tracks/ Datei.
[4]: Beginn der Wiedergabe.
Nur die obigen Tasten sind mit dem M50 kompatibel. Andere verfügbare Tasten treen nicht auf den
M50 zu oder sind nicht funktionsfähig.
WICHTIGER HINWEIS ZUR M50FERNBEDIENUNG
DieM50-Fernbedienungkannentwederfürden
Direktdigital-D/A-Wandler
M51oderdendigitalen
Musik-PlayerM50verwendetwerden.MittelsderfolgendenSchrittekanndieM50-Fernbedienung
fürdiestandardmäßigeVerwendungdurchdenM51oderM50voreingestelltwerden.
M50:HaltenSie„5“und„0“gleichzeitiggedrückt,bisdieblaueÜbertragungs-LEDderFernbedi-
enungzweimalblinkt.
M51:HaltenSie„5“und„1“gleichzeitiggedrückt,bisdieblaueÜbertragungs-LEDderFernbedi-
enungzweimalblinkt.
LassenSiedieentsprechendenTastenobenlos,sobalddieblaueÜbertragungs-LEDzweimalblinkt.
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
VO LUME
AES/
EBU
HDM I
1
HDM I
2
USB
CO AX
OPT
EQ
POL AR.
DISP
MENU
DIM
SETUP
5
4
6
8
7 9
0
2
3
1
MUTE
RPT
RAND
ENTER
CD
NET W
USB
1
USB
2
1
2
3
4
5
12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
BEDIENELEMENTE FÜR DIE NAVIGATION UND SYMBOLE
Verwenden Sie Ihren iPad, um die kostenlose NAD M50-App aus dem
iTunes App Store herunterzuladen und zu installieren. Wählen Sie die NAD
M50-App, um die NAD M50-Systemsteuerung zu önen.
Die NAD M50-Systemsteuerung ist mit der iPad-Methode des Navigierens
durch seine Features und Funktionen kompatibel. Verwenden Sie Ihre
Finger zum Zusammendrücken, Streifen, Tippen und Doppeltippen, um
Elemente zu befehlen, zu steuern oder zu manipulieren. Weitere Informati-
onen zur Verwendung von Multitasking-Gesten, um Aufgaben auszuführen,
sind in Ihrer iPad-Bedienungsanleitung enthalten.
Im Folgenden werden weitere Bedienelemente für die Navigation und
Symbole aufgeführt, die Sie sehen werden, wenn Sie Ihren iPad verwenden,
um die NAD M50-App zu önen und durch die NAD M50-Systemsteuerung
navigieren.
NAD M50-App starten.
Zum Quellmodus zurückkehren. Verfügbare Quellen
anzeigen.
Alle aktiven NAD-Geräte anzeigen, die innerhalb dessel-
ben Netzwerks verfügbar sind.
Drop-down-Einstellungsmenü aktivieren.
Zum Home-Modus zurückkehren - Systemsteuerung
des Geräts anzeigen.
Zum vorherigen Display oder Menüfenster zurückkeh-
ren.
Aktuelles Menüfenster oder Seitendisplay beenden.
Verschieben, um den Lautstärke- oder Audioausgangs-
pegel zu erhöhen oder zu reduzieren.
Einen Song in der aktuellen Wiedergabeliste vorwärts
oder rückwärts springen. Im TuneIn- oder WiMP-Quel-
lenmodus kehrt die Quelle durch Tippen auf eines der
Bedienelemente in den „Library“-Modus zurück.
Wiedergabe des Songs oder der Sendung starten.
Wiedergabe des Songs oder der Sendung anhalten.
Songs in der aktuellen Wiedergabeliste werden in
zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Wiedergabe des aktuellen Songs wiederholen.
Alle Songs in der Playliste wiederholen.
HINWEIS
DerAudioausgangspegelistnurdannüberdenLautstärkereglerinder
NAD-Appanpassbar,wenndiejeweiligenRS232-AnschlüssedesM50
unddesoptionalenM2,M51,C390DDoderandererkompatiblerNAD-
Modellemiteinanderverbundensind.DerLautstärkereglerinderNAD-
AppistbeifehlenderVerbindungdeaktiviertundnichtfunktionsfähig.
SETTINGS (EINSTELLUNGEN)
Wählen Sie , um den Abschnitt „Settings“ (Einstellungen) des M50 zu
starten und die Standardeinstellungen anzupassen. Nachfolgend sind die Para-
meter aufgeführt, die von Ihnen eingerichtet oder initiiert werden können.
ADD MODE HINZUFÜGEMODUS
Speicherort des Songs festlegen, der in einer Playliste hinzugefügt werden soll.
ON: Hinzugefügten Song am Ende der aktuellen Playliste einfügen.
OFF: Hinzugefügten Song direkt nach dem aktuellen Song, der ab-
gespielt wird, einfügen.
REINDEX MUSIC COLLECTION MUSIKSAMMLUNG NEU INDEXIEREN
Wenn Songs zu Ihrer Bibliothek (Library) hinzugefügt werden, indexieren
Sie Ihr NAD-Gerät neu, damit es diese neuen Songs ordnungsgemäß nden
und identizieren kann.
Wie lange dauert die Neuindexierung der Musikbibliothek? Dies hängt von
ihrer Größe und von der Netzwerkverbindung (Kabel oder Wireless) ab.
Bei einer Wireless-Verbindung sind es 500 Songs pro Minute und bei einer
Kabelverbindung 1000 Songs pro Minute.
Während der Indexierung wird „Indexing phase x – xxx tracks processed“
(Indexierungsphase x - xxx Tracks verarbeitet) angezeigt. „Reindex music
collection“ (Musiksammlung neu indexieren) wird nach Abschluss der
Indexierung erneut angezeigt.
RELOAD ARTWORK ILLUSTRATIONEN NEU LADEN
Aktivieren Sie „Reload artwork“ (Illustrationen neu laden), wenn Albenillust-
rationen nach der Neuindexierung fehlen.
BETRIEB
13
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ALL SONGS RANDOM ALLE SONGS IN ZUFÄLLIGER REIHENFOLGE
Ordnen Sie alle Songs in Ihrer Bibliothek in zufälliger Reihenfolge neu und
starten Sie dann die Wiedergabe oder setzen Sie sie fort. Wählen Sie erneut
„All songs random“ (Alle Songs in zufälliger Reihenfolge), um Ihre Songs
erneut in zufälliger Reihenfolge neu anzuordnen.
Im Zufallsmodus ist „Shue“ in der Playliste hervorgehoben. Wählen Sie
„Shue“, um die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge zu beenden und die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
I0S APP: X.X.X NODE: X.X.X
Zeigt die iOS-App-Version und Node-Software-Version Ihres M50 an.
CONFIGURE PLAYER (KONFIGURATION DES PLAYERS)
Starten Sie die Systemsteuerung Ihres M50. Verwenden Sie die Systemsteu-
erung, um die nachfolgenden Optionen zu initiieren, einzurichten oder zu
kongurieren.
SET PLAYER ROOM NAME NAMEN DES PLAYERS RAUMS
EINSTELLEN
Aktualisieren Sie den aktuellen Player-Namen über die Tastatur auf dem
Bildschirm.
RIP/ENCODE CONTROL PANEL RIPPEN/CODIEREN 
SYSTEMSTEUERUNG
Siehe nachstehend unter derselben Überschrift.
WICHTIG!
„Rip/EncodeControlPanel“(Rippen/Codieren-Systemsteuerung)wird
nurdannimMenüfenster„CongurePlayer“(Playerkongurieren)
angezeigt,wenneinUSB-MassenspeichergerätodereinM52amUSB
2-EinanganderRückseitedesM50angeschlossenist.Andernfallsist
dieOption„Rip/EncodeControlPanel“(Rippen/Codieren-System-
steuerung)nichtimMenü„CongurePlayer“(Playerkongurieren)
verfügbar.
CONFIGURE WIFI WIFI KONFIGURIEREN
Siehe Abschnitt „WiFi-ANSCHLUSS“ oben unter „ERSTE SCHRITTE“.
SET VOLUME LIMITS LAUTSTÄRKEGRENZEN FESTLEGEN
Kongurieren Sie den Lautstärkepegel. Stellen Sie die gewünschte obere
und untere Lautstärkegrenze manuell mithilfe der Tastatur auf dem
Bildschirm ein. Wählen Sie „Update“ (Aktualisieren), um die von Ihnen einge-
richteten Einstellungen zu speichern.
WICHTIG!
„Setvolumelimits“(Lautstärkegrenzenfestlegen)wirdnurdannim
Menüfenster„CongurePlayer“(Playerkongurieren)angezeigt,wenndie
jeweiligenRS232-AnschlüssedesM50unddesoptionalenM2,M51,C390DD
oderandererkompatiblerNAD-Modellemiteinanderverbundensind.
DerAudioausgangspegelistnurdannüberdenLautstärkereglerinder
NAD-Appanpassbar,wenndiejeweiligenRS232-AnschlüssedesM50
unddesoptionalenM2,M51,C390DDoderandererkompatiblerNAD-
Modellemiteinanderverbundensind.DerLautstärkereglerinderNAD-
AppistbeifehlenderVerbindungdeaktiviertundnichtfunktionsfähig.
CONFIGURE NETWORK SHARES
NETZWERKFREIGABEN KONFIGURIEREN
Verbinden Sie Ihre auf dem PC, MAC oder NAS gespeicherten Musikdateien
und streamen Sie sie über Ihren M50 für einfachen Zugang und zum Zuhören.
Suchen Sie manuell Freigabenamen bzw. fügen Sie sie hinzu oder geben
Sie sie ein. Aktuelle Musikfreigaben können ebenfalls durch Löschen (Deak-
tivieren) des Kontrollkästchens des gewünschten Netzwerkfreigabenamens
entfernt werden.
Geben Sie bei der manuellen Eingabe eines Freigabenamens den Universal
Naming Convention (UNC)-Pfad ein, wo sich der freigegebene Ordner be-
ndet. Falls zutreend wird der Computername und das Passwort benötigt.
CONFIGURE MUSIC SERVICES MUSIKDIENSTE KONFIGURIEREN
Melden Sie sich beim Konto Ihres Musikdienstanbieters (z. B. WiMP) an,
indem Sie die entsprechenden Details (z. B. Benutzername, Passwort und
Land) eingeben. Wählen Sie „Update“ (Aktualisieren), um Ihre Kontodetails
zu registrieren und zu speichern.
PLAY INTERNET URL INTERNETURL ABSPIELEN
Spielen Sie spezische Internet-URLs ab. Geben Sie die URL im bereitgestell-
ten Abschnitt ein bzw. kopieren Sie sie und wählen Sie „Play“ (Abspielen).
Die URL startet automatisch mit dem Abspielen.
SHOW YOUR OTHER PLAYERS ANDERE PLAYER ANZEIGEN
Andere Geräte innerhalb Ihres Netzwerks werden angezeigt. Wählen Sie ein an-
gezeigtes Gerät. Sie werden zur entsprechenden Systemsteuerung umgeleitet.
DELETE INDEX INDEX LÖSCHEN
Löschen Sie die aktuell indexierte Sammlung und aktualisieren Sie erneut.
Die Neuindexierung wird automatisch eingeleitet. Diese Option ist zutref-
fend, wenn der Zugri auf Songs instabil ist.
CHECK FOR UPGRADE NACH UPGRADE SUCHEN
Suchen Sie automatisch nach der neuesten Upgrade-Software für Ihren
M50. Installieren Sie die Upgrade-Software (falls verfügbar).
BETRIEB
14
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
SEND SUPPORT REQUEST SUPPORTANFRAGE SENDEN
Fordern Sie Support an, indem Sie Ihren Namen, Ihre Telefonnummer, Ihre
E-Mail-Adresse und den Betre Ihrer Anfrage senden. Ein NAD-Kundendienst-
mitarbeiter wird Sie entweder per E-Mail oder telefonisch kontaktieren.
WICHTIG!
DieseOptionistdasbesteToolfüralleService-Anfragen,Kundenanfragen
oderTippszurFehlerbehebung.VerwendenSiedieseOption,umdirekte
UnterstützungvoneinemNAD-Kundendienstmitarbeiterzuerhalten.
DIAGNOSTICS DIAGNOSE
Zeigen Sie die Signalstärke der aktuellen Verbindung, die IP-Adresse und
zutreende Details für Ihren M50 an. Wählen Sie „Advanced diagnostics“ (Er-
weiterte Diagnose), um einen Protokollbericht Ihres M50 und eine Aufzeich-
nung der aktuellen Konnektivität und des Indexierungsstatus anzuzeigen.
FORCE HOTSPOT MODE HOTSPOTMODUS ERZWINGEN
Trennen Sie den M50 von Ihrer Wireless-Netzwerkverbindung und setzen
Sie ihn auf die werksseitigen Hotspot-Einstellungen zurück. Dies wird
normalerweise initiiert, wenn Sie Ihre Netzwerkverbindungseinstellungen
ändern oder Ihren M50 an ein neues Netzwerk anschließen.
REBOOT NEUSTART
Initiieren Sie einen Neustart Ihres M50, um den Normalbetrieb wieder
herzustellen, wenn unbeabsichtigte Störungen auftreten.
RIP/ENCODE CONTROL PANEL
(RIPPEN/CODIEREN - SYSTEMSTEUERUNG)
Der M50-Transport kann eine geladene CD direkt zu einem angeschlosse-
nen M52 Digital Music Vault oder USB-Massenspeichergerät rippen. Das
Ripping ist mit NAD-eigener Musikmanagementsoftware vollautomatisch.
Diese Musikmanagementsoftware ruft mit einer Netzwerkverbindung
zum Internet Metadaten und Cover ab, ohne dass ein Computer benötigt
wird! Alles ist organisiert und sofort zur Wiedergabe verfügbar. Sie können
Ihre Musiksammlung anhand von Albumcover oder Kategorienauistung
durchsuchen und auf einfache Weise Playlisten spontan erstellen.
WICHTIG!
„Rip/EncodeControlPanel“(Rippen/Codieren-Systemsteuerung)wirdnur
dannimMenüfenster„CongurePlayer“(Playerkongurieren)angezeigt,
wenneinUSB-MassenspeichergerätodereinM52amUSB2-Einangan
derRückseitedesM50angeschlossenist.AndernfallsistdieOption„Rip/
EncodeControlPanel“(Rippen/Codieren-Systemsteuerung)nichtimMenü
„CongurePlayer“(Playerkongurieren)verfügbar.
Sie können die gesicherten Musik-CDs mit den nachfolgenden Optionen
von „Rip/Encode Control Panel“ (Rippen/Codieren - Systemsteuerung)
einrichten und überwachen.
ENCODER SETTING ENCODEREINSTELLUNG
Richten Sie das Standarddateiformat für das Ripping von Musik-CDs ein.
FLAC (Standardformat): Hochwertige Kompression speziell für CD-
Backup-Zwecke konzipiert. Die Dateien werden mit einer FLAC-Level-
5-Balancing-Komprimierung und einer Ripping-Geschwindigkeit mit
Full-CD-Lossless-Level von 44,1 kHz / 16 Bit gerippt.
MP3: Standardmäßige Audiokomprimierung, um die Bandbreite nied-
rig mit wenig Verschlechterung zu halten. Die Dateien werden mit 320
kbps gerippt, dem höchsten Level an Klangqualität für das MP3-Format.
Both (Beide): Für Wiedergabe von HiFi-Qualität und Möglichkeit, zu
einem persönlichen MP3-Player zu exportieren oder herunterzuladen.
Wählen Sie „Update“ (Aktualisieren), um Ihre ausgewählte Encoder-
Einstellung zu speichern.
RIP/PLAY OPTIONS OPTIONEN FÜR RIPPING/ABSPIELEN
Legen Sie die Standardeinstellung fest, wenn eine Audio-CD eingelegt wird.
Always Rip (Immer rippen): Die geladene Audio-CD wird direkt zum
angeschlossenen M52 oder USB-Massenspeichergerät gerippt.
Always Play CD (CD immer abspielen): Die geladene Audio-CD wird
wiedergegeben. Wenn die geladene CD Musikdateien enthält, wählen
Sie (Quelle) und
(Audio-CD), um den Inhalt der geladenen CD
zu durchsuchen. Wählen Sie die Datei zur Wiedergabe.
Prompt for Rip or Play (Nach Ripping oder Abspielen fragen):
Eine Player-Benachrichtigung mit zwei Möglichkeiten für den Benutzer
wird eingeblendet: Ripping oder Abspielen der geladenen CD.
BETRIEB
15
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
DISK USAGE DATENTRÄGERVERWENDUNG
Zeigt aktuelle Informationen über den Speicherplatz insgesamt sowie
verwendeten und insgesamt verbleibenden Speicherplatz des angeschlos-
senen M52 oder USB-Massenspeichergeräts an.
RIP/ENCODE STATUS RIPPEN/CODIEREN  STATUS
Zeigt den Fortschritt der Dateien an, die von der geladenen CD kopiert werden.
Der aktuelle Encoder-Status wird ebenfalls angezeigt. Wählen Sie „Update“
(Aktualisieren), um die angezeigten Informationen zu aktualisieren.
EJECT CD CD AUSWERFEN
Werfen Sie die geladene CD manuell aus, wenn es Probleme gibt (z. B. die
CD wird nicht ausgeworfen oder kann nicht codiert werden).
WICHTIGE HINWEISE ZUM CDRIPPING
Zum Rippen von mehreren CDs legen Sie die nächste CD ein, sobald
die aktuelle CD ausgeworfen wird. Es ist nicht erforderlich, auf den Ab-
schluss der Codierung zu warten, bevor die nächste CD eingelegt wird.
Es können nur Audio-CDs zum M52 gerippt werden. Blu-rays, DVDs,
DVD-Audios, HD-DVDs oder andere Arten von optischen Datenträgern
können nicht gerippt werden.
Das CD-Ripping kann jederzeit gestoppt werden. Wählen Sie hierzu
„Eject CD“ (CD auswerfen).
Sobald der letzte Track codiert ist, gehen Sie zu
(Einstellungen) und
initiieren Sie „Reindex Music Collection“ (Musiksammlung neu index-
ieren). Durch die Neuindexierung werden die neu hinzugefügten Songs
ordnungsgemäß gefunden und identiziert.
PLAYER NOTIFICATION (LAYER-BENACHRICHTIGUNG)
Ihr M50 wird automatisch benachrichtigt, wenn eine neue Upgrade-Software
freigegeben wird. Das Fenster „Player notication“ (Player-Benachrichtigung) wird
angezeigt. In diesem Fenster werden Sie aufgefordert, entweder „I want it now
(Ich will es jetzt) oder „Delay 24 hours“ (24 Stunden verzögern) auszuwählen.
I want it now (Ich will es jetzt): Initiieren Sie die Installation der neu-
esten Upgrade-Software. Die Installation des Software-Updates erfolgt
automatisch.
Delay 24 hours (24 Stunden verzögern): Mit dieser Option entschei-
den Sie sich, das neueste Software-Update jetzt nicht zu installieren. Sie
werden dann dieselbe Benachrichtigung in 24 Stunden erneut erhalten.
KONFIGURATION IHRES SYSTEMS
Wenn Sie mehrere digitale Musik-Player von NAD (wie z. B. den M50) im glei-
chen Netzwerk haben, können Sie sie separat steuern. Alle Geräte im Netzwerk
sind unabhängig und funktionieren in Verbindung mit Ihrem System.
Als komplettes Musiksystem arbeiten sie zum größten Teil zusammen.
Selten müssen die Geräte einzeln konguriert werden, da die Playlisten,
Musikquellen und Musikabonnementdienste bei der Konguration auf
jedem Gerät repliziert werden. Die Wiedergabe wird jedoch einzeln oder in
Gruppen gesteuert.
Wählen Sie bei einer Einrichtung mit mehreren Geräten den Player (das
Gerät) wie nachfolgend beschrieben für die Wiedergabe aus.
1 Wählen Sie (Geräte). Eine Drop-down-Liste mit verfügbaren Playern
wird eingeblendet.
2 Wählen Sie den Player in Ihrem Netzwerk, den Sie steuern möchten. Alle
App-Bedienelemente werden zum ausgewählten Player umgeschaltet.
ORGANISIEREN IHRES PLAYERS
Mehrere Geräte an unterschiedlichen Stellen sind wie Player in verschie-
denen Räumen. Wenn Sie
(Geräte) auswählen, werden diese Player
in der Drop-down-Liste „Rooms“ (Räume) eingeblendet. Sie können diese
Player wie nachfolgend beschrieben in einer Gruppe organisieren oder
umgekehrt einen Player aus einer Gruppe entfernen.
1 Wählen Sie in der Drop-down-Liste „Rooms“ (Räume) den Player, den Sie
steuern möchten.
2 Der ausgewählte Player wird hervorgehoben und als „Master“ designi-
ert. Andererseits wird neben den anderen verfügbaren Playern in der
Liste „Rooms“ (Räume) die Schaltäche „Add“ (Hinzufügen) angezeigt.
Add (Hinzufügen): Der ausgewählte Player wird in derselben Gruppe
wie der „Master“ eingeschlossen.
Remove (Entfernen): Nachdem für einen spezischen Player die
Schaltäche „Add“ (Hinzufügen) ausgewählt wurde, ändert sich diese
Schaltäche zu „Remove“ (Entfernen). Wählen Sie „Remove“ (Entfernen),
wenn Sie den spezischen Player aus der Gruppe entfernen möchten.
BETRIEB
16
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
QUELLEN
Wählen Sie
(Quellen) in einem beliebigen Menü, um verfügbare
Quellen anzuzeigen.
Library (Bibliothek)
Sammlung von Musik-CDs, die Sie folgendermaßen gesichert oder
gespeichert haben:
Auf dem M52 Digital Music Vault (optional)
Auf einem USB-Massenspeichergerät, das an den USB 2 (Typ A)-
Eingang des M50 angeschlossen ist
Auf einem freigegebenen Netzwerk (PC, MAC, NAS)
Internet Radio (Internet-Radio)
Hören Sie Radiosender, die über das Internet via TuneIn gestreamt
werden.
Streaming Services (Streaming-Dienste)
Hören Sie Musikanbieter, die NAD unterstützt.
LIBRARY (BIBLIOTHEK)
Wenn Sie
(Quellen) wählen, können Sie Ihre persönliche Musiksammlung
hören, die auf Ihrem Netzwerk gespeichert ist, zu Ihrem M52 Digital Music Vault
(optional) gerippt wurde oder auf einem USB-Massenspeichergerät, das an den
USB 2 (Typ A)-Eingang des M50 angeschlossen ist, enthalten ist.
Nach der Auswahl von wird Ihr Musikkatalog auf dem Bildschirm
angezeigt.
Mit den Kategorieschaltächen (im unteren Teil) können Sie Ihre Musik auf
verschiedene Weisen wie folgt sortieren:
Nach Interpret (Artist)
Nach Album
Nach Song
Wählen Sie einen Buchstaben auf der rechten Seite zur schnellen Weiterlei-
tung zur entsprechenden Liste von Interpreten, Alben oder Songs, die mit
dem gewählten Buchstaben beginnt.
New (Neu): Führen Sie Alben in der Reihenfolge ihrer Codierung auf,
wobei das neueste oben in der Liste aufgeführt wird. Dies ist eine
einfache Möglichkeit, gerippte CDs oder Käufe, die kürzlich herunterge-
laden wurden, zu nden.
Playlist (Playliste): Zeigen Sie Lieblings-Songs an, die zusammen
gruppiert und für den einfachen Zugri gespeichert wurden. Sie kön-
nen mehrere Playlisten erstellen, z. B. Lieblings-Playliste, Contemporary-
Playlisten, Oldies-Playlisten usw.
Info: Önen Sie auf Last.fm einen kleinen Browser mit zugehörigen
Informationen (z. B. Biograe, Alben) über den aktuellen Interpreten,
der abgespielt wird. Wenn keine Informationen über den Interpreten
verfügbar sind, zeigt der Browser „[unknown]“ (Unbekannt) an.
SEARCH… SUCHEN
Sie können einen Song durch direkte Eingabe des Namens im Feld
„Search…“ (Suchen) suchen. Wählen Sie das Feld „Search…“ (Suchen) und
die Bildschirmtastatur wird eingeblendet.
Geben Sie den Namen des Songs (oder nur ein Teil davon) ein und mehrere re-
levante Songs, Alben oder Interpreten werden angezeigt, während Sie tippen.
Falls vorhanden, wählen Sie den gewünschten Song von der vorgeschlage-
nen Liste aus. Andernfalls versuchen Sie eine neue Suche.
BETRIEB
17
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ERSTELLEN EINER PLAYLISTE
Die Playliste wird auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt und ist ein
Verzeichnis der Songs, die Sie einzeln oder zusammen aus Ihrer Bibliothek
und vom Musikdienstanbieter ausgewählt haben. Die aufgeführten Songs
können in sequenzieller oder gemischter Reihenfolge abgespielt werden.
Eine Playliste kann wie nachfolgend beschrieben auf einfache Weise erstellt
werden.
1 Wählen Sie die gewünschten Songs aus der Liste Album, Song oder
Interpret (Artist) Ihrer Musikbibliothek oder Ihres Musikdienstanbieters.
Wählen Sie
oben rechts, um das Album abzuschließen.
2 Jeder ausgewählte Song wird in der aktuellen Playliste reektiert.
3 Nach Abschluss Ihrer Playliste drücken Sie auf „Save“ (Speichern). Die
Bildschirmtastatur und ein Fenster zur Benennung der Playliste wird
eingeblendet.
4 Geben Sie den gewünschten Namen der Playliste ein. Wenn Sie fertig
sind, drücken Sie auf „Save“ (Speichern) oben rechts, um die Benennung
abzuschließen.
Diese neu benannte Playliste wird im Playlistenverzeichnis aufgenommen.
Sie wird zusammen mit anderen gespeicherten Playlisten abgerufen, wenn
die Registerkarte „Playlist“ (Playliste) ausgewählt wird.
VERWALTUNG IHRER PLAYLISTE
Eine aktuelle Playliste kann durch Auswahl einer der folgenden Optionen
verwaltet werden:
EDIT BEARBEITEN
Löschen Sie Songs in der aktuellen Playliste.
1 Drücken Sie auf „Edit“ (Bearbeiten).
wird vor jedem Song angezeigt.
2 Wählen Sie den gewünschten Song, der gelöscht werden soll.
und
das Feld „Delete“ (Löschen) wird in derselben Zeile wie der ausgewählte
Song angezeigt.
3 Wählen Sie „Delete“ (Löschen), um das Entfernen des Songs aus der Liste
zu bestätigen. Wiederholen Sie dieselben Schritte für andere Songs, die
gelöscht werden sollen.
4 Nachdem Sie alle gewünschten Songs gelöscht haben, wählen Sie
„Done“ (Fertig), um den Bearbeitungsmodus zu beenden.
BETRIEB
2
1
18
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
SHUFFLE
Spielen Sie die Songs in der aktuellen Playliste in zufälliger Reihenfolge ab.
CLEAR LÖSCHEN
Alle Songs in der aktuellen Playliste werden gelöscht. Wählen Sie im einge-
blendete Fenster „Clear playlist“ (Playliste löschen) die Option Yes“ (Ja), um
die aktuelle Playliste zu löschen, oder „No“ (Nein), um die aktuelle Playliste
beizubehalten.
SAVE SPEICHERN
Gruppieren Sie die aktuelle Liste von Songs in einer Playliste oder erstellen
Sie einen Namen für die Sammlung.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf „Save“ (Speichern). Die
Bildschirmtastatur und ein Fenster zur Benennung der Playliste wird
eingeblendet.
2 Geben Sie den gewünschten Namen der Playliste ein.
3 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie auf „Save“ (Speichern) oben rechts, um
die Benennung abzuschließen.
LÖSCHEN EINER PLAYLISTE
Eine Playliste kann wie nachfolgend beschrieben aus dem Playlistenver-
zeichnis gelöscht werden.
1 Wählen Sie „Playlist“ (Playliste). Das Playlistenverzeichnis wird einge-
blendet. Drücken Sie auf „Edit“ (Bearbeiten).
wird vor jedem Song
angezeigt.
2 Wählen Sie die gewünschte Playliste, die gelöscht werden soll.
und
das Feld „Delete“ (Löschen) wird in derselben Zeile wie die ausgewählte
Playliste angezeigt.
3 Wählen Sie „Delete“ (Löschen), um das Entfernen der gewünschten
Playliste zu bestätigen. Wiederholen Sie dieselben Schritte für andere
Playlisten, die gelöscht werden sollen.
4 Nachdem Sie alle gewünschten Playlisten gelöscht haben, wählen Sie
„Done“ (Fertig), um den Bearbeitungsmodus zu beenden.
BETRIEB
19
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
WIEDERGABEANZEIGE DES AKTUELLEN SONGS
Wenn ein bestimmter Song aus Ihrer Bibliothek oder von Ihrem Musikan-
bieter abgespielt wird, wird eine Miniaturansicht des Albums links unten auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie die Miniaturansicht.
Nach der Auswahl wird die Miniaturansicht in eine Vollbilddarstellung maxi-
miert. In dieser Vollbildansicht sind die nachfolgenden Features, Funktionen
oder Informationen verfügbar.
1 Zum vorherigen Display oder Menüfenster zurückkehren.
2 Nach links schieben, um rückwärts zu scannen.
Nach rechts schieben, um vorwärts zu scannen.
Verstrichene Zeit des Songs.
Verbleibende Wiedergabezeit des aktuellen Songs.
3 Aktuellen Song abspielen oder anhalten.
Rückwärts zum vorherigen Song springen.
Vorwärts zum nächsten Song springen.
4 Nach rechts schieben, um die Lautstärke zu erhöhen.
Nach links schieben, um die Lautstärke zu reduzieren.
5 Alle Geräte im Netzwerk anzeigen.
6 Wiedergabe des aktuellen Songs wiederholen.
Alle Songs wiederholen.
7 Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge.
8 Durch Miniaturansichten der Playliste scrollen.
Miniaturansicht des gewünschten Songs zur sofortigen Wiedergabe
wählen.
BETRIEB
1
2 3 4
5
6
7
8
20
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INTERNET-RADIO (TUNEIN)
TuneIn Radio ist ein Musikdienstanbieter, der vom NAD M50 unterstützt
wird. Mit TuneIn Radio können Zuhörer die gesamte Radiowelt in einer
einzigen Anwendung erleben. TuneIn Radio ist ein globaler Dienst, mit dem
man Musik, Sport oder Nachrichten von überall auf der Welt hören kann.
Benutzer in München können Sendungen aus London, Sydney, New York,
Tokio oder anderen Orten in der Welt genießen.
Mit TuneIn können Zuhörer ihre Lieblings-Radiosender und -Persönlich-
keiten schnell und einfach nden sowie neue entdecken. Die Radiosender
werden gemäß den nachfolgenden Präferenzen eingestuft.
Local Radio (Lokale Radiosender): Wählen Sie Radiosender in Ihrer Nähe.
Music (Musik): Wählen Sie Radiosender nach Kategorien oder Genres
wie z. B. Adult Contemporary, Klassische Musik, Country, Reggae usw.
Talk (Talkradio): Bietet eine Vielzahl von Themen wie Business, Com-
edy, Nachrichten, Religion usw.
Sports (Sport): Beliebte Sportnachrichten oder Content-Anbieter, die
Sie mithören können.
By location (Nach Ort): Hören Sie Radiosendern nach Ländern zu. Die
Radiosender sind nach Kontinenten und dann nach Ländern gruppiert.
By language (Nach Sprache): Die Radiosender sind nach Sprache
gruppiert, in der sie ausstrahlen, z. B. Arabisch, Chinesisch, Spanisch,
Tagalog usw.
Podcasts: Hören Sie Talkradio, Musik, Sport oder anderen verfügbaren
Audio-Podcasts zu.
MY FAVORITES (MEINE FAVORITEN)
Erstellen und speichern Sie Ihre Lieblings-Radiosender und greifen Sie auf
einfache Weise auf sie zu.
HINZUFÜGEN EINES VOREINGESTELLTEN SENDERS
Gehen Sie zur Seite des gewünschten Senders und wählen Sie das TuneIn-
Symbol im aktuellen Display. Ein Menüfenster wird eingeblendet. Wählen
Sie „Add Preset“ (Voreinstellung hinzufügen) und der ausgewählte Radio-
sender wird zu Ihrer Liste „My Favorites“ (Meine Favoriten) hinzugefügt.
LÖSCHEN EINES VOREINGESTELLTEN SENDERS
Wählen Sie im selben Menüfenster die Option „Delete Preset“ (Vorein-
stellung löschen), um den ausgewählten Radiosender aus Ihrer Liste „My
Favorites“ (Meine Favoriten) zu entfernen.
WEITERE OPTIONEN
Das angezeigte Menüfenster kann andere Optionen enthalten, z. B. das
abspielbare Audioformat und die Zuverlässigkeit des Signals, d. h. „Play I
48 kbps MP3 – 75% reliable“ (Play I 48 kbps MP3 - 75 % zuverlässig). Diese
Optionen sind abhängig von der Fähigkeit oder den Informationen des
ausgewählten Radiosenders.
HINWEIS
DiehinzugefügteodergelöschteVoreinstellungwirdmöglicherweise
nichtsofortimMenüfenster„MyFavorites“(MeineFavoriten)reektiert.
AktualisierenSiedieAnzeige,indemSie„LocalRadio“(LokaleRadio-
sender)odereineandereOptionwählenunddannzu„MyFavorites“
(MeineFavoriten)zurückkehren.DieVoreinstellungistdanninzwischen
inderListedervoreingestelltenSenderhinzugefügtodergelöscht.
SEARCH STATIONS, SHOWS, SONG… SENDER, SHOWS, SONG SUCHEN
Suchen Sie nach einem Radiosender, einer Show, einem Song oder einer
beliebigen Sendung, indem Sie den Namen im Feld „Search stations, shows,
song…“ (Sender, Shows, Song suchen) eingeben.
1 Wählen Sie das Feld „Search stations, shows, song“ (Sender, Shows,
Song suchen) und die Bildschirmtastatur wird eingeblendet.
2 Geben Sie den Namen des Senders, der Show, des Songs oder der
Sendung ein und wählen Sie „Search“ (Suchen) auf der Bildschirmt-
astatur. Mehrere empfohlene Sender, Shows, Songs oder Sendungen
werden entsprechend Ihrer Suche angezeigt.
3 Wählen Sie aus der empfohlenen Liste den gewünschten Sender, die
Show, den Song oder die Sendung aus. Andernfalls versuchen Sie eine
neue Suche.
BETRIEB
21
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ANZEIGE DER AKTUELLEN SENDUNG
Wenn ein bestimmter Radiosender ausgestrahlt wird, wird eine Miniaturan-
sicht des Logos des Radiosenders links unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie diese Miniaturansicht.
Nach der Auswahl wird die Miniaturansicht in eine Vollbilddarstellung maxi-
miert. In dieser Vollbildansicht sind die nachfolgenden Features, Funktionen
oder Informationen verfügbar.
1 Zum vorherigen Display oder Menüfenster zurückkehren.
2 Verstrichene Zeit beim Zuhören der aktuellen Sendung.
3 Aktuelle Sendung abspielen oder anhalten.
Rückwärts springen, um den Timer (verstrichene Zeit) zurückzusetzen,
während die Live-Sendung fortgesetzt wird.
Vorwärts springen ist bei TuneIn nicht verfügbar.
4 Nach rechts schieben, um die Lautstärke zu erhöhen.
Nach links schieben, um die Lautstärke zu reduzieren.
5 Alle Geräte im Netzwerk anzeigen.
6 Klickbare TuneIn-Menüptionen anzeigen, z. B. „Add Preset“ (Voreinstel-
lung hinzufügen), „Delete Preset“ (Voreinstellung löschen), „Report
problem“ (Problem berichten) und andere verfügbaren Optionen.
7 Vom Radiosender bereitgestellte zugehörige Informationen anzeigen.
Wenn das TuneIn-Symbol ausgewählt wird, ist eine der angezeigten Optio-
nen „Report problem“ (Problem berichten). Folgen Sie allen Eingabeauor-
derungen, um den Bericht auszufüllen.
STREAMING-DIENSTE
Wählen Sie , um die Streaming-Dienste anzuzeigen, die von NAD un-
terstützt werden. Geben Sie die Anmeldedetails oder -informationen Ihres
Kontos für den entprechenden Streaming-Dienst ein, den Sie abonnieren.
BETRIEB
1
32 4
5
6
7
22
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
WiMP
WiMP (Wireless Music Player) ist ein Streaming-Musikdienst, der derzeit in
Schweden, Dänemark, Norwegen und Deutschland verfügbar ist. Mit WiMP
auf dem NAD M50 haben Sie Zugri auf Millionen von Songs.
ANMELDUNG BEI IHREM WIMPKONTO
1 Wählen Sie „Congure music services“ (Musikdienste kongurieren) im
Menü „Congure Player“ (Player kongurieren).
2 Melden Sie sich bei Ihrem WiMP-Konto an, indem Sie die entsprech-
enden Details (z. B. Benutzername, Passwort und Land) eingeben.
3 Wählen Sie „Update“ (Aktualisieren), um Ihre WiMP-Kontodetails zu regis-
trieren und zu speichern.
Wählen Sie nach erfolgreiche Anmeldung WiMP“ aus der Liste der verfüg-
baren Musikdienste und erhalten Sie Zugri auf alle Arten von Musik: Pop,
Rock, Metal, Hip-Hop, R & B, Jazz, Klassische Musik und mehr - sowohl alte,
Klassiker und die neuesten Funde.
VERWALTUNG IHRER WIMPPLAYLISTE
Im WiMP-Quellmodus werden Features wie Bearbeiten, Shue, Löschen,
Speichern, Interpret, Album, Song und Abschnitte wie das Erstellen und
Löschen von Playlisten in der gleichen Art und Weise verwaltet wie im
Bibliothekquellmodus.
Siehe entsprechende Beschreibungen dieser Features und Abschnitte im
Abschnitt „LIBRARY“ (BIBLIOTHEK) weiter oben.
WEITERE WiMPFEATURES
(Betrit Songs und Alben)
New (Neu) - Die neuesten Songs oder Alben
Recommended (Empfohlen) - Viel gepriesene Aufnahmen
Popular (Beliebt) - Aktuelle Topliste
BETRIEB
23
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
PLAYLISTE
• My Playlists (Meine Playlisten) - Besteht aus einer Auswahl von WiMP
und der Bibliothek
My WiMP Playlist (Meine WiMP-Playliste) - Besteht nur aus einer Auswahl
von WiMP
WEITERE MUSIKDIENSTANBIETER
Befolgen Sie für andere Musikdienstanbieter, die von NAD unterstützt wer-
den, ähnliche Verfahren wie oben für WiMP zum Aktivieren und Kongurie-
ren ihrer Dienste.
In Zukunft werden mehr Musikdienstanbieter oder Streaming-Dienste von
NAD unterstützt. Diese Musikdienstanbieter werden möglicherweise hin-
zugefügt sein, wenn Ihr Player über ein Software-Upgrade benachrichtigt
wird. Halten Sie Ausschau nach Ihren Lieblings-Musikdienstanbietern, wenn
NAD ihre Dienste unterstützt!
BETRIEB
24
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
AUDIO
Unterstützte Dateifor-
mate
MP3, AAC, WMA, OGG, WMA-L, FLAC, ALAC, WAV, AIFF
CD Einzugsschachtmechanismus
Native Abtastraten 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHz
Bittiefen 16, 24
Albumcover JPG
Unterstützte Betrieb-
ssysteme
Spielt Musik von Netzwerkfreigaben auf den folgenden
Desktop-Betriebssystemen ab:
Windows: XP, 2000, Vista, 7
Mac OS X: Snow Leopard (Version 10.6) und neuere
Versionen
iPad: iOS 5 und neuere Versionen
KONNEKTIVITÄT
Netzwerk Ethernet RJ45, 802.11n WiFi
USB-Host Typ-A-Port zum Anschluss an USB-Memorysticks und
unterstützte Peripheriegeräte
USB-Gerät Typ-B-Mini-Port für Produktwartung
Audio Analog-RCA-Stereobuchse, SPDIF-Digitalsteckverbinder
Stromversorgung Dreipoliger Universal-Netzkabeleingang (100 V - 240 V)
BENUTZERSCHNITTSTELLE
Android Kostenlose App online verfügbar auf der Google Play-
Website
Apple Kostenlose App online verfügbar beim Apple App Store
Bedienelemente Bedienelemente auf der Vorderseite
ALLGEMEIN
Kostenloses Internet-
Radio
TuneIn Radio
Unterstützte Cloud-
Services
WiMP
Gewicht des Geräts 8,1 kg (17,8 lbs)
Versandgewicht 11,5 kg (25,4 lbs)
Grobe Geräteabmes-
sungen
(B x T x H)
435 x 327 x 115 mm
17 ¹/₈ x 12 ⁷/₈ x 4 ¹⁷/₃₂ Zoll
Stromaufnahme 22 W
Standby-Leistung ≤0,5 W
Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Die neuesten
Informationen über den M50, aktualisierte Dokumentation und Features sind bei www.NADelectronics.
com verfügbar.
Alle Grafik- und Bildmaterialien werden nur zu Illustrationszwecken verwendet und bleiben das
Eigentum der jeweiligen Urheberrechtsinhaber. Musik nicht eingeschlossen mit M50- oder NAD-App.
TECHNISCHE DATEN
25
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2013 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
EINEM GESCHÄFTSBEREICH VON LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Alle Rechte vorbehalten. NAD und das NAD-Logo sind Marken von NAD Electronics International, einem Geschäftsbereich von Lenbrook Industries Limited.
Dieses Dokument darf weder teilweise noch im Ganzen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch NAD Electronics International reproduziert, gespeichert oder übertragen werden.
Obwohl jede Anstrengung unternommen wurde um sicherzustellen, dass der Inhalt zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt ist,
können Leistungsmerkmale und Spezifikationen ohne Vorankündigung geändert werden.
M50_GER_OM_V03  MAY 2013
23

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

nad-m50
  • wo kann ich ein Kopfhörer an NAD M50 oder M2 anschliessen Eingereicht am 2-2-2018 14:47

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für NAD M50 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von NAD M50

NAD M50 Kurzanleitung - Englisch - 2 seiten

NAD M50 Bedienungsanleitung - Englisch - 30 seiten

NAD M50 Bedienungsanleitung - Französisch - 26 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info