a
Quick start guide
Mini Air Cooler COOL3WT
For mor e information see the extended manual online: ned.is/cool3wt
Intended use
The Nedis COOL3WT is an air cooler with a 300 ml water tank capacity .
The product is exclusively in tended as an air cooler and humidier .
The product is intended for indoor use only .
The product is not intended for pr ofessional use.
Any modication of the product may hav e consequences for saf ety, warran ty and proper
functioning.
Main parts (image A)
1
Wat er inlet
2
Wat er tank
3
Drainage cap
4
Cover
5
Filter
6
F an speed indicator
7
Pow er indicator LED
8
Pow er button
9
F an speed button
10
Micro-USB power port
11
USB power cable
Safety instructions
-
W ARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use a damaged product.
• Do not drop the product and avoid bumping .
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance t o reduce
the risk of electric shock.
• Close supervision is necessar y when the product is used by or near children, animals or
inrm persons. Do not allow children to play with it or t ouch it.
• Do not use the product in rooms where ammable liquids or gases are used or stor ed.
• Do not use the product in wet or damp environments .
• Avoid dir ect sunlight.
• Do not cover the product.
• Do not use solvents to clean the product.
• Do not insert any objects into the product.
• Use distilled or clean tap water to ll the tank.
• Do not use the product in enclosed spaces.
• Only use the provided power cable .
• Do not plug or unplug the power cable with wet hands.
• Unplug the product when not in use and before cleaning.
• Do not place any objects on the product.
• Do not block the air in- and outlets of the product.
• Keep the product upright.
• Do not move the product during operation.
• Do not rinse the machine directly with water .
• Do not immerse the product in water .
Connecting to a power supply
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Plug the provided USB pow er cable A
w
into the micro-USB power port A
q
.
3. Plug the other side of A
w
into a USB adapter or the USB port of your computer .
Filling the wa ter tank
1. Open the water inlet A
1
.
2. Pour wat er into A
1
to ll the water tank A
2
.
-
Do not ll the water tank above the “max” indicator .
Switching on the product
• Press the pow er button A
8
to switch the product on or o .
4
When the product is switched on, some condensation may f orm on the air outlet of the
product. This is normal.
Contr olling the fan
• Press the fan speed button A
9
to set the fan speed to low , medium or high.
Specications
Product Mini Air Cooler
Article number COOL3WT
Dimensions (w x h x d) 135 x 180 x 140 mm
Weigh t 750 g
Pow er input
5 V
DC / 2 A
Maximum power
5.2
W
Wa ter tank capacity 300 ml
Operating temperatur e 0 °C - 40 °C
Operating humidity 0 % - 60 %
c
Kurzanleitung
Mini-Luftkühler COOL3WT
Weit ere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/cool3wt
Bestimmungsgemäße V erwendung
Der Nedis COOL3WT ist ein Luftkühler mit einem W assertank mit 300 ml Kapazität.
Das Produkt ist allein zur V erwendung als Luftkühler und -befeuchter gedacht.
Das Produkt ist nur zur V erwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den pr ofessionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße F unktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1
Wasserzulauf
2
Wassertank
3
Ablaufkappe
4
Abdeckung
5
Filter
6
Lüfterdrehzahl-Anz eige
7
Betriebsanzeige-LED
8
Ein/Aus- T aste
9
Lüfterdrehzahl- T aste
10
Mikro-USB Stromanschluss
11
USB-Stromkabel
Sicherheitshinw eise
-
W ARNUNG
• Verwenden Sie das Pr odukt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes P rodukt.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunt erfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten T echniker gewar tet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Wird das P rodukt von oder in der Nähe von Kindern, Tier en oder hilfebedürftigen
Personen verwendet, ist eine aufmerksame Beaufsichtigung erforderlich. Erlauben Sie
Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen oder es zu berühren.
• Verwenden Sie das Pr odukt nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeit en oder Gase
verwendet oder gelagert werden.
• Verwenden Sie das Pr odukt nicht in nassen oder feuchten Umgebungen.
• Vermeiden Sie dir ektes Sonnenlicht.
• Decken Sie das Produkt nicht ab .
• Verwenden Sie keine Lösungsmitt el zur Reinigung des Produkts.
• Führ en Sie keine Objekte in das Pr odukt ein.
• Verwenden Sie destilliertes oder sauberes Leitungswasser zum Befüllen des T anks.
• Verwenden Sie das Pr odukt nicht in eng begrenzten Umgebungen.
• Verwenden Sie nur das mitgelief erte Stromkabel.
• Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.
• T rennen Sie das Pr odukt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der
Stromv ersorgung.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Produkt .
• Blockieren Sie nicht die Luftein- und auslässe des Produkts .
• Halten Sie das Produkt st ets aufrecht.
• Bewegen Sie das Produkt nich t während des Betriebs.
• Spülen Sie die Maschine nicht direkt mit W asser .
• T auchen Sie das P rodukt nicht in W asser .
V erbinden mit einer Strom versorgung
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile , ebene Oberäche.
2. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Stromkabel A
w
in den Mikro-USB Stromanschluss
A
q
.
3. Verbinden Sie das ander e Ende von A
w
mit einem USB-Netzteil oder einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer .
Füllen des W assertanks
1. Önen Sie den W asserzulauf A
1
.
2. Gießen Sie Wasser in A
1
, um den Wassertank A
2
zu füllen.
-
Füllen Sie den W assertank nicht über die „max“ Markierung hinaus.
Einschalten des Produkts
• Drücken Sie die Ein/Aus- T aste A
8
, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
4
Wenn das P rodukt eingeschaltet ist, kann sich am Luftauslass des Pr odukts Kondensat
bilden. Dies ist normal.
Steuern des Lüfters
• Drücken Sie die Lüftergeschwindigkeits- Tast e A
9
, um die Lüfterdrehzahl auf niedrig ,
mittel oder hoch einzustellen.
Spezikationen
Produkt Mini-Luftkühler
Artikelnummer COOL3WT
Maße (b x h x t) 135 x 180 x 140 mm
Gewicht 750 g
Stromeingang
5 V
DC / 2 A
Maximale Leistung
5,2
W
Wassertankkapazität 300 ml
Betriebstemperatur 0 °C - 40 °C
Betriebsfeuchtigkeit 0 % - 60 %
b
Guide de démarrage rapide
Mini refroidisseur d'air COOL3WT
Pour plus d'inf ormations, consultez le manuel détaillé en ligne: ned .is/cool3wt
Utilisation prévue
Le COOL3WT Nedis est un refroidisseur d'air av ec un réservoir d'eau d’une capacité
de 300 ml.
Le produit est ex clusivement destiné à servir de refroidisseur d'air et d’humidicateur .
Le produit est prévu pour un usage in térieur uniquement.
Instruções de segurança
-
A VISO
• Utilize o produto apenas conf orme descrito neste manual.
• Não utilize um produto danicado .
• Não deixe cair o produto e evit e impactos.
• Este produto pode ser repar ado apenas por um técnico qualicado para manutenção a
m de reduzir o risco de choque elétrico .
• É necessária supervisão atenta quando o produto é utilizado por ou junto a crianças,
animais ou pessoas doentes. Não deix e que as crianças brinquem ou toquem no produto.
• Não utilize o produto em salas onde sejam utilizados ou armazenados líquidos ou gases
inamáveis.
• Não utilize o produto em ambientes húmidos ou molhados .
• Evite a luz solar direta.
• Não cubra o produto .
• Não utilize solventes para limpar o pr oduto.
• Não insira quaisquer objetos no produto .
• Utilize água da torneira destilada ou limpa para encher o depósito .
• Não utilize o produto em espaços f echados.
• Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido .
• Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar .
• Não coloque quaisquer objetos no produto .
• Não bloqueie as entradas e saídas de ar do produto .
• Mantenha o produto em posição vertical.
• Não mova o produto duran te a operação.
• Não lave a máquina diretament e com água.
• Não mergulhe o produto em água.
Ligar a uma fonte de alimentação
1. Coloque o produto sobr e uma superfície estável e plana.
2. Ligue o cabo de alimentação USB fornecido A
w
à porta de alimentação micro-USB A
q
.
3. Ligue a outra extremidade de A
w
a um adaptador USB ou à porta USB do seu
computador .
Enchimento do depósito de água
1. Abra a entrada de água A
1
.
2. Despeje água em A
1
para encher o depósito de água A
2
.
-
Não encha o depósito de água acima do indicador «max».
Ligar o produto
• Prima o botão de alimentação A
8
para ligar ou desligar o produto .
4
Quando o produto está ligado , pode formar-se alguma condensação na saída de ar do
produto . T rata-se de uma situação normal.
Contr olar o ventilador
• Prima o botão de velocidade do ven tilador A
9
para denir a velocidade do ventilador
para baixa, média ou alta.
Especicações
Produto Mini sistema de arrefecimento do ar
Número de artigo COOL3WT
Dimensões (l x a X p) 135 x 180 x 140 mm
Peso 750 g
Entrada de alimentação
5 V
DC / 2 A
Potência máxima
5,2
W
Capacidade do depósito de água 300 ml
T empera tura de funcionamento 0 °C - 40 °C
Humidade de funcionamento 0 % - 60 %
e
Snabbstartsguide
Miniluftk ylare COOL3WT
För ytt erligare information, se den utökade manualen online: ned.is/cool3wt
Av sedd anv ändning
Nedis COOL3WT är en luftk ylare med 300 ml vatten tank.
Produkten är ut eslutande avsedd att användas som luftkylare och luftfuktare.
Denna produkt är endast avsedd för an vändning inomhus.
Produkten är in te avsedd för yrkesmässig an vändning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korr ekt
funktion.
Huvuddelar (bild A)
1
Vatt eninlopp
2
Vatt entank
3
Dräneringslock
4
Lock
5
Filter
6
Indikator för äkthastighet
7
LED-strömindikator
8
Kraftknapp
9
Knapp för äkthastighet
10
Mikro USB-kraf tport
11
USB-kraftk abel
Säkerhetsanvisningar
-
V ARNING
• Använd produkt en endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
• Använd inte en skadad produkt.
• T appa inte pr odukten och skydda den mot slag.
• Denna produkt får , för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker .
• Noga uppsikt erfordras när produkten används a v eller nära barn, djur eller svaga
personer . Låt inte barn leka med eller vidröra apparaten.
• Använd inte pr odukten i utrymmen där lättantändliga vätskor eller gaser hanteras eller
förvaras.
• Använd inte pr odukten i våta eller fuktiga miljöer .
• Undvik direkt solljus.
• T äck inte ö ver produkten.
• Använd inte lösningsmedel f ör att rengöra produkt en.
• För int e in några föremål i pr odukten.
• Använd destillerat eller r ent kranvatten för att fylla tanken.
• Använd inte pr odukten i slutna utrymmen.
• Använd endast den medföljande nä tsladden.
• Hantera inte kraftkabeln med våta händer .
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte an vänds och före rengöring .
• Placera inga för emål på produkten.
• Blockera inte produktens luftinlopp och -utlopp .
• Håll produkten upprätt.
• Flytta inte pr odukten när den arbetar .
• Skölj inte maskinen direkt med vatten.
• Sänk inte ned produkten i vatt en.
Att ansluta till en kraftförsörjning
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Anslut den medföljande USB-kraftkabeln A
w
till mikro USB-kraftpor ten A
q
.
3. Anslut A
w
andra ända till en USB-adapter eller USB-porten på din dator .
Att fylla va ttentanken
1. Öppna vatteninloppet A
1
.
2. Häll vatten genom A
1
för att fylla vattentanken A
2
.
-
Fyll inte va ttentanken över max-markeringen.
Att slå på produkten.
• T ryck på kraftk nappen A
8
för att slå på eller stänga av produkt en.
4
När produkten startas kan kondens bildas på produktens luftutlopp. Detta är normalt.
Att styra äkten
• T ryck på äkthastighetsknappen A
9
för att ställa in äktens hastighet till låg , medium
eller hög.
Specikationer
Produkt Miniluftkylare
Artikelnummer COOL3WT
Dimensioner (b x h x d) 135 x 180 x 140 mm
Vikt 750 g
Kraftingång
5 V
DC / 2 A
Max eekt
5,2
W
Va ttentankens kapacitet 300 ml
Arbetstemperatur 0 °C - 40 °C
Fuktighet vid an vändning 0 % - 60 %
g
Pika-aloitusopas
Pienikok oinen ilmanjäähdytin COOL3WT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/cool3wt
Käyttötark oitus
Nedis COOL3WT on ilmanjäähdytin, jonka vesisäiliön tilavuus on 300 millilitraa.
T uote on tarkoitettu ainoastaan ilmanjäähdyttimeksi ja -kostuttimeksi.
T uote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
T uotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
T uotteen muutokset voivat v aikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmuk aiseen
toimintaan.
T ärkeimmät osat (kuva A)
1
Vedentä yttöaukko
2
Vesisäiliö
3
Tyhjenn yskorkki
4
Kansi
5
Suodatin
6
Puhaltimen nopeuden
ilmaisin
7
Virran LED-merkkivalo
8
Virtapainike
9
Puhaltimen nopeuspainike
10
Mikro-USB-vir taliitäntä
11
USB-virtajohto
T urvallisuusohjeet
-
V AROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
• Var o pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• T ämän tuotteen saa huoltaa vain pä tevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• T arkka valvonta on tarpeen, mikäli lapset k äyttävät tuot etta tai sitä käytetään lasten,
eläinten tai heikkokuntoisten henkilöiden läheisyydessä. Älä anna lasten leikk iä tuotteella
tai koskettaa sitä.
• Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai varastoidaan syttyviä nesteitä tai kaasuja.
• T uotetta ei saa käyttää märissä tai kosteissa ympäristöissä.
• Vältä suor aa auringonvaloa.
• T uotetta ei saa peittää.
Parti principali (immagine A)
1
Ingresso dell’acqua
2
Serbatoio dell’acqua
3
T appo di drenaggio
4
Coperchio
5
Filtro
6
Indicatore di velocità della
ventola
7
Spia LED di alimentazione
8
Pulsante di accensione
9
Pulsante di velocità della
ventola
10
Porta di alimentazione
Micro USB
11
Cavo di alimentazione USB
Istruzioni di sicurezza
-
A T TENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel pr esente manuale.
• Non utilizzare un prodotto danneggia to.
• Non far cadere il prodotto ed evitar e impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottopost o a manutenzione esclusivamente da un
tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• È necessaria una supervisione costante quando il prodotto è utilizzato da o accanto a
bambini, animali o persone inferme. Non lasciare che i bambini g iochino o tocchino il
prodotto .
• Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati o c onservati liquidi o gas
inammabili.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bag nati.
• Evitare la luce solare dir etta.
• Non coprire il prodotto .
• Non utilizzare solventi per la pulizia del prodott o.
• Non inserire alcun oggetto nel prodotto .
• Utilizzare acqua distillata o pulita per riempire il serbatoio .
• Non utilizzare il prodotto in spazi chiusi.
• Utilizzare esclusivamente il cav o di alimentazione in dotazione.
• Non collegare o scollegare il ca vo di alimentazione con le mani bagnate .
• Scollegare il prodotto quando non viene utilizzat o e prima della pulizia.
• Non poggiare alcun oggetto sul prodott o.
• Non bloccare gli ingressi e le uscit e dell’aria del prodotto .
• T ener e il prodotto in posizione verticale.
• Non spostare il prodotto durant e il funzionamento.
• Non sciacquare la macchina direttamen te con acqua.
• Non immergere il prodotto in ac qua.
Collegamento all’ alimentazione elettrica
1. Posizionare il pr odotto su una supercie piana e stabile.
2. Inserire il cavo di alimentazione USB in dotazione A
w
nella porta di alimentazione micro-
USB A
q
.
3. Collegare l’altr a estremità di A
w
in un adattatore USB o nella porta USB del computer .
Riempimento del serbatoio dell’ acqua
1. Aprire l’ ingresso dell’acqua A
1
.
2. Versar e acqua in A
1
per riempire il serbatoio dell’acqua A
2
.
-
Non riempire il serbatoio dell’acqua al di sopra dell’ indicat ore “max” .
Acc ensione del prodotto
• Premer e il pulsante di alimentazione A
8
per accendere o spegner e il prodotto .
4
Quando il prodotto è accesso potrebbe f ormarsi della condensa sull’uscita dell’aria del
prodotto . È normale.
Contr ollo della ventola
• Premer e il pulsante di velocità della ventola A
9
per impostarla su bassa, media o alta.
Speciche
Prodotto Mini scambiatore ad aria
Numero articolo COOL3WT
Dimensioni (l x a x p) 135 x 180 x 140 mm
Peso 750 g
Ingresso di alimentazione
5
V DC / 2 A
Potenza massima
5,
2 W
Capacità del serbatoio dell’ acqua 300 ml
T empera tura di funzionamento 0 °C - 40 °C
Umidità d’ eser cizio 0 % - 60 %
h
Guía de inicio rápido
Mini refrigerador de aire COOL3WT
Para más inf ormación, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/cool3wt
Uso previst o por el fabricante
Nedis COOL3WT es un refrigerador de aire con un depósito de agua de 300 ml de capacidad.
El producto está diseñado exclusivamente c omo refrigerador de aire y humidicador .
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores .
El producto no está diseñado para un uso profesional .
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad , la
garantía y el funcionamiento adecuado .
Partes principales (imagen A)
1
Entrada de agua
2
Depósito de agua
3
T apa de drenaje
4
Cubierta
5
Filtro
6
Indicador de velocidad del
ventilador
7
Indicador LED de alimen-
tación
8
Botón Pow er
9
Botón de velocidad del
ventilador
10
Puerto de alimentación
micro USB
11
Cable de alimentación USB
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
• Nunca utilice un producto dañado.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descar gas eléctricas.
• Se requiere una atenta supervisión cuando el aparato lo utilice un niño o se use cer ca de
niños, personas enfermas y animales. No permita que los niños jueguen ni toquen el
producto.
• No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen líquidos o gases
inamables.
• No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.
• Manténgalo alejado de la luz solar directa.
• No cubra el producto.
• No utilice disolventes para limpiar el pr oducto.
• No introduzca objetos en el pr oducto.
• Utilice agua destilada o agua del grifo limpia para llenar el depósito .
• No utilice el producto en espacios cerrados.
• Utilice solamente el cable de alimentación suministrado .
• No enchufe o desenchufe el cable de alimentación c on las manos mojadas.
• Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• No coloque ningún objeto sobre el producto .
• No bloquee las entradas y salidas de aire del producto .
• Mantenga el producto derecho .
• No lo mueva mientras esté funcionando .
• No enjuague la máquina directamente con agua.
• No sumerja el producto en agua.
Cómo conectarlo a una fuente de alimen tación
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Enchufe el cable de alimentación USB propor cionado A
w
al puerto de alimentación
micro USB A
q
.
3. Enchufe el otro extremo de A
w
a un adaptador USB o al puerto USB de su ordenador .
Cómo llenar el depósito de agua
1. Abra la entrada de agua A
1
.
2. Vierta agua en A
1
para llenar el depósito de agua A
2
.
-
No llene el depósito de agua por encima del indicador «máx.».
Cómo encender el pr oducto
• Pulse el botón de encendido A
8
para encender o apagar el producto .
4
Cuando el producto está encendido , puede formarse algo de condensación sobre la
salida de aire del producto . Esto es normal.
Cómo con trolar el ventilador
• Pulse el botón de velocidad del v entilador A
9
para ajustar la velocidad del ventilador a
baja, media o alta.
Especicaciones
Producto Mini refrigerador de aire
Número de artículo COOL3WT
Dimensiones (an. x al. x fo .) 135 x 180 x 140 mm
Peso 750 g
Potencia de entr ada
5
V DC / 2 A
Potencia máxima
5,
2 W
Capacidad del depósito de agua 300 ml
T empera tura de funcionamiento 0 °C - 40 °C
Humedad de funcionamiento 0 % - 60 %
i
Guia de iniciação rápida
Mini sistema de arrefeciment o do ar COOL3WT
Para mais inf ormações, consulte a v ersão alargada do manual on-line:
ned.is/cool3wt
Utilização prevista
O COOL3WT da Nedis é um sistema de arrefecimento do ar com depósito de água c om
capacidade de 300 ml.
Este produto destina-se ex clusivamente a ser utilizado como sistema de arref ecimento do ar
e humidicador .
O produto destina-se apenas a utilização em interiores .
O produto não se destina a utilização prossional .
Qualquer alteração do produto pode ter c onsequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1
Entrada de água
2
Depósito de água
3
T ampa de drenagem
4
T ampa
5
Filtro
6
Indicador de velocidade do
ventilador
7
LED indicador de corrente
8
Botão de alimentação
9
Botão de velocidade do
ventilador
10
Porta de alimentação
Micro-USB
11
Cabo de alimentação USB
Le produit n ’ est pas destiné à un usage professionnel.
T out e modication du produit peut avoir des conséquenc es sur la sécurité, la garantie et le
bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1
Arrivée d'eau
2
Module de nettoyage
3
Bouchon de vidange
4
Capot
5
Filtre
6
Indicateur de vitesse du
ventilateur
7
Voy ant LED d'alimentation
8
Bouton d’alimentation
9
Bouton de vitesse du
ventilateur
10
Port d’alimentation
micro-USB
11
Câble d'alimentation USB
Consignes de sécurité
-
A VERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel .
• Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner .
• Ce produit ne peut être r éparé que par un technicien qualié an de réduir e les risques
d'électrocution.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé par ou à pr oximité
d'enfants, d'animaux ou de personnes inrmes. Ne pas permettr e aux enfants de jouer
avec ou de le toucher .
• Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz inammables sont
utilisés ou stockés.
• Ne pas utiliser le produit dans des environnemen ts humides ou mouillés.
• Évitez la lumière directe du soleil .
• Ne pas couvrir le produit.
• Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le pr oduit.
• Ne pas insérer d’ objets dans le produit.
• Utilisez de l'eau distillée ou de l’ eau propre du robinet pour remplir le réservoir .
• Ne pas utiliser le produit dans des environnemen ts clos.
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.
• Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation a vec les mains mouillées.
• Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avan t de le nettoyer .
• Ne pas poser d’ objets sur le pr oduit.
• Ne pas obstruer les entrées et sorties d'air du produit.
• Gardez le produit en position verticale.
• Ne pas déplacer le produit pendant son fonctionnement.
• Ne pas rincer la machine directement avec de l'eau .
• Ne pas immerger le produit dans l’ eau.
Connecter le produit à une alimentation électrique
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Branchez le câble d'alimentation USB fourni A
w
au port d’alimentation micro-USB A
q
.
3. Branchez l'autre côté de A
w
dans un adaptateur USB ou le port USB de votre ordinateur .
Remplissez le réservoir d'eau
1. Ouvrez l’ entrée d'eau A
1
.
2. Versez l' eau dans A
1
pour remplir le réservoir d'eau A
2
.
-
Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-dessus du repère « max ».
Mettre le produit sous tension
• Appuyez sur le bouton d'alimentation A
8
pour mettre le produit sous ou hors tension.
4
Lorsque le produit est sous tension, de la c ondensation peut se former à la sortie d’air du
produit. C'est normal.
Contr ôler le ventilateur
• Appuyez sur le bouton de vitesse du ven tilateur A
9
pour régler la vitesse du ventilat eur
sur lente, moy enne ou rapide.
Spécications
Produit Mini refroidisseur d'air
Article numéro COOL3WT
Dimensions (l x h x p) 135 x 180 x 140 mm
Poids 750 g
Alimentation électrique
5
V DC / 2 A
Puissance maximale
5,
2 W
Capacité du réservoir d'eau 300 ml
T empéra ture fonctionnement 0 °C - 40 °C
Humidité en fonctionnement 0 % - 60 %
d
V erkorte handleiding
Mini Luchtkoeler COOL3WT
Zie voor meer informatie de uitgebr eide handleiding online: ned.is/cool3wt
Bedoeld gebruik
De Nedis COOL3WT is een luchtkoeler met een waterreservoir van 300 ml.
Het product is uitsluitend bedoeld als luchtkoeler en luchtbevochtiger .
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garan tie en correcte
werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1
Wat erinlaat
2
Wat erreservoir
3
Afvoerdop
4
Deksel
5
Filter
6
Indicator voor ventilator-
snelheid
7
Voedingsindicatie LED
8
Aan/uitknop
9
Knop voor ventilatorsnelheid
10
Micro-USB-voedingspoort
11
USB-stroomkabel
V eiligheidsvoorschriften
-
W AARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding .
• Neem een beschadigd product niet in gebruik.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer het product door of in de buurt van
kinderen, dieren of zwakbegaafde personen wordt gebruikt. Laat kinderen er niet mee
spelen of het aanraken.
• Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoen of gassen w orden
gebruikt of opgeslagen.
• Gebruik het product niet in een natte of vochtige omgeving.
• Direct zonlicht vermijden.
• Bedek het product niet.
• Gebruik geen oplosmiddelen om het product te reinigen.
• Steek geen voorwerpen in het product.
• Vul het reservoir alleen met gedestilleerd of schoon leidingwat er .
• Gebruik het product niet in gesloten ruimtes.
• Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer .
• Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en trek hem er ook niet uit met
natte handen.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u
het schoonmaakt.
• Plaats geen voorwerpen op het product.
• Blokkeer de luchtin- en uitgangen van het product niet.
• Houd het product rechtop .
• Verplaats het pr oduct niet tijdens het gebruik.
• Spoel het apparaat niet direct met water .
• Het product niet in water onderdompelen.
Het product op een stopcontact aansluiten
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Steek de meegeleverde USB-stroomkabel A
w
in de micro USB-voedingspoort A
q
.
3. Steek het andere uiteinde van A
w
in een USB-adapter of de USB-poort van uw computer .
Het waterreservoir vullen
1. Open de waterinlaat A
1
.
2. Giet water in A
1
om het waterreservoir A
2
te vullen.
-
Vul het waterr eservoir niet boven de “max” aanduiding.
Het product aanzetten
• Druk op de aan/uit knop A
8
om het apparaat aan of uit te zetten.
4
Wanneer het pr oduct wordt aangezet, kan er condensatie op de luchtuitlaat van het
product ontstaan. Dit is normaal.
De ventilat or bedienen
• Druk op de ventilatorsnelheidsknop A
9
om de ventilatorsnelheid op laag , gemiddeld of
hoog in te stellen.
Specicaties
Product Mini Luchtkoeler
Artikelnummer COOL3WT
Afmetingen (b x h x d) 135 x 180 x 140 mm
Gewicht 750 g
Stroomingang
5
V DC / 2 A
Maximaal vermogen
5,
2 W
Inhoud waterreservoir 300 ml
Bedrijfstemperatuur 0 °C - 40 °C
Operationele vochtigheid 0 % - 60 %
j
Guida rapida all’ avvio
Mini scambiatore ad aria COOL3W T
Per maggiori inf ormazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/c ool3wt
Uso previst o
Nedis COOL3WT è uno scambiatore ad aria dotato di serbatoio dell’ac qua con capacità di
300 ml.
Il prodotto è inteso esclusivamente c ome scambiatore ad aria e umidicatore .
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi prof essionali.
Eventuali modiche al prodott o possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
w
A
Mini A ir Cooler
USB Po wered
COO L 3W T
ned.is/cool3wt
Nedis BV
De T weeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch – The Netherlands 11/19
COOL3WT_MAN_COMP_(19628 1422)_v00_06.indd 1-5 21-11-2019 09:16:56