50 51 52
53
54 55
49
Applicable brand and code list
BRAND CODE BRAND CODE
AKIRA 796-797 GALANZ 140-149
AUX 180-199 GREE 000,020-039
AUCMA 210-229 GEER 342-343
AIDELONG 293-295 GLEE 280
AITE 296-299 GUQIAO 344
AOLI 300 GUANGDA 345-346
AOKE 301-302 HAIER 001-019
BAIX UE 299 HICON 391-392
BEIJINGJINGDIAN 304 HITACHI 640-659
BOERKA 305-306 HISENSE 230-239
BORLER 307 HONGYI 347
BOSHIGAO 308-309 HUABAO 100-109
BOSHI 310 HUALING 150-169
BIG-THUMB 331 HUAGAO 348
CAIX ING 311 HUAWEI 281
CARRIER 690-699 HUAKE 349-350
CHANGLING 312-323 HUAMEI 351-352
CHANGHONG 060-079 HUANGHE 353
CHANGFENG 190 HUIFENG 354-356
CHENGYUAN 324 HUIFENG 357
CHUANGHUA 325-328 HYUNDAI 780-789
CHUNLAN 170-179 INYCIN 475-483
CHIGO 080-099 JIALE 358
CONROWA 337-341 JIANGNAN 359
CORONA 760-769 JMSTAR 360
CHANGFU 835-838 JINBEIJING 361-362
DAEWOO 332-333 JINDA 491-492
DAIKIN 740-759 JINSONG 363-365
DAJINX ING 329,330 JOHNSO 282
DAOTIAN 821-824 KANGLI 368-370
DONGX INBAO 260-268 KELONG 110-119
DONGX IA 334-335 KLIMATAIR 797-800
DUNAN 336 KONKA 366-367
ELECTROLUX 471-474 KRIS 804-805
BRAND CODE BRAND CODE
FEILU 240-249 KT02_ D001 283
FEIGE 829-830 KT02_ D002 284
FRESTECH 270-279 KTY001 285
FUJITSU 700-719 KTY002 286
GOLDSTAR 303 KTY003 287
BRAND CODE BRAND CODE
KTY004 288 SHUANGLU 416-418
KTY005 289 SIGMA 447
LIANGYU 780 SOGO 291
LG 600-609 SOVA 292
LITTLESWAN 453 SONGX ING 419
LIKEAIR 386-387 SOVA 420
LOREN-SEBO 801-803 SOYEA 421-422
MCQUAY 790-795 SRTC 423
MD 040-059 SUNBURG 817-820
MEILING 389-390 TCL 120-139
MINGX ING,BOYIN 290 TECO 831-834
MITSUBISHI 551-599 TIANYUAN 425-428
NATIONAL 660-690 TIANJINKONGTIAO 424
NISO 497 TOBO 250-269
NISO 398-399 TONGLI 429-430
NIKKO 810-811 TOSHIBA 630-639
PANSONIC 660-689 TOYO 825-828
PANDA 464-466 TRANE 812-816
P1NS HANG, X IN H
UABAO
290 UNI-AIR 368-369
QIX ING 393 UTTLEDUCK 454-456
RAY BO 371-383 WANBAO 431-433
ROWA 383-385 WEILI 434-443
RICAI 394 WEITELI 444
RIJIANG 395-397 WHIRLPOOL 770-774
SACON 414 WUFENG 445-446
SANZUAN 190 X ILENG 448-449
SANYO NEC 500-550 X INLE 457-460
SAMSUNG 610-629 X INLING 461
SAST 450-452 X INGHE 462-463
SERENE 499 YAIR 467-471
BRAND CODE BRAND CODE
SHARP 720-739 YAOMA 470
SHAMEI 400 YIDONG 499
SHANX ING 401-402 YORK 775-779
SHANGLING 403-409 YUTU 484-490
SHENBAO 410-411 ZHONGYI 493-494
SHENGFENG 412 ZUODAN 495
SHENGFENG\ FEILU 413 OTHER 496, 498
806-809
839-999
SHINING 415
SHINCO 200-209
z This company reserves the right to interpretation of the User’s Manual. Design and
technical parameters may vary without notice.
1. Opis panelu
1. Sygnalizator trybu pracy
2. Sygnalizator wysył anego sygnał u
3. Sygnalizator kierunku nadmuchu
4. Kod modelu
5. Przycisk temperatury „–“
6. Przycisk trybu
7. Przycisk sterowania kierunkiem
automatycznego nadmuchu
8. Przycisk zasilania
9. Przycisk szybkiego chł odzenia
10. Przycisk wyłą czenia czasu
11. Przycisk wprowadzenia
12. Przycisk funkcji zegara
13. Przycisk ustawień
14. Przycisk włą czenia czasu
15. Przycisk szybkiego ogrzewania
16. Przycisk wentylatora
17. Przycisk sterowania kierunkiem
nadmuchu
18. Przycisk temperatury „+“
19. Sygnalizator wentylatora
20. Sygnalizator temperatury
2. Wkładanie baterii
Zdjąć pokrywę baterii na pilocie i wł oż yć dwie baterie AA. Zał oż yć pokrywę baterii. W lewym
rogu wyś wietlacza LCD pojawi się czas.
3. Instrukcje konguracji
Metoda A: konguracja automatycznego wyszukiwania cyfrowego.
a) Włą czyć klimatyzator i nakierować pilot bezpoś rednio na niego.
b) Przytrzymać wciś nię ty przycisk ustawień , aż kod zmieni się w
oknie trybu. Puś cić przycisk. System przełą czy się na automatyczne
wyszukiwanie, a kod bę dzie zwię kszał się o 1 co dwie sekundy. Należ y
zwrócić uwagę na klimatyzator. Kontynuować wyszukiwanie, aż
klimatyzator automatycznie włą czy/wyłą czy się . Nacisnąć przycisk
wprowadzenia, aby zakoń czyć kongurację .
9
1 0
11
1 2
1 3
1 4
1 5
1 7
1 8
1 9
20
1 6
1
2
3
4
5
6
7
8
Metoda B: konguracja z bezpoś rednim kodem.
a) Na KARCIE KODÓW znaleźć numer odpowiadają cy posiadanej marce urzą dzenia. Włą czyć
rę cznie klimatyzator. Na przykł ad: Kod dla INYCIN to 188-190.
b) Przytrzymać przycisk ustawień (przez okoł o 3 sekundy), aż kod zacznie migać na
wyś wietlaczu. Nacisnąć przycisk temperatury „+“ lub „–“, aż pojawi się żą dany kod.
c) Nacisnąć przycisk wprowadzania, kod przestanie migać .
d) Sprawdzić , czy przyciski na pilocie dział ają normalnie. Jeś li nie, powtórzyć kroki b-d, aż do
znalezienia wł aś ciwego kodu.
4. Funkcja włączania/wyłączania czasu
Nacisnąć przycisk włą czania czasu, aby zwię kszyć czas uruchomienia klimatyzatora o
1godzinę . Klimatyzator włą czy się automatycznie o godzinie podanej na wyś wietlaczu.
POLSKI POLSKI
Naciś nię cie przycisku wyłą czenia czasu spowoduje opóź nienie czasu wyłą czenia klimatyzatora
o 1 godzinę na każ de naciś nię cie przycisku. Funkcja czasu wykorzystuje 15-godzinny wskaź nik
do sygnalizacji i konguracji czasu.
5. Funkcja szybkiego chłodzenia/ogrzewania
Nacisnąć przycisk szybkiego chł odzenia, aby automatycznie ustawić klimatyzator na 21°C,
średni nawiew, automatyczny kierunek nadmuchu. Lub: nacisn ąć przycisk szybkiego
ogrzewania, aby automatycznie ustawić klimatyzator na 27 °C, ś redni nawiew, automatyczny
kierunek nadmuchu.
6. Uwagi
Upewnić się , ż e klimatyzator jest sprawny. Należ y pamię tać , ż e pilotem nie moż na zwię kszyć
dział ania klimatyzatora. Jeś li pilot nie bę dzie uż ywany przez dł ugi czas, należ y upewnić się , ż e
został y wyję te baterie, aby zapobiec uszkodzeniom pilota.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Aby zmniejszyć ryzyko poraż enia prą dem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać
WYŁĄ CZNIE upoważ nieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych.
W przypadku napotkania problemu należ y odłą czyć produkt od zasilania oraz od innych
urzą dzeń .
Gwarancja:
Producent nie udziela ż adnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialnoś ci za ż adne zmiany i modykacje produktu ani za
uszkodzenia spowodowane nieprawidł owym uż yciem niniejszego produktu.
Informacje ogólne:
Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia.
Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowią zują cymi we wszystkich
pań stwach czł onkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowią zują cymi specykacjami i
przepisami krajów, w których jest sprzedawany.
Ocjalna dokumentacja dostę pna jest na żą danie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji
zgodnoś ci (i toż samoś ci produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
Prosimy o kontakt z naszym dział em obsł ugi klienta w celu uzyskania pomocy:
na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysył ają c wiadomość e-mail: service@nedis.com
telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
1. Opis prednje strani
1. Prikaz načina delovanja
2. Prikaz pošiljanja signala
3. Prikaz smeri pihanja
4. Koda modela
5. Tipka za izbiro temperature »–«
6. Tipka načina
7. Tipka za samodejno izbiro smeri pihanja
8. Tipka za vklop
9. Tipka za hitro ohlajanje
10. Tipka za izklop časovne funkcije
11. Tipka za vnos
12. Tipka za funkcijo ure
13. Tipka za nastavitev
14. Tipka za vklop časovne funkcije
15. Tipka za hitro segrevanje
16. Tipka za ventilacijo
17. Tipka za nadzor smeri pihanja
18. Tipka za izbiro temperature »+«
19. Prikaz ventilacije
20. Prikaz temperature
2. Vstavljanje baterij
Z daljinskega upravljalnika odstranite pokrov za baterije in vstavite dve AA-bateriji. Zaprite
pokrov za baterije. V levem kotu LCD-zaslona se bo prikazal čas.
3. Navodila za nastavitev
Način A: nastavitev samodejnega digitalnega iskanja.
a) Vklopite klimatsko napravo in vanjo neposredno usmerite daljinski
upravljalnik.
b) Držite tipko za nastavitev, dokler se v oknu za način ne spremeni koda.
Nato jo spustite. Sistem bo prešel v samodejno iskanje, koda pa se bo
povečala za eno enoto vsaki 2 sekundi. Opazujte klimatsko napravo.
Nadaljujte iskanje, dokler se klimatska naprava samodejno ne vklopi/
izklopi. Pritisnite tipko za vnos, da končate nastavitev.
9
1 0
11
1 2
1 3
1 4
1 5
1 7
1 8
1 9
20
1 6
1
2
3
4
5
6
7
8
Način B: neposredna nastavitev kode.
a) Glejte KODNI OBRAZEC in poiščite številko, ki ustreza vaši znamki. Ročno vklopite
klimatsko napravo. Na primer: INYCIN ima kodo 188-190.
b) Držite tipko za nastavitev (približno 3 sekunde), dokler koda na zaslonu ne začne utripati.
Pritisnite tipki za izbor temperature »+« ali »–«, dokler se ne pojavi koda, ki jo želite izbrati.
c) Pritisnite tipko za vnos in koda preneha utripati.
d) Preverite, ali tipke na daljinskem upravljalniku delujejo pravilno. Č e ne, ponovite korake
b℃d, dokler ne najdete primerne kode.
4. Vklop/izklop časovne funkcije
Če želite uro vklopa klimatske naprave povečati za 1 uro, pritisnite tipko vklop časovne
funkcije. Prikazani čas je čas, ko se bo klimatska naprava samodejno vklopila. Z vsakim
SLOVENSKI SLOVENSKI
pritiskom gumba za izklop časovne funkcije se bo čas izklopa klimatske naprave premaknil za
eno uro naprej. Č asovna funkcija uporablja 15-urni prikaz in nastavitev časa.
5. Funkcija hitrega ohlajanja/hitrega segrevanja
Če pritisnete tipko za hitro ohlajanje, se bo klimatska naprava samodejno nastavila na 21°C,
srednje močan veter in samodejno smer pihanja. Č e pritisnete tipko za hitro segrevanje, se
bo klimatska naprava samodejno nastavila na 27°C, srednje močan veter in samodejno smer
pihanja.
6. Opomba
Prepričajte se, da klimatska naprava deluje pravilno. Zavedajte se, da daljinski upravljalnik
ne more izboljšati funkcij klimatske naprave. Č e daljinskega upravljalnika ne nameravate
uporabljati dlje časa, iz njega vzemite baterije, da bi preprečili škodo, ki lahko v tem primeru
nastane.
PREVIDNO
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE
Varnostni ukrepi:
Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO pooblaščeno
servisno osebje. Č e se pojavi težava, napravo izključite iz omrežja in drugih naprav.
Garancija:
Za kakršnekoli spremembe ali modikacije naprave ali za škodo, povzročeno zaradi nepravilne uporabe naprave, ne
sprejemamo nobene odgovornosti.
Splošno:
Modeli in specikacije se lahko spreminjajo brez predhodne najave.
Izdelek je bil proizveden in dobavljen v skladu z vsemi relevantnimi regulativami in direktivami, ki veljajo za vse države
članice Evropske unije. Ravno tako je v skladu z vsemi relevantnimi specikacijami in regulativami, ki veljajo v državi, kjer
se prodaja.
Uradna dokumentacija je na voljo na zahtevo. To vključuje, a ni omejeno na: Izjavo o skladnosti (in identiteti izdelka),
Varnostni list, poročilo o testiranju izdelka.
Prosimo, obrnite se na našo službo za pomoč uporabnikom:
prek spletne strani: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prek e-pošte: service@nedis.com
prek telefona: +31 (0)73-5993965 (v času uradnih ur)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA