h Guía de inicio rápido
Cámara deportiva ACAM41BK
Para más inf ormación, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/acam41bk
Uso previsto por el fabricant e
Este producto está diseñado como dispositivo de gr abación.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad , la
garantía y el funcionamiento adecuado .
Lista de piezas (Imagen A)
1 Botón OK 6 Flecha ABAJO w T apa de las pilas
2 Indicador LED de
alimentación
7 Altavoz e Micrófono
3 Botón de encendido 8 Pantalla r Puerto micro USB
4 Lente de la cámara 9 Indicador LED de carga en
curso
t Ranura tarjeta microSD
5 Flecha ARRIBA q Indicador LED de estado y Puerto HDMI
Piezas adicionales (no se muestran en la ilustración)
u Batería p Cintas d Bridas
i Carcasa impermeable a Cable microUSB f Paño para el objetiv o
o Accesorios de montaje (x10) s T apetes 3M
Instrucciones de seguridad
-ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituy a
inmediatamente el aparato si pr esenta daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descar gas eléctricas.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen pr oblemas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
Cómo insertar o cambiar la tarjeta de memoria (Imagen B)
Para hac er fotos o vídeos hace falta una tarjeta microSD (no incluida). Meta la tarjeta
microSD en la ranura t .
4Use una tarjeta microSD con 64 GB de capacidad máxima de almacenamient o.
4Antes de usar la tarjeta microSD , formatéela.
Batería (Imagen C)
Cargue la cámara en cualquier enchufe USB c on el cable micro USB proporcionado . La
cámara puede cargarse mientras graba vídeo . La carga completa de la bat ería tarda unas 3
horas.
4Cuando la batería se agota, aparece un a viso de batería baja en pantalla y la cámara se
apaga.
Encender la cámara
Mantenga pulsado el botón 3 durante unos 3 segundos hasta que el indicador de estado
LED q se ilumine en azul. Aparece una pantalla de bien venida y la cámara pasa a modo
vídeo.
Cómo cambiar entre los modos
Modo Vídeo
Modo Fotos
Modo Cámara lenta
Modo Reproducción
Modo Conguración
Alterne entre los modos pulsando el botón 3 .
Cómo colocar la cámara
Meta la cámara deportiva en la carcasa protectora. Puede enganchar la carcasa pr otectora a
su ropa, equipamiento deportivo, casc o, etc. median te el accesorio de montaje suministrado .
Hacer fotos y vídeos
En el modo Vídeo, pulse OK par a empezar o parar de grabar un vídeo.
En el modo Fot os, pulse OK para hacer una foto .
Cómo ver f otos o vídeos
En el modo Visualización, pulse ARRIBA o ABAJO para acceder a la foto o vídeo anterior o
siguiente. P ulse OK para reproducir o detener vídeos.
Cómo nav egar por el menú Ajustes
En el menú Ajustes, use ARRIBA y ABAJO para navegar por las opciones . Pulse OK para
seleccionar y conrmar opciones.
4Si desea una descripción del menú Ajustes, consulte online el manual ampliado .
Pasar los archiv os a un dispositivo externo
Conecte la cámara al dispositivo con el cable micro USB . T ransera los archivos que quier a
pasar al dispositivo.
Otra opción es sacar la tarjeta microSD de la cámara y meterla en un lector de tarjetas
conectado a su dispositivo.
Utilícelo con la app N-go 4K
Use la app N-go 4K en su móvil para revisar las fotos y vídeos , enviarlos al dispositivo , hacer
fotos, g rabar vídeos, alternar entre modo F otos y Vídeo y cambiar los ajustes .
4La app funciona mejor con iPhone y Android versión 8.0 o superior .
4Para más inf ormación sobre cómo funciona la app , consulte online el manual ampliado.
1. Encienda la cámara. Pulse ARRIBA para activar la WiFi.
2. Instale y abra la app N-go 4K . Seleccione la red WiF i N-Go 4K. I ntroduzca la contraseña
12345678 para conectarse.
3. Una vez establecida la conexión, tendrá vista en dir ecto de la cámara. Y a puede controlar
la cámara con la app.
4. Cuando haya terminado , pulse ARRIBA en la cámara para volver al modo V ídeo o Fotos.
Cómo ver f otos o vídeos en un dispositivo externo
4El cable ultra HD no está incluido.
Para v er las fotos y los vídeos en una T V o monitor sin transferir archivos, conecte la cámara
con un cable ultra HD al dispositivo externo .
Especicaciones
Producto Cámara deportiva
Número de artículo ACAM41BK
Dimensiones (L x An
x Al)
60 x 31 x 41 mm
Capacidad de la batería: 900 mAh
Memoria T arjeta microSD (16 - 64 GB) (no incluida)
Lente de la cámara Ángulo de visión = 140 grados
Formato de imágenes .jpg
Resolución de
imágenes
0,3 MP - 16 MP
Formato de vídeo .mp4
Resolución de vídeo 720P , 1080P , 2,7K, 4K
Lapso de tiempo Hasta 30 segundos
Visualización 2.0 L TPS
Corriente Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Tiempo de carga 3 horas
Ancho de banda de la
frecuencia
2,4 GHz
Potencia de transmisión
máxima
14 dBm
Tiempo de grabación apr oximado
El tiempo de grabación aproximado indica cuán ta longitud de vídeo se puede guardar en la
tarjeta microSD , en función de la calidad del vídeo.
4La longitud máxima de vídeo no se puede grabar con una única carga de bat ería.
T arjeta microSD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minutos 140 minutos 90 minutos
32 GB 180 minutos 270 minutos 170 minutos
64 GB 340 minutos 520 minutos 320 minutos
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V ., declaramos como fabricante que el producto ACAM41BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuer do con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han super ado todas las pruebas con éxito . Esto
incluye, entr e otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de dat os de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop .nedis.es/ACAM41BK#support
Para más inf ormación sobre el cumplimiento , póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente:
Página w eb: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
T eléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch (Países Bajos)
a Quick start guide
Action camera ACAM41BK
For mor e information see the extended manual online:
ned.is/acam41bk
Intended use
This product is intended as a recor ding device.
Any modication of the product may hav e consequences for saf ety, warranty and proper
functioning.
Parts list (Image A)
1 OK button 6 DOWN button w Battery cover
2 Pow er indicator LED 7 Speaker e Microphone
3 Pow er button 8 Display r Micro USB port
4 Camera lens 9 Charging indicator LED t MicroSD card slot
5 UP button q Status indicator LED y HDMI por t
Additional parts (not shown in illustration)
u Battery p Bandages d T ethers
i Wa terproof housing a Micro USB cable f Lens cloth
o Mounting accessories (x10) s 3M mats
Safety instructions
-W ARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
device immediately .
• Do not drop the product and avoid bumping .
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance t o reduce
the risk of electric shock.
• Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur .
• Do not expose the product to water or moisture .
Insert or change memor y card (Image B)
A microSD card (not included) is requir ed to take pictures or videos. Insert the microSD card
into the microSD card slot t .
4Use a microSD card with a maximum of 64 GB stor age capacity.
4Format the micr oSD card before use .
Battery (Image C)
Charge the camera from an y USB outlet with the supplied micro USB cable. The camera can
be charged while recording video . Fully charging the battery takes about 3 hours.
4When battery level is low , a low battery notication is shown on the screen and the
camera turns o.
T urn on camera
Hold the power button 3 f or about 3 seconds until the status indicator LED q lights up
blue. A welcome scr een appears, and the camera enters video mode.
Switching between modes
Video mode
Picture mode
Slow motion mode
Playback mode
Setup mode
Switch between modes by pressing the po wer button 3 .
Attachment
Attach the action camera into the protective casing . The protective casing can be tted with
supplied mounting accessory to your clothing, action gear , helmet, etc.
Record pictures and video images
In video mode, press OK to start or stop recording video .
In picture mode, press OK to take a picture.
View pictures and video images
In view mode, press UP or DOWN to go to the next or previous picture or video . Press OK to
play and stop videos.
Settings menu navigation
In the settings menu, use UP and DOWN to navigate between options. P ress OK to select and
conrm options.
4For a description of the settings menu, c onsult the extended manual online.
T ransfer les to external device.
Connect the camera to your device with the micro USB cable . T ransfer les you wan t to save
to your device.
Alternatively , take the microSD card from your camera and insert it into a card reader that is
connected to your device.
Use with N-go 4K App
Use the N-go 4K App on your mobile device to review images and videos , transfer them to
your mobile device, take pictures , record video , toggle picture and video modes and change
settings.
4The app works best with iPhone or Android v ersion 8.0 and up.
4For mor e information about how the app works, c onsult the extended manual online.
1. Switch on your camera. P ress UP to activate Wi-Fi.
2. Install and open the N-go 4K App. Select W i-Fi network N-Go 4K. Enter password
12345678 to connect.
3. Once the connection is established, you see the live view of the camera. Y ou can now
control the camera with the app .
4. When you are done , press UP on the camera to return to the video or picture mode.
View pictures and video images on e xternal device
4Ultra HD cable is not included.
T o view the pictures and video images on a TV or monitor without transferring any les,
connect the camera with an ultra HD cable to the external device.
Specications
Product Action camera
Article number ACAM41BK
Dimensions (l x w x h) 60 x 31 x 41 mm
Battery Capacity 900 mAh
Memory MicroSD card (16 - 64 GB) (not included)
Camera lens Viewing angle = 140 degrees
Image format .jpg
Image resolution 0.3 MP - 16 MP
Video format .mp4
Video resolution 720P , 1080P , 2.7K, 4K
Time lapse Up to 30 seconds
Display 2.0 L TPS
Current Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Charging time 3 hours
Frequency bandwidth 2.4 GHz
Maximum T ransmission
power
14 dBm
Appro ximate recording time
The approximat e recording time is an indication of how much video length can be sa ved on
the microSD card, depending on the video quality .
4The maximum video length cannot be recorded on a single ba ttery charge.
MicroSD card 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minutes 140 minutes 90 minutes
32 GB 180 minutes 270 minutes 170 minutes
64 GB 340 minutes 520 minutes 320 minutes
Declaration of C onformity
We , Nedis B.V . declare as manufacturer that the product ACAM41BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested acc ording to all relevant CE standar ds and regulations
and that all tests have been passed succ essfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conf or mity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop .nedis.com/ACAM41BK#support
For additional inf ormation regarding the compliance , contact the customer service:
Web: www .nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, the Netherlands
x Οδηγός γ ρήγορης εκκίνησης
Κάμερα δράσης ACAM41BK
Γ ια περισσότερες πληροφορίες δείτε τ ο εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/acam41bk
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό π ροορί ζεται αποκλειστικά ως συσκευή ε γγραφής.
Οποιαδήποτε τ ροποποίηση του προϊό ντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωσ τή λειτουργία.
Λίστα εξαρτημάτων (Εικόνα A)
1 Κουμπί OK 6 Κουμπί ΚΑ ΤΩ w Καπάκι μπαταρίας
2 LED ένδειξη ισχύος 7 Ηχείο e Μικρόφωνο
3 Κουμπί ισχύος 8 Οθόνη r Θύρα Micro USB
4 Φακός κάμερας 9 LED ένδειξη φόρτισης t Θύρα για κάρτ α microSD
5 Κουμπί ΠΑΝΩ q LED ένδειξη y Θύρα HDMI
Επιπλέον εξαρτήματ α (δεν περιλαμβάνονται στην εικόνα)
u Μπαταρία p Ιμάντες d Λουριά
i Αδιάβρο χο περίβλημα a Καλώδιο Micro USB f Πανάκι για τους φακ ούς
o Αξεσουάρ τοποθέτησης (x10) s 3M χαλάκια
Οδηγίες ασφάλειας
-ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Χρησιμοποιείτε το προϊό ν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε τ ο προϊόν εάν οποιοδήπο τε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
• Μην ρίχνετε κ άτω το προϊόν κ αι αποφύγετε τα τ ραντάγματα.
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊό ντος πρέπει να
πραγματοποιείτ αι μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα κ αι άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο
πρόβλημα.
• Μην εκθέτετε το π ροϊόν σε νερό ή υγ ρασία.
Τοποθέτηση ή αλλαγή της κάρτ ας μνήμης (Εικόνα B)
Η κάρτ α microSD (δεν περιλαμβάνεται) είναι απαραίτη τη για τη λήψη φωτογ ραφιών και
βίντεο. Τοποθετήστε την κά ρτα microSD στη θύρα κάρτ ας microSD t .
4Χρησιμοποιήστε μία κάρτα microSD με μέγιστη χωρητικότητ α 64 GB.
4Κάντε μορφοποίηση στην κάρτα microSD π ριν από τη χρήση.
Μπαταρία (Εικ όνα C)
Φορτίστε την κάμερα από οποιαδήποτε έξοδο USB με τ ο παρεχόμενο κ αλώδιο micro USB. Η
κάμερα μπορεί να φο ρτίσει κατά τη ν εγγραφή ενός βίντεο. Γ ια πλήρη φόρτιση, η μπατ αρία
πρέπει να φορτίζεται 3 ώρες.
4Όταν το επίπεδο μπατ αρίας είναι χαμηλό, μία ειδοπ οίηση χαμηλής μπατα ρίας εμφανίζεται
στην οθόνη και η κάμερα απενερ γοποιείται.
Ενεργοποίηση της κ άμερας
Πατήστε το κουμπί ισχύος 3 για περίπου 3 δευτερόλεπτα μέχρι που η λυχνία ένδειξης
LED q φωτίζεται με μπλε χρώμα. Εμφανίζεται μία οθόνη καλωσόρισμα, και η κ άμερα
ενεργοποιεί τη λειτου ργία βίντεο.
Αλλαγή λειτουρ γίας
Λειτουργία βίντεο
Λειτουργία φωτο γραφίας
Λειτουργία αρ γής κίνησης
Λειτουργία αναπαραγωγή
Λειτουργία διαμόρφωσης
Αλλάξτε μεταξύ λειτουργιών πατώντας το κ ουμπί ισχύος 3 .
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε την κάμερα δράσης μέσα στο προστατευτικό περίβλ ημα. Το π ροσ τατευτικό
περίβλημα μπορεί να στερεωθεί με το παρεχ όμενο α ξεσουάρ τοποθέτησης στα ρούχα, τον
εξοπλισμό, το κ ράνος σας, κλπ.
Λήψη φωτογ ρ αφιών και βίντεο
Στη λειτουρ γία βίντεο, πατήσ τε OK για εκκίνηση ή διακοπή της εγγραφής βίντεο.
Στη λειτουρ γία φωτογραφία, π ατήστε OK για τη λήψη μίας φωτογραφίας.
Προβολή φωτογ ραφιών και βίντεο
Στη λειτουρ γία προβολή, πατήστε ΠΑΝΩ ή ΚΑ ΤΩ για μετάβαση στην επόμενη ή
προηγούμενη εικ όνα ή βίντεο. Πατήστε OK για την αναπαραγωγή και διακοπή των βίντεο.
Πλοήγηση στο μενού ρυθμίσεων
Στο μενού ρυθμίσεων , χρησιμοποιείστε ΠΑΝΩ και ΚΑ ΤΩ για πλοήγηση μεταξύ των επιλογών .
Πατήστε OK για επιλογή και επιβεβαίωση των επιλογών .
4Γ ια την περιγραφή του μενού ρυθμίσεων , συμβουλευτείτε το αναλυτικό εγχειρίδιο online .
Μεταφορά αρ χείων σε εξωτερική συσκευή.
Συνδέστε την κάμερα στη συσκευή σας με το καλώδιο micro USB. Μεταφο ρά των αρχ είων
που θέλετε να αποθηκεύσετε σ τη συσκευή σας.
Εναλλακτικά, απομακρύνετε τη ν κάρτα micr oSD από την κάμερά σας κ αι τοποθετήστε την σε
μία συσκευή ανάγνωσης κάρτας που είναι συνδεδεμένη στη συσκευή σας.
Χρησιμοποιήστε με την εφαρμογή N-go 4K
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή N-go 4K στο κινητό σας για την προεπισκόπηση
φωτογ ραφιών και βίντεο, τη μεταφορά τους στην κινητή συσκευή σας, τη λήψη
φωτογ ραφιών , την εγγραφή βίντεο, την αλλαγή λειτουργιών φωτ ογραφία κ αι βίντεο και την
αλλαγή ρυθμίσεων .
4Η εφαρμογή λειτουρ γεί καλύτερα με iPhone ή A ndroid έκδοση 8.0 ή μεγαλύτερη.
4Γ ια περισσότερες πληροφορίες σχετικ ά με τη λειτουργία της εφαρμο γής, συμβουλευτείτε
το αναλυτικό εγχε ιρίδιο online.
1. Ενεργοποιήστε την κάμερά σας. Πατήστε ΠΑΝΩ για την ενερ γοποίηση του Wi-F i.
2. Εγκαταστήστε και ανοίξτε την εφαρμογή N-go 4K. Επιλέξτε δίκτυο Wi-F i N-Go 4K. Εισάγετε
τον κωδικό π ρόσβασης 12345678 για να συνδεθείτε.
3. Μόλις εδραιωθεί η σύνδεση, μπο ρείτε να δείτε το ζωντανό πλάνο της κ άμερας. Τώρα
μπορείτε να ελέγχετε την κ άμερα με την εφαρμογή.
4. Όταν τελειώσετε, πατήστε ΠΑΝΩ σ την κάμερα για επιστροφή στη λειτουργία φωτο γραφία
ή βίντεο.
Προβολή φωτογ ραφιών και βίντεο σε εξωτερική συσκευή
4Το καλώδιο ultra HD δεν περιλαμβάνεται.
Γ ια προβολή των φωτογ ραφιών και βίντεο σε μία τηλεόραση ή οθόνη, χωρίς τη μεταφορά
αρχ είων , συνδέσ τε την κάμερα με ένα καλώδιο ultra HD στην εξωτερική συσκευή.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Κάμερα δράσης
Αριθμός είδους ACAM41BK
Διαστάσεις (μ x π x υ) 60 x 31 x 41 mm
Χωρητικότητα
μπαταρίας
900 mAh
Μνήμη Κάρτα microSD (16 - 64 GB) (δεν περιλαμβάν εται)
Φακός κάμερας Γωνία προβολ ής = 140 μοίρες
Μορφή εικόνας .jpg
Ανάλυση εικόνας 0,3 MP - 16 MP
Μορφή βίντεο .mp4
Ανάλυση βίντεο 720P , 1080P , 2,7K, 4K
Χρονική περίοδος Έως 30 δευτερόλεπτα
Οθόνη 2.0 L TPS
Ρεύμα Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Χρόνος φόρτισης 3 ώρες
Συχνότητα εύρος ζώνης 2,4 GHz
Μέγιστη ισχύς
μετάδοσης
14 dBm
Χρόνος ηχο γράφησης κ ατά προσέγγιση
Ο χρόνος ηχ ογράφησης κ ατά προσέγγιση είναι μία ένδειξη για το μήκος του βίντεο που
μπορεί να αποθηκευτεί στην κάρτ α microSD ανάλογα την ποιότη τα του βίντεο.
4Το μέγιστο μήκος βίντεο δεν μπορεί να εγγραφεί σε μία μόνο φόρτιση μπατα ρίας.
Κάρτα microSD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 λεπτά 140 λεπτά 90 λεπτά
32 GB 180 λεπτά 270 λ επτά 170 λε πτά
64 GB 340 λεπτά 520 λ επτά 320 λε πτά
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V . δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν ACAM41BK από τη μάρκ α
μας Nedis®, το οποίο κατ ασκευάζεται σ την Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικ ά
πρότυπα κ αι κανονισμούς της ΕΚ και ότι ό λοι οι έλεγχοι έχει ολοκλ ηρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/
EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελ τίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχ ει
και είναι διαθέσιμο προς λή ψη στο webshop.nedis.g r/ACAM41BK#support
Γ ια περισσότερες πληροφορίες σχετικ ά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www .nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου )
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, the Netherlands
i Guia de iniciação rápida
Câmara de ação ACAM41BK
Para mais inf ormações, consulte a versão alar gada do manual on-line:
ned.is/acam41bk
Utilização prevista
Este produto destina-se a servir de dispositivo de gravação .
Qualquer alteração do produto pode ter c onsequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Lista de peças (Imagem A)
1 Botão OK 6 Botão BAIXO w T ampa das pilhas
2 LED indicador de corrente 7 Altifalante e Microfone
3 Botão de ligar/desligar 8 Visor r Porta micro USB
4 Lente da câmara 9 LED indicador de carga t Ranhura do cartão M icroSD
5 Botão CIMA q LED indicador de estado y Porta HDMI
Peças adicionais (não ilustradas na gur a)
u Bateria p F aixas d Amarras
i Caixa à prova de água a Cabo Micro USB f Pano para a lent e
o Acessórios de montagem
(x10)
s Esteiras 3M
Instruções de segurança
-A VISO
• Utilize o produto apenas conf orme descrito neste manual.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou def eituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou def eituoso.
• Não deixe cair o produto e evit e impactos.
• Este produto pode ser repar ado apenas por um técnico qualicado para manutenção a
m de reduzir o risco de choque elétrico .
• Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outr os
equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
Inserir ou substituir o cartão de memória (I magem B)
É necessário um cartão microSD (não incluído) para tirar fotograas ou faz er vídeos. Insira o
cartão microSD dentro da ranhura de cartão microSD t .
4Utilize um cartão microSD com uma capacidade de armazenamento máxima de 64 GB.
4Format e o cartão microSD antes de o utilizar .
Bateria (Imagem C)
Carregue a câmara a partir de qualquer tomada USB com o cabo micro USB fornecido . A
câmara pode ser carregada durante a gr avação de vídeo. O carregamen to completo da
bateria demora cerca de 3 horas .
4Quando o nível da bateria está baixo , uma noticação de bateria fraca aparece no visor e
a câmara desliga-se.
Ligue a câmara
Mantenha o botão de ligar/desligar 3 premido durante cer ca de 3 segundos até o LED
indicador de estado q acender a azul. Aparece um ecr ã de boas-vindas e a câmara entra em
modo de vídeo.
Alternar entre modos
Modo de vídeo
Modo de imagem
Modo de câmara lenta
Modo de reprodução
Modo de conguração
Alterne entre os modos pressionando o botão de ligar/desligar 3 .
Fixação
Ligue a câmara de ação à caixa de proteção . O invólucro de proteção pode ser equipado com
o acessório de xação no vestuário, equipamen to de ação, capacete , etc., fornecidos .
Gravar imagens e imagens de vídeo
No modo de vídeo, prima OK para iniciar ou parar a g ravação de vídeo.
No modo de fotograa, prima OK para tir ar uma fotograa.
Visualizar imagens e imagens de vídeo
No modo de visualização, prima CIMA ou BAIX O para ir para a imagem ou vídeo seguinte ou
anterior . Prima OK para reproduzir e parar vídeos.
Navegação no menu de denições
No menu de denições, utilize CIMA e BAIX O para navegar entre as opções. P ressione OK
para selecionar e conrmar as opções.
4Para obt er uma descrição do menu de denições, consulte o manual completo online .
T ransferir cheiros para um dispositivo externo .
Ligue a câmara ao seu dispositivo com o cabo micro USB . T ransra os cheiros que pretende
guardar no seu dispositivo .
Em alternativa, retire o cartão microSD da sua câmara e insira-o num leitor de cartões que
esteja ligado ao seu dispositivo .
Utilizar com a aplicação N-go 4K
Utilize a aplicação N-go 4K no seu dispositivo móvel para rev er imagens e vídeos, transferi-
los para o seu dispositivo móvel , tirar fotograas , gravar vídeo , alternar entre modos de
imagem e vídeo e alterar denições.
4A aplicação funciona melhor com iPhone ou Android versão 8.0 e superior .
4Para obt er mais informações sobre o funcionamento da aplicação , consulte o manual
completo online.
1. Ligue a sua câmara. Prima CIMA para a tivar a W i-Fi.
2. Instale e abra a aplicação N-go 4K. S elecione a rede Wi-F i N-Go 4K . Introduza a palavra-
passe 12345678 para se ligar .
3. Uma vez estabelecida a ligação, v erá a visualização ao vivo da câmara. P ode agora
controlar a câmara com a aplicação .
4. Quando terminar , prima CIMA na câmara para voltar ao modo de vídeo ou imagem.
Consulte as fot os e imagens de vídeo no dispositivo externo .
4O cabo Ultra HD não está incluído.
Para visualizar as imagens e vídeos num t elevisor ou monitor sem transferir quaisquer
cheiros, ligue a câmara ao dispositiv o externo com um cabo ultra HD.
Especicações
Produto Câmara de ação
Número de artigo ACAM41BK
Dimensões (c x l x a) 60 x 31 x 41 mm
Capacidade da bateria 900 mAh
Memória Cartão microSD (16 - 64 GB) (não incluído)
Lente da câmara Ângulo de visualização = 140 graus
Formato de imagem .jpg
Resolução de imagem 0,3 MP - 16 MP
Formato de vídeo .mp4
Resolução de vídeo 720P , 1080P , 2,7K, 4K
Intervalo de tempo Até 30 segundos
Ecrã 2.0 L TPS
Corrente Standb y: 260 mAh
Working: 460 mAh
T empo de carga 3 horas
Largura de banda da
frequência
2,4 GHz
Potência de
transmissão máxima
14 dBm
T empo aproximado de gr avação
O tempo de gravação apr oximado indica quanto tempo de vídeo pode ser gr avado no
cartão microSD, dependendo da qualidade do vídeo .
4A duração máxima do vídeo não pode ser gravada numa única car ga de bateria.
Cartão MicroSD 720p, 120 fps 1080p , 30 fps 4K , 30 fps
16 GB 95 minutos 140 minutos 90 minutos
32 GB 180 minutos 270 minutos 170 minutos
64 GB 340 minutos 520 minutos 320 minutos
Declaração de conformidade
A Nedis B.V . declara, na qualidade de fabricante, que o produto A CAM41BK da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi t estado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevan tes e que todos os testes for am concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o r egulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicáv el) pode ser
consultada e descarregada em webshop .nedis.pt/ACAM41BK#support
Para inf ormações adicionais relativas à conf ormidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.c om
E-mail: service@nedis.com
T elefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Países Baixos
j Guida rapida all’ avvio
Action camera ACAM41BK
Per maggiori inf ormazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/acam41bk
Uso previsto
Questo prodotto è inteso come dispositiv o di registrazione.
Eventuali modiche al prodott o possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento .
Elenco parti (Immagine A)
1 Pulsante OK 6 Pulsante GIÙ w Coperchio della batteria
2 Spia LED di alimentazione 7 Altoparlante e Microfono
3 Pulsante di acc ensione 8 Display r Porta micro USB
4 Obiettivo telecamera 9 Spia LED di ricarica t Ingresso scheda micro SD
5 Pulsante SU q Spia LED di stato y P orta HDMI
Parti supplementari (non illustrate)
u Batteria p Bende d Cordicelle
i Custodia impermeabile a Cavo micro USB f Panno per lenti
o Accessori di montaggio (x10) s T appetini 3M
Istruzioni di sicurezza
-A T TENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel pr esente manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difett osa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiat o o difettoso .
• Non far cadere il prodotto ed evitar e impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottopost o a manutenzione esclusivamente da un
tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla pr esa elettrica e da altre apparecchiature se si v ericano
problemi.
• Non esporre il prodotto all’ac qua o all’umidità.
Inserimento o sostituzione della memory card (Immagine B)
Per acquisir e immagini o video è necessaria una scheda micro SD (non in dotazione). Inserire
la scheda micro SD nella fessura per schede micr o SD t .
4Utilizzare una scheda micro SD con una capacità di dati massima di 64 GB .
4Formattar e la scheda micro SD prima dell’uso.
Batteria (Immagine C)
Ricaricare la telecamera da qualsiasi presa USB con il cav o micro USB in dotazione. La
telecamera può essere ricaricata durante la r egistrazione di video. La ba tteria richiede circa 3
ore per essere ricaricata completamente .
4Quando il livello della batteria è basso , sullo schermo viene visualizzata un’ indicazione e
la telecamera si spegne.
Acc ensione della telecamera
T enere premuto il pulsante di acc ensione 3 per circa 3 secondi no a quando la spia LED
di stato q si accende in blu. Appar e una schermata di benvenuto e la telecamer a entra in
modalità video.
Commutazione fra modalità
Modalità video
Modalità immagine
Modalità rallentatore
Modalità riproduzione
Modalità impostazione
Passar e fra le varie modalità premendo il pulsante di accensione 3 .
Fissaggio
Fissar e l’action camera nella custodia di protezione. La cust odia di protezione può essere
ssata ai propri abiti, all’ equipaggiamento , al casco, ecc . grazie agli accessori di montaggio
in dotazione.
Registrazione di immagini e video
In modalità video, premere OK per a vviare o arrestare la registrazione di video .
In modalità immagine, premere OK per acquisir e un’ immagine.
Visualizzazione di immagini e riprese video
In modalità di visualizzazione, premere SU o GIÙ per passare all’ immagine o al video
precedente o succ essivo. P remere OK per riprodurre o arr estare i video.
Navigazione nel menu Impostazioni
Nel menu impostazioni, utilizzare SU e GIÙ per navigare fra le op zioni. Premere OK per
selezionare e confermare le op zioni.
4Per una descrizione del menu delle impostazioni, consultar e il manuale esteso online.
T rasferire i le a un dispositivo esterno .
Collegare la telecamera al pr oprio dispositivo con il cavo micr o USB. Trasferire i le che si
desidera salvare sul proprio dispositivo .
Alternativamente, estr arre la scheda micro SD dalla telecamera e inserirla nel lettore di
schede collegato al proprio dispositivo .
Utilizzo con l’ app N- go 4K
Utilizzare l’app N-go 4K sul proprio dispositivo mobile per riveder e immagini e video,
trasferirli al proprio dispositivo mobile , acquisire immagini, registr are video, alternar e fra la
modalità immagine e video e modicare le impostazioni.
4L ’app funziona al meglio con iPhone o Android versione 8.0 e suc cessiva.
4Per maggiori inf ormazioni sul funzionamento dell’app , consultare il manuale esteso
online.
1. Accendere la t elecamera. Premer e SU per attivare il Wi-F i.
2. Installare e aprire l’app N-go 4K. Selezionare la rete Wi-F i N-Go 4K . Inserire la password
12345678 per collegarsi.
3. Una volta stabilita la connessione, si v edrà la visualizzazione dal vivo della telecamera. Ora
è possibile controllare la t elecamera con l’app .
4. Una volta terminato , premere SU sulla telecamera per ritornar e alla modalità video o
immagine.
Visualizzazione di immagini e riprese video su un dispositiv o esterno
4Il cavo ultra HD non è incluso .
Per visualizzare le immag ini e i video su una T V o su un monitor senza trasferire alcun le,
collegare la telecamera al dispositiv o esterno con un cavo ultra HD .
Speciche
Prodotto Action camera
Numero articolo ACAM41BK
Dimensioni (p x l x a) 60 x 31 x 41 mm
Capacità della batteria 900 mAh
Memoria Scheda micro SD (16 - 64 GB) (non inclusa)
Obiettivo telecamera Angolo visuale = 140 gr adi
Formato immag ini .jpg
Risoluzione immagini 0,3 MP - 16 MP
Formato video .mp4
Risoluzione video 720P , 1080P , 2,7K , 4K
Time lapse Fino a 30 secondi
Display 2.0 L TPS
Corrente Standb y: 260 mAh
Working: 460 mAh
T empo di ricarica 3 ore
Ampiezza di banda di
frequenza
2,4 GHz
Potenza massima di
trasmissione
14 dBm
T empo di registrazione approssimativ o
Il tempo di registrazione approssimativ o è un’ indicazione della lunghezza del video che può
essere registrata sulla scheda micr o SD, a sec onda della qualità video.
4La lunghezza video massima non può essere registrata c on una singola carica della
batteria.
Scheda micro SD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minuti 140 minuti 90 minuti
32 GB 180 minuti 270 minuti 170 minuti
64 GB 340 minuti 520 minuti 320 minuti
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V ., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto A C AM41BK
con il nostro marchio Nedis®, pr odotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo . Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicur ezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop .nedis.it/ACAM41BK#support
Per ulteriori inf ormazioni relative alla conformità, con tattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis .com
E-mail: service@nedis.com
T elefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
d V erkor te handleiding
Actiecamera ACAM41BK
Zie voor meer informatie de uitgebr eide handleiding online:
ned.is/acam41bk
Bedoeld gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld als een opnameapparaat.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garan tie en correcte
werking.
Onderdelenlijst (Afbeelding A)
1 OK knop 6 OMLAAG knop w Batterij deksel
2 Voedingsindica tie LED 7 Luidspreker e Microfoon
3 AAN/UIT knop 8 Display r Micro USB-poort
4 Cameralens 9 Oplaadindicatie LED t MicroSD-kaar tsleuf
5 OMHOOG knop q Statusindicatie LED y HDMI-poor t
Extra onderdelen (niet afgebeeld)
u Batterij p V erbanden d Vastbindbandjes
i Wa terdichte behuizing a M icro USB-kabel f Lensdoekje
o Montagetoebehoren (x10) s 3M matten
V eiligheidsvoorschriften
-W AARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding .
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht .
Plaats of vervang de geheugenkaart (Afbeelding B)
Een microSD-kaar t (niet inbegrepen) is nodig om foto 's te nemen of videobeelden te maken.
Plaats de microSD-kaar t in de microSD-kaar tsleuf t .
4Gebruik een microSD-kaar t met een maximale opslagcapaciteit van 64 GB.
4Formatt eer de microSD-kaar t voor gebruik.
Batterij (Afbeelding C)
Laad de camera op via een USB-aansluiting met de meegeleverde micro USB-kabel. De
camera kan tijdens het opnemen van video worden opgeladen. Het volledig opladen van de
batterij duurt ongeveer 3 uur .
4Als de batterij bijna leeg is, wor dt er een melding voor een lege batterij op het scherm
weergegeven en gaat de camer a uit.
Zet de camera aan
Houd de aan/uit-knop 3 ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat het statuslampje LED
q blauw gaat branden. Er verschijnt een welkomstscherm en de camera gaa t in de
videomodus.
Schakelen tussen de modi
Videomodus
Beeldmodus
Slow-motion modus
Afspeelmodus
Instelmodus
Schakel tussen de modi met behulp van de aan/uit knop 3 .
Bevestigen
Bevestig de actiecamera in de beschermende behuizing. De beschermende behuizing kan
m.b.v . het meegeleverde bevestigingsmateriaal aan uw kleding, actieapparatuur , helm, enz.
worden bevestigd .
Foto 's en videobeelden opnemen
Druk in de videomodus op OK om de video-opname te star ten of te stoppen.
Druk in de beeldmodus op OK om een foto te maken.
Foto 's en videobeelden b ekijken
Druk in de weergav emodus op OMHOOG of OMLAAG om naar de volgende of vorige f oto of
video te gaan. Druk op OK om video's af te spelen en te stoppen.
Instellingenmenu navigatie
In het instellingenmenu, gebruik OMHOOG en OMLAAG om tussen de opties te naviger en.
Druk op OK om opties te selecteren en te bevestigen.
4Raadpleeg de uitgebreide handleiding online voor een beschrijving van het
instellingenmenu.
Bestanden naar een extern apparaat ov erbrengen.
Sluit de camera met de micro USB-kabel aan op uw apparaat. Bestanden die u wilt opslaan
naar uw apparaat overbrengen.
U kunt ook de microSD-kaar t uit uw camera nemen en deze in een op uw apparaat
aangesloten kaar tlezer plaatsen.
Gebruik van de N-go 4K App
Gebruik de N-go 4K App op uw mobiele apparaat om beelden en video's te bekijken, naar
uw mobiele apparaat over te br engen, foto's te maken, video 's op te nemen, tussen beeld-
en videomodi te schakelen en instellingen te wijzigen.
4De app werkt het beste met iPhone of Android v ersie 8.0 en hoger .
4Voor meer inf ormatie over de werking van de app kunt u de uitgebreide handleiding
online raadplegen.
1. Zet uw camera aan. Druk op OMHOOG om de Wi-Fi t activeren.
2. Installeer en open de N-go 4K App. Selecteer W i-Fi netwerk N-Go 4K. V oer wachtwoord
12345678 in om een verbinding te maken.
3. Zodra de verbinding tot stand is gebrach t, ziet u het livebeeld van de camera. U kunt de
camera nu met de app bedienen.
4. Wanneer u klaar bent, druk op OMHOOG op de camera naar de video- of beeldmodus om
terug te keren.
Foto 's en videobeelden op een ex tern apparaat bekijken
4Ultra HD-kabel is niet inbegrepen.
Om de foto's en videobeelden op een T V of monitor te bekijken zonder bestanden over te
dragen, sluit de camera met een ultra HD-kabel aan op het externe apparaat.
Specicaties
Product Actiecamera
Artikelnummer ACAM41BK
Afmetingen (l x b x h) 60 x 31 x 41 mm
Batterijcapaciteit 900 mAh
Geheugen MicroSD-kaar t (16 - 64 GB) (niet inbegrepen)
Cameralens Kijkhoek = 140 graden
Beeldformaat .jpg
Beeldresolutie 0,3 MP - 16 MP
Videoformaat .mp4
Videoresolutie 720P , 1080P , 2,7K, 4K
Tijdsverloop Maximaal 30 seconden
Display 2.0 L TPS
Stroom Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Oplaadtijd 3 uur
Frequentiebandbr eedte 2,4 GHz
Maximaal
zendvermogen
14 dBm
Geschatte opnametijd
De geschatte opnametijd geeft bij benadering aan hoeveel videolengte er , afhankelijk van
de videokwaliteit, op de microSD-kaar t kan worden bespaard.
4De maximale videolengte kan niet met een enkele batterijlading worden opgenomen.
MicroSD-kaar t 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minuten 140 minuten 90 minuten
32 GB 180 minuten 270 minuten 170 minuten
64 GB 340 minuten 520 minuten 320 minuten
V erklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B .V . verk laren als producent dat het pr oduct ACAM41BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest c onform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn af gelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU .
De volledige conformiteitsv erklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via w ebshop.nedis.nl/
ACAM41BK#support
Voor ander e informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www .nedis.nl
Email: service@nedis.com
T elefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, The Netherlands
b Guide de démarrage rapide
Caméra d’ ac tion ACAM41BK
Pour plus d'inf ormations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/acam41bk
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être un dispositif d’ enregistrement.
T oute modication du produit peut avoir des conséquenc es sur la sécurité, la garantie et le
bon fonctionnement.
Liste des pièces (Image A)
1 Bouton OK 6 Bouton BAS w Couvercle des piles
2 Voy ant LED d'alimentation 7 Haut-parleur e Microphone
3 Bouton d’alimentation 8 Achage r Port micro USB
4 Objectif de la caméra 9 Voyant LED de charge t Emplacement pour carte
microSD
5 Bouton HAUT q V oyant LED d’ état y Port HDMI
Pièces supplémentaires (non illustr ées)
u Batterie p Bandages d Sangle
i Boîtier étanche a Câble micro USB f Chion de lentille
o Accessoires de mon tage
(x10)
s T apis 3M
Consignes de sécurité
-A VER TISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel .
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou déf ectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner .
• Ce produit ne peut être r éparé que par un technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de
problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité .
Insérez ou changez la carte mémoire (Image B)
Une carte microSD (non incluse) est nécessaire pour faire des photos ou des vidéos. Insérez
la carte microSD dans l’ emplacement pour carte microSD t .
4Utilisez une carte microSD avec une capacité de stockage maximum de 64 Go.
4Format ez la carte microSD avant utilisation.
Batterie (Image C)
Charger la caméra depuis n ’ importe quelle prise USB avec le câble micro USB fourni. La
caméra peut être chargée pendant l’ enregistrement d’une vidéo. La charge c omplète de la
batterie prend envir on 3 heures.
4Lorsque le niveau de charge de la ba tterie est faible, une notication de batterie faible
s’ache à l’ écran et la caméra se met hors tension.
Mettre la caméra sous tension
Maintenez le bouton d’alimentation 3 pendant en viron 3 secondes jusqu ’à ce que le vo yant
LED d’ état q s’allume en bleu. Un écr an de bienvenue apparaît et la caméra passe en mode
vidéo.
Basculer entre les modes
Mode vidéo
Mode photo
Mode ralenti
Mode lecture
Mode conguration
Basculez entre les modes en appuyant sur le bouton d’ alimentation 3 .
Attache
Fix ez la caméra d’action dans le boîtier de protection. Le boîtier de protection peut être x é
sur vos vêtements , tenues d’action, casque, etc., a vec des accessoires de montage f ournis.
Enregistrer des photos et des images vidéo
En mode vidéo, appuyez sur OK pour démarr er ou arrêter l’ enregistrement vidéo .
En mode photo, appuy ez sur OK prendre une photo .
Visionner des photos et des images vidéo
En mode achage, appuyez sur UP ou BAS pour aller à la photo ou à la vidéo suivan te ou
précédente . Appuyez sur OK pour lire et arrêter des vidéos .
Navigation dans le menu paramètr es
Dans le menu des paramètres, utilisez UP et BAS pour naviguer en tre les options. Appuyez
sur OK pour sélectionner et conrmer des options.
4Pour une description du menu des paramètr es, consultez le manuel détaillé en ligne.
T ransférez les chiers sur un périphérique externe.
Connectez la caméra à votre appar eil avec le câble micro USB . T ransférez les chiers que vous
souhaitez enregistrer sur v otre appareil.
Vous pouv ez également extraire la carte microSD de votre caméra et l’ insérer dans un lecteur
de carte connecté à votre appareil.
Utilisation avec l’ application N-go 4K
Utilisez l’application N-go 4K sur votre appareil mobile pour r evoir des photos et des vidéos,
les transférer sur v otre appareil mobile, pr endre des photos, enregistr er une vidéo, basculer
entre les modes photo et vidéo et modier des paramètres .
4L ’application fonctionne mieux avec iPhone ou Andr oid version 8.0 et ultérieure.
4Pour plus d’ informations sur le fonctionnement de l’application, consultez le manuel
détaillé en ligne.
1. Mettez votre caméra en marche . Appuyez sur UP pour activer le Wi-Fi.
2. Installez et ouvrez l’application N-go 4K. Sélectionnez le réseau Wi-F i N- Go 4K. Entrez le
mot de passe 12345678 pour vous connecter .
3. Une fois la connexion établie, v ous voyez la vue en dir ect de la caméra. V ous pouvez
maintenant contrôler la camér a avec l’application.
4. Lorsque vous av ez terminé, appuyez sur UP sur la caméra pour r evenir au mode vidéo ou
photo.
Visionnez des photos et des images vidéo sur un périphérique e xterne
4Le câble ultra HD n ’ est pas inclus.
Pour acher les photos et les images vidéo sur un t éléviseur ou un écran sans transférer de
chiers, connectez la caméra à un périphérique externe à l’aide d’un câble ultra HD .
Spécications
Produit Caméra d’ action
Article numéro ACAM41BK
Dimensions (L x l x H) 60 x 31 x 41 mm
Capacité de la batterie 900 mAh
Mémoire Carte microSD (16 - 64 Go) (non incluse)
Objectif de la caméra Angle de vision = 140 degrés
Format d’ image .jpg
Résolution d’image 0,3 MP - 16 MP
Format vidéo .mp4
Résolution vidéo 720P , 1080P , 2,7K, 4K
Intervalle de temps Jusqu’à 30 secondes
Achage 2.0 L TPS
Intensité Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
T emps de recharge 3 heures
Plage de fréquence 2,4 GH z
Puissance de
transmission maximale
14 dBm
Durée d’ enregistrement approximativ e
La durée d’ enregistrement appr oximative est une indication de la dur ée de la vidéo pouvant
être enregistr ée sur la carte microSD, en fonction de la qualité de la vidéo .
4La longueur maximale de la vidéo ne peut pas être enregistr ée avec une seule charge de
batterie.
Carte microSD 720p , 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minutes 140 minutes 90 minutes
32 GB 180 minutes 270 minutes 170 minutes
64 GB 340 minutes 520 minutes 320 minutes
Déclaration de conf ormité
Nous, Nedis B.V ., déclarons en tant que fabricant que le produit ACAM41BK de notr e marque
Nedis®, produit en Chine, a été test é conformément à toutes les normes et réglemen tations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis . Ceci inclut, sans toutef ois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complèt e (et la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via w ebshop.nedis.fr/A C AM41BK#support
Pour plus d'inf ormations sur la conformité, con tactez le ser vice client :
Site Web : www .nedis.com
E-mail : service@nedis.com
T éléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Pays-Bas
c Kurzanleitung
Actionkamera ACAM41BK
Für w eitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/acam41bk
Bestimmungsgemäße V erwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Aufnahmegerät gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße F unktionalität haben.
T eileliste (Abbildung A)
1 OK- T aste 6 RUNTER- T aste w Batterieabdeckung
2 Betriebsanzeige-LED 7 Lautsprecher e Mikrofon
3 Ein/Aus- T aste 8 Display r Einschub für
Micro-USB-K arte
4 Kameraobjektiv 9 Ladeanzeige-LED t microSD-K ar ten-Einschub
5 HOCH- Tast e q Statusanzeige -LED y HDMI-Anschluss
Zusätzliche T eile (nicht abgebildet)
u Batterie p Bandagen d Haltegur te
i Wasser dichtes Gehäuse a Micro-USB -Kabel f Objektivtuch
o Befestigungszubehör (x10) s 3M Matten
Sicherheitshinw eise
-W ARNUNG
• Verwenden Sie das Pr odukt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Verwenden Sie das Pr odukt nicht, wenn ein T eil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder def ektes Gerät unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunt erfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten T echniker gewartet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• T rennen Sie das Pr odukt vom Stromanschluss und anderer A usrüstung, falls Probleme
auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder F euchtigkeit aus.
Einlegen oder W echseln der Speicherkarte (Abbildung B)
Eine microSD-Kar te (nicht im Lieferumfang enthalten) ist erforderlich, um Bilder oder Videos
aufzunehmen. Setzen Sie die microSD-Kar te in den microSD-Kar teneinschub t ein.
4Verwenden Sie eine microSD-Karte mit maximal 64 GB Speicherk apazität.
4Formatier en Sie die microSD-Kar te vor der Verwendung.
Batterie (Abbildung C)
Laden Sie die Kamera an einem beliebigen USB-Stromanschluss mit dem mitgelieferten
Micro-USB-K abel. Die Kamera kann aufgeladen werden, während ein Video aufgezeichnet
wird. Eine vollständige A uadung der Batterie dauert ca. 3Stunden.
4Wenn der Ba tteriestand niedrig ist, wird eine Benachrichtigung über niedrigen Ladestand
auf dem Bildschirm angezeigt und die Kamera schaltet sich aus.
Einschalten der Kamera
Halten Sie die Ein/Aus- T aste 3 ca. 3 Sek unden lang gedrückt, bis die Statusanzeige-LED q
blau leuchtet. Ein Begrüßungsbildschirm wird angezeigt und die Kamera schaltet in den
Videomodus.
Umschalten zwischen den Modi
Videomodus
Fotomodus
Zeitlupenmodus
Wiedergabemodus
Einstellungsmodus
Wechseln Sie zwischen den Modi mithilfe der Ein/Aus- T aste 3 .
Befestigung
Setzen Sie die Actionkamera in das Schutzgehäuse. Das Schutzgehäuse kann mithilfe des
mitgelieferten Befestigungszubehörs an Ihrer Kleidung, Aktivausrüstung , Helmen usw.
befestigt werden.
Aufzeichnen v on Bildern und V ideos
Drücken Sie im Videomodus OK, um eine V ideoaufzeichnung zu starten oder zu stoppen.
Drücken Sie im Fot omodus OK, um ein Foto aufzunehmen.
Anzeigen von F otos und V ideos
Drücken Sie im Wiedergabemodus HOCH oder RUNTER, um zum nächsten oder vorherigen
Fot o oder V ideo zu gelangen. Drücken Sie OK, um V ideos wiederzugeben und zu stoppen.
Einstellungsmenü Navigation
Verwenden Sie im Einstellungsmenü HOCH und RUNTER, um zwischen den Optionen zu
navigieren. Drücken Sie OK, um Optionen zu wählen und zu bestätigen.
4Für eine Beschr eibung des Einstellungsmenüs beachten Sie die erweiterte Anleitung
online.
Übertragen der Dateien auf ein externes Gerät.
Verbinden Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel mit Ihrem Gerät. Über tragen Sie die
Daten, die Sie auf Ihrem Gerät speichern wollen.
Alternativ können Sie auch die microSD-Karte aus I hrer Kamera entfernen und in ein
Kar tenlesegerät stecken, welches mit Ihrem Gerät v erbunden ist.
V erwendung mit der N-go 4K App
Verwenden Sie die N-go 4K App auf Ihrem Smartphone, um Fotos und Videos anzusehen,
auf Ihr mobiles Gerät zu übertragen, Fotos aufzunehmen, Videos aufzuzeichnen, z wischen
Fot o- und Videomodus umzuschalt en sowie Einstellungen zu ändern.
4Die App funktioniert am besten mit einem iPhone oder Android Version 8.0 und höher .
4Für w eitere Informationen zur F unktionsweise der App, beachten Sie die erweiterte
Anleitung online.
1. Schalten Sie Ihre Kamera ein. Drücken Sie HOCH, um WLAN zu aktivieren.
2. Installieren und önen Sie die N-go 4K App. Wählen Sie das WLAN-Netzwerk N-Go 4K.
Geben Sie das Kennwort 12345678 ein, um sich zu verbinden.
3. Sobald die V erbindung hergestellt wurde, können Sie die Liveansicht der Kamera sehen.
Sie können jetzt die Kamera mit der App steuern.
4. Wenn Sie f ertig sind, drücken Sie HOCH an der Kamera, um zum Video- oder F otomodus
zurück zu kehren.
Ansehen von Bildern und Videos auf einem externen Gerät
4Das Ultra HD-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Um Fot os und V ideos auf einem Fernseher oder einem Monitor anzusehen, ohne die Dat eien
zu übertragen, verbinden Sie die Kamera mit einem Ultra-HD-K abel mit dem externen Gerät.
Spezikationen
Produkt Actionkamera
Artikelnummer ACAM41BK
Größe (L x B x H) 60 x 31 x 41 mm
Batteriekapazität 900 mAh
Speicher microSD-Kar te (16 - 64 GB) (nicht im Lieferumfang enthalten)
Kameraobjektiv Blickwinkel = 140 Grad
Bildformat .jpg
Bildauösung 0,3 MP - 16 MP
Videoformat .mp4
Videoauösung 720P , 1080P , 2,7K, 4K
Zeitraer Bis zu 30 Sekunden
Anzeige 2.0 L TPS
Stromstärke Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Ladezeit 3 Stunden
Frequenzbandbreit e 2,4 GHz
Maximale
Sendeleistung
14 dBm
Ungefähre Aufnahmedauer
Die ungefähre Aufnahmezeit ist eine Indikator dafür , welche Länge an V ideoaufzeichnung
abhängig von der Videoqualität noch auf der microSD-Kar te gespeicher t werden kann.
4Die maximale Videolänge kann nicht mit einer einzigen Batterieladung aufgezeichnet
werden.
microSD-Karte 720p , 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 Minuten 140 Minuten 90 Minuten
32 GB 180 Minuten 270 Minuten 170 Minuten
64 GB 340 Minuten 520 Minuten 320 Minuten
Konformitätser klärung
Wir , Nedis B.V ., erk lären als Hersteller , dass das Produkt ACAM41BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wur de
und alle diese T ests er folgreich bestanden hat. Dies gilt un ter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutre end)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/A CAM41BK#support
Weit erführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www .nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, N iederlande
2
3
4
5
6
7
10
9
8
11
14
13
12
15
A
B
C
A C A M 41 B K
Action camer a
ned.is/acam41
Nedis BV
De T weeling 28, 5215 MC ’ s-Her togenbosch – The Netherlands 07/19