Lista de peças [Imagem A]
1
Painel aquecedor
por convecção
2
Controlo remot o
3
Ficha
4
Interruptor de
alimentação
5
Parafuso par a
montagem na parede
6
Bucha
7
Pé com r odas
8
Parafuso par a
montagem da roda
9
Visor
q
Botão ligar/desligar
w
Botão de modo
e
Botão +
r
Botão de programa
t
Botão do
temporizador
y
Botão -
u
Botão ligar/desligar
i
Botão de modo
o
Botão de janela aberta
p
Botão do
temporizador
a
Botão +
s
Botão -
d
Dia da semana
f
T emporizador
g
Indicação do intervalo
de aquecimento
h
Bloqueio para crianças
j
T empera tura
k
Hora
l
Indicação de
aquecimento ligado/
desligado
z
Modo de programação
x
Modo confortável
c
Modo ECO
v
Modo anti-congelação
b
Modo de janela aberta
n
Indicação do
aquecimento
Instruções de segurança
- A VISO
• Utilize o produto apenas conf orme descrito
neste manual.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou
defeituoso .
• Este produto pode ser repar ado apenas por
um técnico qualicado para manutenção a m
de reduzir o risco de choque elétrico .
• Em caso de problema, desligue o produto da
tomada elétrica bem como outros
equipamentos.
• Não deixe cair o produto e evit e impactos.
• Não utilize o produto em salas onde sejam
utilizados ou armazenados líquidos ou gases
inamáveis.
• Evite a luz solar direta.
• Não coloque perto de outras fontes de calor .
• Ligue apenas a uma tomada com ligação à
terra.
• Não coloque o aquecedor diretamente sob
uma tomada de parede.
• Não coloque o produto imediatament e
debaixo de uma tomada elétrica.
• Não mergulhe o produto em água.
• Não exponha o produto a jatos de água.
• Não cubra o produto quando está a ser
utilizado.
• Não insira quaisquer objetos no produto .
• Não utilize solventes para limpar o pr oduto.
• Não estique o cabo de alimentação.
• Não utilize o produto numa tomada mó vel.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar
o aquecedor , use sempre o int erruptor de
ligar/desligar .
• Em caso de falha, desligue o aquecedor ,
desligue o cabo de alimentação e peça a um
técnico qualicado que efetue a manutenção .
Móvel com r odas [Imagem B]
1. Vire o aquecedor de cabeça par a baixo.
2. Pegue num pé A
7
e em 2 parafusos A
8
.
3. Utilize uma chave de fendas par a montar o pé
no aquecedor .
4. Repita com o outro pé.
5. Coloque o aquecedor na vertical e ligue o
cabo de alimentação a uma tomada de parede
com ligação à terra.
Aquecedor de parede [Imagem C]
- A VISO
• Monte o produto a pelo menos 150 mm do
chão e a pelo menos 500 mm do teto .
• Não monte o produto dir etamente sob uma
tomada de parede.
• Verique se a par ede pode suportar o peso do
produto .
• Utilize buchas adequadas ao seu tipo de
parede.
1. F aça os furos 3, conforme indicado .
4
A medição vertical de 275 mm pode diferir
consoante o produto . V erique sempre as
medições antes de furar .
2. Insira as buchas A
6
.
3. Insira os parafusos A
5
, deixe-os sair 6mm
da parede.
4. Pendure o aquec edor na parede.
5. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
de parede.
Utilização
4
O produto desliga-se automaticament e
quando sobreaquece.
Denir a data e hora
1. Ligue o interruptor de alimentação A
4
.
2. Prima A
q
para ligar o aquecedor .
3. Prima A
w
para ligar o visor .
4. Prima A
t
para abrir a denição de data e
hora.
5. Prima A
t
durante 3 segundos para alterar
a hora.
6. Prima A
e
ou A
y
para alterar a hora.
7. Prima A
t
durante 3 segundos.
8. Prima A
e
ou A
y
para alterar os minutos.
9. Prima A
w
para conrmar a hora e sair ou
aguardar durante 5 segundos .
Denir a temperatura manualmen te
Prima A
e
ou A
y
para alterar a temperatur a.
Utilização do bloqueio para crianças
Quando ativado, o bloqueio para crianças impede
quaisquer operações no painel de controlo .
Para ativ ar o bloqueio para crianças, prima A
e
e A
y
simultaneamente durante 3 segundos . O
símbolo do bloqueio para crianças no visor A
h
acende.
Para desativ ar o bloqueio para crianças, prima
novamente A
e
e A
y
simultaneamente
durante 3 segundos. O símbolo do bloqueio para
crianças no visor desaparece.
Utilização do controlo remoto
4
O controlo remot o só pode ser utilizado
quando o aquecedor não está a funcionar no
modo programado .
1. Abra a tampa na parte de trás do controlo
remoto e instale as pilhas .
A
u
Ligar e desligar o aquecedor
A
t
Denir Modo Eco, Modo Conf ortável ou Modo
Anti-congelação
A
o
Denir o Modo de janela aberta
A
p
Denir a hora (igual a A
t
no painel de
controlo)
A
a
+ (igual a A
e
no painel de controlo)
A
s
- (igual a A
v
no painel de controlo)
Especicações
Produto Painel aquecedor por
convecção
Número de artigo HTPL20FWT / HTPL20FBK
Dimensões (c x l x a) 830 x 260 x 520 mm (com
as rodas)
830 x 90 x 465 mm
(montado na parede)
Peso 7,9 kg
T ensão de entr ada AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Potência de entr ada
nominal
1800 - 2000 W
Denições 1000 W / 2000 W
T empera tura de proteção
contra sobreaqueciment o
105 °C
Classicação IP IP24
e
Snabbstartsguide
Kon vektionselement HTPL20FW T /
HTPL20FBK
För ytt erligare information, se den
utökade manualen online:
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Av sedd användning
Produkten är endast a vsedd för användning
inomhus.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade
utrymmen eller sporadisk användning.
Den kan användas i våta och fuktiga miljöer .
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Dellista [Bild A]
1
Konvektionselement
2
Fjärrkontroll
3
Kontakt
4
Strömbrytare
5
Skruv för
väggmontering
6
Plugg
7
Fot med hjul
8
Skruv för
hjulmontering
9
Display
q
På/av -knapp
w
Lägesknapp
e
(+)-knapp
r
Progr amknapp
t
Tidsknapp
y
(−)-knapp
u
På/av -knapp
i
Lägesknapp
o
Öppet fönster-knapp
p
Tidsknapp
a
(+)-knapp
s
(−)-knapp
d
Veckodag
f
Timer
g
Indikering av
uppvärmningsområde
h
Barnlås
j
T empera tur
k
Tid
l
Indikering
uppvärmning på/av
z
Progr ammeringsläge
x
Komfortläge
c
ECO-läge
v
Anti-frost-läge
b
Öppet fönster-läge
n
Uppvärmningsindikering
Säkerhetsanvisningar
- V ARNING
• Använd produkt en endast enligt
anvisningarna i denna bruksanvisning .
• Använd inte pr odukten om en del är skadad
eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller
defekt enhet.
• Denna produkt får , för att minska risken för
elchock, endast ser vas av en kvalicer ad
underhållstekniker .
• Koppla bort produkten från eluttaget och
annan utrustning i händelse av problem.
• T appa inte pr odukten och skydda den mot
slag.
• Använd inte pr odukten i utrymmen där
lättantändliga vätskor eller gaser hanteras eller
förvaras.
• Undvik direkt solljus.
• Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter eine
Wandst eckdose.
• Stellen Sie das Produkt nich t unmittelbar unter
eine Steckdose.
• T auchen Sie das P rodukt nicht in W asser .
• Setzen Sie das Produkt keinem W asserstrahl
aus.
• Decken Sie das Produkt nicht ab , während es
in Verwendung ist.
• Führ en Sie keine Objekte in das Pr odukt ein.
• Verwenden Sie keine Lösungsmitt el zur
Reinigung des Produkts.
• Verlängern Sie das Str omkabel nicht.
• Verwenden Sie das Pr odukt nicht an einer
mobilen Steckdose.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um die
Heizung auszuschalten; verwenden Sie dazu
stets den Ein/Aus-Schalter .
• Bei einem Fehler schalten Sie die Heizung aus ,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose
und lassen Sie das Produkt v on einem
geschulten T echniker untersuchen.
Beweglich mit Rädern [Abbildung B]
2. Drehen Sie die Heizung auf den Kopf .
3. Nehmen Sie einen Standfuß A
7
und 2
Schrauben A
8
.
4. Verwenden Sie einen Schraubendreher , um
den Standfuß an der Heizung zu befestigen.
5. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem
anderen Standfuß.
6. Stellen Sie die Heizung wieder richtig herum
hin und stecken Sie den Netzstecker in eine
geerdete W andsteckdose.
An der Wand montierte Heizung [Abbildung C]
- W ARNUNG
• Montieren Sie das Produkt mit mindest ens 150
mm Abstand zum Boden und mindestens 500
mm Abstand zur Decke.
• Montieren Sie das Produkt nich t direkt unter
eine Wandst eckdose.
• Überprüfen Sie, ob die Wand das Gewicht des
Produkts tragen kann.
• Verwenden Sie nur Dübel, die für die Art Ihrer
Wand geeig net sind.
1. Bohren Sie 3 Löcher wie angegeben.
4
Das vertikale M aß von 275 mm kann abhängig
vom Pr odukt abweichen. Überprüfen Sie vor
dem Bohren stets die Maße.
2. Setzen Sie die Dübel A
6
ein.
3. Setzen Sie die Schrauben A
5
ein, lassen Sie
sie 6mm aus der Wand herausst ehen.
4. Hängen Sie die Heizung an die Wand .
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Wandst eckdose.
V er wendung
4
Das Produkt schaltet sich bei Überhitzen
automatisch ab.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
1. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter A
4
ein.
2. Drücken Sie A
q
, um die Heizung
einzuschalten.
3. Drücken Sie A
w
, um das Display
einzuschalten.
4. Drücken Sie A
t
, um die Einstellung von
Datum und Uhrzeit zu önen.
5. Drücken Sie A
t
3 Sekunden lang, um die
Uhrzeit zu ändern.
6. Drücken Sie A
e
oder A
y
, um die Stunden
zu ändern.
7. Drücken Sie A
t
3 Sekunden lang.
8. Drücken Sie A
e
oder A
y
, um die Minuten
zu ändern.
9. Drücken Sie A
w
um die Uhrzeit zu bestätigen
und zu beenden oder warten Sie 5 Sekunden.
Manuelles Einstellen der T emperatur
Drücken Sie A
e
oder A
y
, um die T emperatur
zu ändern.
V er wenden der Kindersicherung
Bei Aktivierung verhindert die Kindersicherung,
dass eine Steuerung über das Bedienfeld erfolgt.
Zum Aktivieren der Kindersicherung drücken Sie
A
e
und A
y
gleichzeitig 3 Sekunden lang. Das
Kindersicherungssymbol wird auf dem Display A
h
leuchtet auf .
Zum Deaktivieren der Kindersicherung drücken
Sie erneut A
e
und A
y
gleichzeitig 3 Sekunden
lang. Das Kindersicherungssymbol verschwindet
vom Display .
V er wenden der F ernbedienung
4
Die Fernbedienung kann nur verwendet
werden, wenn die Heizung nicht im
programmierten Modus läuft.
1. Önen Sie den Deckel auf der Rückseite der
Fernbedienung und setzen Sie Ba tterien ein.
A
u
Ein-/Ausschalten der Heizung
A
t
Einstellen von Eco-Modus, Komfortmodus oder
Frostwächtermodus
A
o
Einstellen des Fenst er geönet Modus
A
p
Einstellen der Uhrzeit (wie bei A
t
auf dem
Bedienfeld)
A
a
+ (wie bei A
e
auf dem Bedienfeld)
A
s
- (wie bei A
v
auf dem Bedienfeld)
Spezikationen
Produkt Flächenkonvektionsheizung
Artikelnummer HTPL20FWT / HTPL20FBK
Größe (L x B x H) 830 x 260 x 520 mm (mit
Rädern)
830 x 90 x 465 mm
( W andmontage)
Gewicht 7,9 kg
Eingangsspannung AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 H z
Nenneingangsleistung 1800 - 2000 W
Einstellung 1000 W / 2000 W
Überhitzungs-
schutztemperatur
105 °C
Gehäuseschutzklasse IP24
b
Guide de démarrage rapide
Panneau de chauffage
à con vection
HTPL20FW T /
HTPL20FBK
Pour plus d'inf ormations, consultez le
manuel détaillé en ligne :
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Utilisation prévue
Le produit est prévu pour un usage in térieur
uniquement.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Il peut être utilisé dans des environnements
humides et mouillés.
T oute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Liste des pièces [Image A]
1
Panneau de
chauage à convection
2
T élécommande
3
Fiche
4
Interrupteur
5
Vis pour montage
mural
6
Cheville
7
Pied avec r oues
8
Vis pour montage
sur roue
9
Achage
q
Bouton Marche/
Arrêt
w
Bouton mode
e
Bouton +
r
Bouton programme
t
Bouton heure
y
Bouton -
u
Bouton Marche/
Arrêt
i
Bouton mode
o
Bouton fenêtre
ouverte
p
Bouton heure
a
Bouton +
s
Bouton -
d
Jour de la semaine
f
Minuteur
g
Achage de
l’in tervalle de chauage
h
Verr ouillage enfant
j
T empérature
k
Heure
l
Indication marche/
arrêt du chauage
z
Mode de
programmation
x
Mode confortable
c
Mode ÉCO
v
Mode antigel
b
Mode fenêtre ouverte
n
Achage du
chauage
Consignes de sécurité
- A VERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou
défectueux.
• Ce produit ne peut être r éparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de
tout autre équipement en cas de problème .
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner .
• Ne pas utiliser le produit dans des pièces où
des liquides ou des gaz inammables sont
utilisés ou stockés.
• Évitez la lumière directe du soleil .
• Ne pas le placer à proximit é d’autres sources
de chaleur .
• Ne le brancher que sur une prise mise à la
terr e.
• Ne pas placer le radiateur directement sous
une prise murale.
• Ne pas placer le produit directement sous une
prise de courant.
• Ne pas immerger le produit dans l’ eau.
• Ne pas soumettre le produit à des jets d’ eau.
• Ne pas couvrir le produit lorsqu’ il est en cours
d’utilisation.
• Ne pas insérer d’ objets dans le produit.
• Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le
produit.
• Ne pas rallonger le cordon d’alimen tation.
• Ne pas utiliser le produit dans une prise
mobile.
• Ne pas tirer sur le cordon d’ alimentation pour
arrêter le chauage. T oujours utiliser
l’in terrupteur marche/arrêt.
• En cas de panne, mettre l’appar eil de
chauage hors tension, débrancher le cordon
d’alimentation et le faire r éparer par un
technicien qualié.
Mobile avec roues [Image B]
1. Retournez l’appareil de chauage.
2. Prenez un pied A
7
et 2 des vis A
8
.
3. Utilisez un tournevis pour monter le pied sur
le radiateur .
4. Répétez l’ opération pour l’autre pied .
5. Redressez l’appareil et branchez le c ordon
• F år ej placeras i närheten av andra värmekällor.
• Anslut endast till jordat uttag.
• Placera inte värmeelement et direkt under ett
vägguttag.
• Placera inte pr odukten omedelbart under ett
eluttag.
• Sänk inte ned produkten i vatt en.
• Utsätt inte produkten f ör vattenstrålar .
• T äck inte över produkten när den an vänds.
• För int e in några föremål i pr odukten.
• Använd inte lösningsmedel f ör att rengöra
produkten.
• Förläng int e nätsladden.
• Använd inte pr odukten med ett portabelt
uttag.
• Dra inte ut nätsladden för a tt stänga av
värmeelementet, använd alltid på/a v-brytaren.
• I händelse av fel: stäng av värmeelement et, dra
ut nätsladden och låt det servas av en
kvalicerad tekniker .
Flyttbart på hjul [Bild B]
1. Vänd v ärmeelementet upp och ner .
2. T a fram en fot A
7
och 2 skruvar A
8
.
3. Använd en skruvmejsel för att montera f oten
på värmeelementet.
4. Upprepa förfarandet med den andra foten.
5. Ställ värmeelementet upprätt och anslut
nätsladden till ett jordat vägguttag .
V äggmonterat värmeelement [Bild C]
- V ARNING
• Montera produkten minst 150 mm från golv et
och minst 500 mm från taket.
• Montera inte produkten dir ekt under ett
vägguttag.
• Kontrollera att väggen kan bära upp
produktens vikt.
• Använd endast pluggar som är lämpliga för
väggtypen.
1. Borra 3 hål såsom visas på bilden.
4
Det vertik ala mått et på 275 mm kan variera
beroende på produkt. Kontr ollera alltid måtten
före borrning.
2. Sätt i pluggarna A
6
.
3. Sätt i skruvarna A
5
, låt dem sticka ut 6mm
från väggen.
4. Häng upp värmeelementet på väggen.
5. Anslut nätsladden till ett vägguttag.
Handhavande
4
Produkten stängs a v automatiskt vid
överhettning.
Ställa in datum och tid
1. Slå på strömbrytaren A
4
.
2. T r yck på A
q
för att slå på värmeelementet.
3. T r yck på A
w
för att slå på displayen.
4. T r yck på A
t
för att öppna datum- och
tidsinställningen.
5. T r yck på A
t
i 3 sekunder för att ändra tiden.
6. T r yck på A
e
eller A
y
för att ändra timme.
7. T r yck på A
t
i 3 sekunder .
8. T r yck på A
e
eller A
y
för att ändra minuter .
9. T r yck på A
w
för att bekräfta tiden och avsluta
eller vänta i 5 sekunder .
Ställa in temperaturen manuellt
T r yck på A
e
eller A
y
för att ändra
temperaturen.
Använda barnlåset
När barnlåset är aktiverat spärras styrpanelen.
För att aktiv era barnlåset: tr yck på A
e
och A
y
samtidigt i 3 sekunder . Barnlåssymbolen på
displayen A
h
tänds.
För att inaktiv era barnlåset: tr yck igen på A
e
och A
y
samtidigt i 3 sekunder . Barnlåssymbolen
på displayen släcks.
Använda ärrk ontrollen
4
Fjärrkontrollen kan endast användas när
värmeelementet inte anv änds i programmerat
läge.
1. Öppna luckan på baksidan av ärrkontrollen
och sätt i batterier .
A
u
Slå på och stänga av värmeelementet
A
t
Ställa in Eco-läge, komfortläge och
anti-frost-läge
A
o
Ställa in öppet fönster-läge
A
p
Ställa in tid (samma som A
t
på styrpanelen)
A
a
+ (samma som A
e
på styrpanelen)
A
s
- (samma som A
v
på styrpanelen)
Specikationer
Produkt Konvektionselement
Artikelnummer HTPL20FWT / HTPL20FBK
Dimensioner (l x b x h) 830 x 260 x 520 mm (med hjul)
830 x 90 x 465 mm
(väggmonterat)
Vikt 7,9 kg
Inspänning AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 H z
Nominell ineekt 1800 - 2000 W
Inställning 1000 W / 2000 W
T emperatur
överhettningsskydd
105 °C
IP-klassning IP24
g
Pika-aloitusopas
Paneelik onv ek-
torilämmitin
HTPL20FW T /
HTPL20FBK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Käyttötarkoitus
T uote on tarkoitettu vain sisäk äytt öön.
T ämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin
eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
Sitä voi käyttää märissä ja kosteissa ympäristöissä.
T uotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmuk aiseen
toimintaan.
Osaluettelo [Kuva A]
1
Paneelikon vektor-
ilämmitin
2
Kaukosäädin
3
T ulppa
4
Virtakytk in
5
Seinäkiinnitysruuvit
6
Proput
7
Jalat ja pyörät
8
Ruuvit pyörään
kiinnitystä var ten
9
Näyttö
q
Virtapainike
w
Tilapainike
e
Painike +
r
Ohjelmapainike
t
Aikapainike
y
Painike –
u
Virtapainike
i
Tilapainike
o
Ikkuna auk i -painike
p
Aikapainike
a
Painike +
s
Painike –
d
Viikonpäivä
f
Ajastin
g
Lämmityksen
aikajaksonäyttö
h
Lapsilukko
j
Lämpötila
k
Aika
l
Lämmitys päällä/pois
-ilmaisin
z
Ohjelmointitila
x
Mukavuustila
c
T aloudellinen tila
v
Jäätymisenestotila
b
Ikkuna auk i -tila
n
Lämmitysnäyttö
T ur vallisuusohjeet
- V AROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun
mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
• T ämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista
laitteista, jos ongelmia ilmenee.
• Var o pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai
varastoidaan syttyviä nesteitä tai kaasuja.
• Vältä suor aa auringonvaloa.
• Älä aseta lähelle muita lämmönlähteitä.
• Kytke vain maadoitettuun pistor asiaan.
• Älä sijoita lämmitintä suoraan pistorasian
alapuolelle.
• Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian
alapuolelle.
• Älä upota tuotetta veteen.
• Älä altista tuotetta vesisuihkuille.
• Älä peitä tuotetta sen ollessa käytössä.
• Älä työnnä mitään esineitä tuotteeseen.
• Älä puhdista tuotetta liuottimilla.
• Älä käytä jatkojohtoja.
• Älä käytä tuotetta kannettavassa pistorasiassa.
• Älä sammuta lämmitintä vetämällä
virtajohdosta, k äytä aina virtakytkintä.
• T oimintahäiriön sattuessa sammuta lämmitin,
irrota vihtajohto pistorasiasta ja t oimita
lämmitin pätevän asentajan huollettavaksi.
Pyörillä liikuteltava [K uva B]
1. Käännä lämmitin ylösalaisin.
2. Ota esiin jalka A
7
ja 2 ruuvit A
8
.
3. Kiinnitä jalka lämmittimeen ruuvimeisselillä.
4. Kiinnitä samalla tavoin myös t oinen jalka.
5. Käännä lämmitin takaisin pystyasentoon ja
kytke vir tajohto maadoit ettuun pistorasiaan.
Lämmitin seinään kiinnitettynä [Kuva C]
- V AROITUS
• Kiinnitä lämmitin vähintään 150 mm:n päähän
lattiasta ja vähintään 500 mm:n päähän
katosta.
• Älä kiinnitä lämmitintä suoraan pistorasian
alapuolelle.
• T arkista, että seinä kestää tuotteen painon.
• Käytä vain seinälle sopivia proppuja.
1. Poraa 3 r eikää kuvan muk aisesti.
4
Pystymitta 275 mm voi vaihdella
tuotekohtaisesti. T arkista mitat aina ennen
poraamista.
2. Aseta paikoilleen proput A
6
.
3. Aseta paikoilleen ruuvit A
5
siten, että ne
jäävät 6 mm seinän ulkopuolelle.
4. Ripusta lämmitin seinälle.
5. Kytke virtajohto pistorasiaan.
Käyttö
4
T uote sammuu automaattisesti, jos se
ylikuumenee.
Päivämäär än ja kellonajan asettaminen
1. Kytke päälle virtakytk in A
4
.
2. Kytke lämmitin päälle painamalla A
q
.
3. Kytke näyttö päälle painamalla A
w
.
4. Avaa päivämäärän ja kellonajan asetus
painamalla A
t
.
5. Muuta aikaa painamalla A
t
3 sekuntia.
6. Muuta tuntia painamalla A
e
tai A
y
.
Speciche
Prodotto Pannello riscaldator e a
convezione
Numero articolo HTPL20FWT / HTPL20FBK
Dimensioni (p x l x a) 830 x 260 x 520 mm (con ruote)
830 x 90 x 465 mm (montaggio
a parete)
Peso 7,9 kg
T ensione in ingresso AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 H z
Potenza nominale in
ingresso
1800 - 2000 W
Impostazione 1000 W / 2000 W
T emperatura di
protezione dal
surriscaldamento
105 °C
Grado di protezione IP IP24
h
Guía de inicio rápido
Panel c onvector HTPL20FWT /
HTPL20FBK
Para más inf or mación, consult e el
manual ampliado en línea:
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Uso previsto por el fabricant e
El producto está diseñado para su uso en
interiores exclusiv amente.
Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización puntual.
Se puede emplear en entornos húmedos o
mojados.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Lista de piezas [Imagen A]
1
Panel con vector
2
Mando a distancia
3
Ta c o
4
Interruptor de
alimentación
5
T ornillos para
montaje en pared
6
Anclaje
7
Pie con ruedas
8
T ornillo para
montar ruedas
9
Pantalla
q
Botón ON/OFF
w
Botón de modo
e
Botón +
r
Botón de programa
t
Botón de tiempo
y
Botón -
u
Botón ON/OFF
i
Botón de modo
o
Botón de ventana
abierta
p
Botón de tiempo
a
Botón +
s
Botón -
d
Día de la semana
f
T emporizador
g
Indicador de intervalo
de calefacción
h
Seguro para niños
j
T emperatura
k
Hora
l
Indicación de
calefacción ON/OFF
z
Modo de programación
x
Modo cómodo
c
Modo ECO
v
Modo antiescarcha
b
Modo ventana abierta
n
Pantalla de calefac ción
Instrucciones de seguridad
- ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este manual.
• No use el producto si alguna pieza está
dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente el aparato si pr esenta daños
o está defectuoso.
• Este producto solo puede recibir servicio de
un técnico cualicado para su mantenimient o
para así reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
• Desconecte el producto de la toma de
corriente y de otros equipos si surgen
problemas.
• No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
• No utilice el producto en estancias donde
hayan o se almacenen líquidos o gases
inamables.
• Manténgalo alejado de la luz solar directa.
• No lo coloque cerca de otras fuent es de calor .
• Enchúfelo únicamente a una toma de
corriente con toma a tierra.
• No coloque el calefactor directamente debajo
de un enchufe de pared.
• No sitúe el producto justo debajo de una toma
de corriente.
• No sumerja el producto en agua.
• No exponga el producto a chorros de agua.
• No tape el producto mientras se esté usando .
• No introduzca objetos en el pr oducto.
• No utilice disolventes para limpiar el pr oducto.
• No alargue el cable de alimentación.
• No enchufe el producto a una toma de
corriente móvil.
• No desenchufe el cable de alimentación para
apagar el calefactor . Utilice siempre el
interruptor ON/OFF .
• En caso de avería, apague el calefactor ,
desenchufe el cable de alimentación y
encargue su reparación a un técnico
cualicado.
Móvil con ruedas [Imagen B]
1. De la vuelta al calefactor .
2. T ome un pie A
7
y 2 tornillos A
8
.
3. Use un destornillador para montar el pie del
calefactor .
4. Haga lo mismo con el otro pie.
5. Vuelva a poner del derecho el calefactor y
enchufe el cable de alimentación a una toma
de corriente con toma a tierra.
Calefactor montado en pared [Imagen C]
- ADVERTENCIA
• Monte el producto al menos a 150 mm del
suelo y al menos a 500 mm del techo.
• No monte el producto directamente bajo un
enchufe de pared.
• Asegúrese de que la pared puede soportar el
peso del producto.
• Use únicamente anclajes adecuados para su
tipo de pared.
1. Haga 3 agujeros como se indica.
4
La medida vertical de 275 mm puede
desviarse según el producto. P or eso, antes de
taladrar , compruebe siempre las medidas.
2. Inserte los anclajes A
6
.
3. Inserte los tornillos A
5
y deje que salgan
6mm de la pared.
4. Cuelgue el calefactor en la pared.
5. Enchufe el cable de alimentación en una toma
de pared.
Uso
4
El producto se apagará automáticamente si se
sobrecalienta.
Fijar fecha y hor a
1. Encienda el interruptor de alimentación A
4
.
2. Pulse A
q
para encender el calefactor .
3. Pulse A
w
para encender la pantalla.
4. Pulse A
t
para abrir el ajuste de fecha y hora.
5. Pulse A
t
durante 3 para cambiar la hora.
6. Pulse A
e
o A
y
para las horas.
7. Pulse A
t
durante 3 segundos.
8. Pulse A
e
o A
y
para los minutos.
9. Pulse A
w
para conrmar la hora y salga o
espere 5 segundos.
Fijar la tempera tura manualmente
Pulse A
e
o A
y
para cambiar la temperatura.
Usar el seguro de niños
Si está activado, el seguro de niños evita que se
pueda manejar el panel de control.
Para activar el seguro de niños , pulse A
e
y A
y
simultáneamente durante 3 segundos . El símbolo
de seguro de niños de pantalla A
h
se ilumina.
Para desactivar el seguro de niños , pulse A
e
y
A
y
simultáneamente durante 3 segundos . El
símbolo de seguro de niños desaparece de la
pantalla.
Usar el mando a distancia
4
El mando a distancia sólo puede utilizarse si el
calefactor no está en modo programado .
1. Abra la tapa de la parte trasera del mando y
ponga pilas .
A
u
Encender o apagar el calefactor
A
t
Fijar el modo Eco , modo cómodo o modo
antiescarcha
A
o
Fijar el modo ventana abierta
A
p
Fijar la hora (igual que A
t
en el panel de
control)
A
a
+ (igual que A
e
en el panel de control)
A
s
- (igual que A
v
en el panel de control)
Especicaciones
Producto Panel con vector
Número de artículo HTPL20FWT / HTPL20FBK
Dimensiones (L x An x Al) 830 x 260 x 520 mm (con
ruedas)
830 x 90 x 465 mm
(montaje en pared)
Peso 7,9 kg
T ensión de entrada AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 H z
Potencia nominal de entr ada 1800 - 2000 W
Ajuste 1000 W / 2000 W
T emperatura de
protección contr a
sobrecalentamiento
105 °C
Clasicación IP IP24
i
Guia de iniciação rápida
Painel aquec edor
por conv ecção
HTPL20FW T /
HTPL20FBK
Para mais inf or mações , consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Utilização prevista
Este produto destina-se apenas à utilização em
interior .
Este produto é adequado apenas para espaços
bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Pode ser utilizado em ambientes húmidos .
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
6. Druk op A
e
of A
y
om de uren in te stellen.
7. Druk 3 seconden op A
t
.
8. Druk op A
e
of A
y
om de minuten in te
stellen.
9. Druk op A
w
om de tijd te bevestigen en de
modus te verlaten of wacht 5 sec onden.
De temperatuur handmatig instellen
Druk op A
e
of A
y
om de temperatuur in te
stellen.
Gebruik van de kindervergrendeling
Wanneer het kinderslot geactiveerd is, v er hindert
het de bediening van het bedieningspaneel.
Om de kinder ver grendeling te activeren, druk
3 seconden tegelijkertijd op A
e
en A
y
. Het
kinder ver grendelingssymbool op het display A
h
gaat branden.
Om de kinder ver grendeling te deactiveren, druk
3 seconden tegelijkertijd op A
e
en A
y
. Het
kinder ver grendelingssymbool op het display
verdwijnt.
De afstandsbediening gebruiken
4
De afstandsbediening kan alleen worden
gebruikt wanneer de kachel niet in de
geprogrammeerde modus staat .
1. Open het deksel op de achterkant van de
afstandsbediening en plaats de batterijen.
A
u
De kachel in- en uitschakelen
A
t
De Eco-modus, de Comfortmodus of de
Antivriesmodus instellen
A
o
Venster Open Modus instellen
A
p
Stel de tijd in (hetzelfde als A
t
op het
bedieningspaneel)
A
a
+ (hetzelfde als A
e
op het bedieningspaneel)
A
s
- (hetzelfde als A
v
op het bedieningspaneel)
Specicaties
Product Paneel con vectorkachel
Artikelnummer HTPL20FWT / HTPL20FBK
Afmetingen (l x b x h) 830 x 260 x 520 mm (met
wieltjes)
830 x 90 x 465 mm
(wandmontage)
Gewicht 7,9 kg
Ingangsspanning AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 H z
Nominaal
ingangsvermogen
1800 - 2000 W
Instelling 1000 W / 2000 W
De temperatuur van de
oververhittingsbescherming
105 °C
IP waarde IP24
j
Guida rapida all’ av vio
Pannello riscalda tore
a conv ezione
HTPL20FW T /
HTPL20FBK
Per maggiori inf ormazioni vedere il
manuale esteso online:
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Uso previsto
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il presente prodotto è adatt o solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale .
Può essere utilizzato in ambien ti umidi e bagnati.
Eventuali modiche al prodott o possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento .
Elenco parti [Immagine A]
1
Pannello riscaldator e
a convezione
2
T elecomando
3
T assello
4
Interruttore di
alimentazione
5
Vite per montaggio
a parete
6
T assello
7
Piede con ruote
8
Vite per montaggio
su ruote
9
Display
q
Pulsante di
accensione/
spegnimento
w
Pulsante Modalità
e
Pulsante +
r
Pulsante P rogramma
t
Pulsan te T empo
y
Pulsante -
u
Pulsante di
accensione/
spegnimento
i
Pulsante Modalità
o
Pulsante apertura
nestra
p
Pulsan te T empo
a
Pulsante +
s
Pulsante -
d
Giorno della
settimana
f
Timer
g
Display intervallo di
riscaldamento
h
Blocco per bambini
j
T emperatura
k
Ora
l
Indicazione
riscaldamento acceso/
spento
z
Modalità
Progr ammazione
x
Modalità Piacevole
c
Modalità ECO
v
Modalità Antigelo
b
Modalità apertura
nestra
n
Display
riscaldamento
Istruzioni di sicurezza
- A T TENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiat o
o difettoso .
• Il prodotto può essere riparato e sottopost o a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla pr esa elettrica e da
altre apparecchiatur e se si vericano problemi.
• Non far cadere il prodotto ed evitar e impatti.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui
sono utilizzati o conservati liquidi o gas
inammabili.
• Evitare la luce solare dir etta.
• Non disporre accanto ad altre f onti di calore.
• Collegare solo a una presa dotata di messa a
terra.
• Non disporre il riscaldatore direttamen te al di
sotto di una presa a parete .
• Non posizionare il prodotto dir ettamente
sotto a una presa di corrent e.
• Non immergere il prodotto in ac qua.
• Non esporre il prodotto a getti d’ac qua.
• Non coprire il prodotto duran te l’uso.
• Non inserire alcun oggetto nel prodotto .
• Non utilizzare solventi per la pulizia del
prodotto .
• Non prolungare il cav o di alimentazione.
• Non utilizzare il prodotto con una pr esa
mobile.
• Non tirare il cavo di alimen tazione per
spegnere il riscaldatore , utilizzare sempre
l’in terruttore di accensione/spegnimen to.
• In caso di guasto, spegner e il riscaldatore,
scollegare il cavo di alimen tazione e farlo
riparare da un tecnico qualicato .
Mobile su ruote [Immagine B]
1. Ribaltare il riscaldatore.
2. Prender e un piede A
7
e le viti 2 A
8
.
3. Utilizzare un cacciavite per montar e il piede
sul riscaldatore.
4. Ripetere con l’altro piede .
5. Ribaltare il riscaldatore e collegare il ca vo di
alimentazione in una presa a parete dotata di
messa a terra.
Riscaldatore montato a paret e [Immagine C]
- A T TENZIONE
• Montare il prodotto almeno 150 mm dal
pavimento e almeno 500 mm dal sotto .
• Non montare il prodotto dir ettamente al di
sotto di una presa a parete .
• Controllare che la par ete possa soppor tare il
peso del prodotto .
• Utilizzare esclusivamente tasselli idonei al
proprio tipo di parete.
1. Praticare 3 f ori, come indicato.
4
La misurazione verticale di 275 mm può
deviare a seconda del prodotto . Controllare
sempre le misurazioni prima di praticare i f or i.
2. Inserire i tasselli A
6
.
3. Inserire le viti A
5
, facendole sporgere di 6
mm dalla parete.
4. Appendere il riscaldatore alla par ete.
5. Inserire il cavo di alimentazione in una presa
a parete.
Uso
4
Il prodotto si spegne automaticamente in caso
di surriscaldamento.
Impostazione di data e ora
1. Accendere l’ interruttore di alimentazione A
4
.
2. Premer e A
q
per accendere il riscaldator e.
3. Premer e A
w
per accendere il display .
4. Premer e A
t
per aprire l’ impostazione di data
e ora.
5. Premer e A
t
per 3 secondi per cambiare l’ ora.
6. Premer e A
e
o A
y
per cambiare l’ ora.
7. Premer e A
t
per 3 secondi.
8. Premer e A
e
o A
y
per cambiare i minuti.
9. Premer e A
w
per confermare l’ ora e uscire o
attendere 5 secondi.
Impostazione manuale della temperatura
Premer e A
e
o A
y
per modicare la
temperatura.
Utilizzo del blocco per bambini
Quando è attivato , il blocco per bambini
impedisce l’utilizzo del pannello di controllo .
Per attivar e il blocco per bambini, premere A
e
e A
y
contemporaneamente per 3 sec ondi. Il
simbolo del blocco per bambini A
h
si accende
sul display .
Per disattivar e il blocco per bambini, premere
di nuovo A
e
e A
y
contemporaneamente per
3 secondi. Il simbolo del blocco per bambini si
spegne sul display .
Utilizzo del telecomando
4
Il telecomando può essere utilizzato solo
quando il riscaldatore non è in funzione in
modalità programmata.
1. Aprire il coperchio sul retr o del telecomando e
installare batterie .
A
u
Accensione e spegnimento del riscaldat ore
A
t
Impostazione della modalità Eco, Piac evole o
Antigelo.
A
o
Impostazione della Modalità apertura nestra
A
p
Impostazione dell’ ora (lo stesso di A
t
sul
pannello di controllo)
A
a
+ (lo stesso di A
e
sul pannello di controllo)
A
s
- (lo stesso di A
v
sul pannello di controllo)
d’alimentation dans une prise murale mise à
la terre.
Chauage mural [Image C]
- A VERTISSEMENT
• Montez le produit à au moins 150 mm du sol
et au moins 500 mm du plafond.
• Ne montez pas le produit directement sous
une prise murale.
• Vériez si le mur peut supporter le poids du
produit.
• Utilisez uniquement des chevilles adaptées à
votre type de mur .
1. Perc ez 3 trous comme indiqué.
4
La mesure verticale de 275 mm peut varier
en fonction du produit. Vériez toujours les
mesures avant de per cer .
2. Insérez les chevilles A
6
.
3. Insérez les vis A
5
, en les laissant dépasser du
mur de 6 mm.
4. Accrochez le chauage au mur .
5. Branchez le cordon d’alimen tation dans une
prise murale.
Utilisation
4
Le produit se met automatiquemen t hors
tension en cas de surchaue .
Réglage de la date et de l’heure
1. Activez l’ interrupteur d’alimentation A
4
.
2. Appuyez sur A
q
pour mettre le chauage
sous tension.
3. Appuyez sur A
w
pour mettre l’achage en
marche.
4. Appuyez sur A
t
pour ouvrir le réglage de la
date et de l’heure.
5. Appuyez sur A
t
pendant 3 secondes pour
changer l’heure.
6. Appuyez sur A
e
ou A
y
pour changer les
heures.
7. Appuyez sur A
t
pendant 3 secondes.
8. Appuyez sur A
e
ou A
y
pour changer les
minutes.
9. Appuyez sur A
w
pour conrmer l’heure et
quitter ou attendez 5 secondes.
Réglage manuel de la température
Appuyez sur A
e
ou A
y
pour changer la
température .
Utilisation du verrouillage enfan t
Lorsqu ’il est activé , le verrouillage enfant
empêche toute utilisation du panneau de
commande.
Pour activer le verr ouillage enfant, appuyez
simultanément sur A
e
et A
y
pendant 3
secondes. Le symbole de v errouillage enfant
s’allume sur l’ écran A
h
.
Pour désactiver le verr ouillage enfant, appuyez
à nouveau simultanément sur A
e
et A
y
pendant 3 secondes. Le symbole de v er r ouillage
enfant disparaît de l’ écran.
Utilisation de la télécommande
4
La télécommande ne peut être utilisée que
lorsque le chauage ne fonctionne pas en
mode programmé.
1. Ouvrez le couvercle à l’ ar rière de la
télécommande et installez les piles .
A
u
Mettre le chauage en marche ou à l’arrêt
A
t
Réglez le mode éco, le mode conf ortable ou le
mode antigel
A
o
Réglez le mode fenêtre ouverte
A
p
Réglez l’heure (identique à A
t
sur le panneau
de contrôle)
A
a
+ (identique à A
e
sur le panneau de contrôle)
A
s
- (identique à A
v
sur le panneau de contrôle)
Spécications
Produit Panneau de chauage à
convection
Article numéro HTPL20FW T / HTPL20FBK
Dimensions (L x l x H) 830 x 260 x 520 mm (avec
roues)
830 x 90 x 465 mm
(montage mural)
Poids 7,9 kg
T ension d’ entrée AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 H z
Puissance d'entr ée
nominale
1800 - 2000 W
Paramètres 1000 W / 2000 W
T empérature de
protection contre la
surchaue
105 °C
Classement IP IP24
d
V erkorte handleiding
Paneel
con vectorkachel
HTPL20FW T /
HTPL20FBK
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Bedoeld gebruik
Het product is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Het kan in natte en vochtige omgevingen
worden gebruikt.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor veiligheid, garan tie en correcte
werking.
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1
Paneel
convectorkachel
2
Afstandsbediening
3
Plug
4
Aan-/ uitschakelaar
5
Schroef voor
wandmontage
6
Anker
7
Voet met wielen
8
Schroef voor
wielmontage
9
Display
q
Aan/Uit knop
w
Modus knop
e
+ knop
r
Progr amma knop
t
Tijd k nop
y
- knop
u
Aan/Uit knop
i
Modus knop
o
Venster open knop
p
Tijd k nop
a
+ knop
s
- knop
d
Dag van de week
f
Timer
g
Weer gave
verwarmingsinterval
h
Kinderslot
j
T emperatuur
k
Tijd
l
Aan/uit-indicatie van
verwarming
z
Progr ammeermodus
x
Comfortmodus
c
ECO-modus
v
Antivriesmodus
b
Venster open modus
n
Weer gave
verwarming
V eiligheidsvoorschrif ten
- W AARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven
in deze handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Dit product mag voor onderhoud alleen
worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en
van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Laat het product niet vallen en voorkom
stoten.
• Gebruik het product niet in ruimten waar
ontvlambare vloeistoen of gassen wor den
gebruikt of opgeslagen.
• Direct zonlicht vermijden.
• Niet in de buurt van andere warmtebronnen
plaatsen.
• Alleen aansluiten op een geaard stopcontact.
• Plaats de kachel niet direct onder een
stopcontact.
• Plaats het product niet direct onder een
stopcontact.
• Het product niet in water onderdompelen.
• Stel het product niet bloot aan waterstralen.
• Het product tijdens gebruik niet bedekken.
• Steek geen voorwerpen in het product.
• Gebruik geen oplosmiddelen om het product
te reinigen.
• Verleng het netsnoer niet.
• Gebruik het product niet op een mobiel
stopcontact.
• T rek niet aan het netsnoer om de k achel uit te
schakelen, maar gebruik altijd de aan/
uit-schakelaar .
• In geval van een storing dient u de kachel uit
te schakelen, de stekker uit het stopcontact te
halen en het door een gekwaliceerde
technicus te laten repar eren.
Beweegbaar met wielen [Afbeelding B]
1. Zet de kachel op zijn kop.
2. Pak een v oet A
7
en 2 schroeven A
8
.
3. Gebruik een schroevendraaier om de voet op
de kachel te monteren.
4. Herhaal dit voor de andere voet.
5. Zet de kachel rechtop en steek de stekker van
het netsnoer in een geaard stopcontact.
Aan de muur gemonteerde kachel [Afbeelding
C]
- W AARSCHUWING
• Monteer het product minstens 150 mm van de
vloer en minstens 500 mm van het plafond.
• Monteer de kachel niet direct onder een
stopcontact.
• Controleer of de muur het gewicht van het
product kan dragen.
• Gebruik alleen ankers die geschikt zijn voor
uw type muur .
1. Boor 3 gaten, zoals aangegeven.
4
De verticale meting van 275 mm kan per
product variëren. Controleer altijd de
metingen voor het boren.
2. Plaats de ankers A
6
.
3. Plaats de schroeven A
5
, laat ze 6mm uit de
muur steken.
4. Hang de kachel aan de muur.
5. Steek het netsnoer in een stopcontact.
Gebruik
4
Bij oververhitting wordt het product
automatisch uitgeschakeld.
Datum en tijd instellen
1. Schakel de netschakelaar A
4
in.
2. Druk op A
q
om de kachel aan te zetten.
3. Druk op A
w
om het display aan te zetten.
4. Druk op A
t
om de datum en tijdinstelling
te openen.
5. Druk 3 seconden op A
t
om de tijd in te
stellen.
a
Quick start guide
Panel c onvection
heater
HTPL20FW T /
HTPL20FBK
For mor e information see the extended
manual online:
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Intended use
The product is intended for indoor use only .
This product is only suitable for well insulat ed
spaces or occasional use.
It can be used in wet and damp environments.
Any modication of the product may hav e
consequences for saf ety, warran ty and proper
functioning.
Parts list [Image A]
1
Panel con vection
heater
2
Remote control
3
Plug
4
Pow er switch
5
Screw for wall mount
6
Anchor
7
Foot with wheels
8
Screw for wheel
mount
9
Display
q
On/o button
w
Mode button
e
+ button
r
Progr am button
t
Time button
y
- button
u
On/o button
i
Mode button
o
Window open button
p
Time button
a
+ button
s
- button
d
Day of the week
f
Timer
g
Heating interval
display
h
Child lock
j
T emperature
k
Time
l
Heating on/o
indication
z
Progr amming mode
x
Comfortable mode
c
ECO mode
v
Anti-frost mode
b
Window open mode
n
Heating display
Safety instructions
- W ARNING
• Only use the product as described in this
manual.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or def ective
device immediately .
• This product may only be serviced by a
qualied technician for maintenance t o reduce
the risk of electric shock.
• Disconnect the product from the electrical
outlet and other equipment if problems occur .
• Do not drop the product and avoid bumping .
• Do not use the product in rooms where
ammable liquids or gases are used or stored .
• Avoid dir ect sunlight.
• Do not place near other heat sources.
• Connect to a grounded socket only .
• Do not place the heater directly under a wall
socket.
• Do not locate the product immediately below
a power outlet.
• Do not immerse the product in water .
• Do not subject the product to water jets.
• Do not cover the product when in use.
• Do not insert any objects into the product.
• Do not use solvents to clean the product.
• Do not extend the power cord.
• Do not use the product on a mobile socket.
• Do not pull the power cord to shut do wn the
heater , always use the on/o switch.
• In case of failure, shut down the heater , unplug
the power cord and ha ve it serviced by a
qualied technician.
Movable with wheels [Image B]
1. T ur n the heater upside do wn.
2. T ake a foot A
7
and 2 screws A
8
.
3. Use a screw driver to mount the f oot to the
heater .
4. Repeat for the other foot.
5. T ur n the heater uprigh t and plug the power
cord in a grounded w all socket.
W all mounted heater [Image C ]
- W ARNING
• Mount the product at least 150 mm from the
oor and at least 500 mm from the ceiling.
• Do not mount the product directly under a
wall socket.
• Check whether the wall can hold the weight of
the product.
• Use anchors suitable for your type of wall only .
1. Drill 3 holes, as indicated.
4
The vertical measurement of 275 mm
can deviate per product. Always check
measurements befor e drilling.
2. Insert the anchors A
6
.
3. Insert the screws A
5
, let them protrude 6mm
from the wall.
4. Hang the heater on the wall.
5. Plug the power cor d in a wall socket.
Use
4
The product will switch o automatically when
overheating.
Setting date and time
1. T ur n on the pow er switch A
4
.
2. Press A
q
to turn on the heater .
3. Press A
w
to turn on the display .
4. Press A
t
to open the date and time setting.
5. Press A
t
for 3 seconds to change the time .
6. Press A
e
or A
y
to change the hour .
7. Press A
t
for 3 seconds.
8. Press A
e
or A
y
to change the minutes.
9. Press A
w
to conrm the time and exit or wait
for 5 seconds.
Setting the temperature manually
Press A
e
or A
y
to change the temperature .
Using the child lock
When activated, the child lock prev ents
operations on the control panel .
T o activate the child lock, press A
e
and A
y
simultaneously for 3 seconds. The child lock
symbol on the display A
h
lights up.
T o deactivate the child lock, press A
e
and A
y
again simultaneously for 3 seconds. The child lock
symbol on the display disappears.
Using the remote
4
The remote contr ol can only be used when the
heater is not running in programmed mode .
1. Open the lid on the backside of the remote
and install batteries.
A
u
Switch the heater on and o
A
t
Set Eco Mode, Comfortable Mode, or Anti-F rost
Mode
A
o
Set W indow Open Mode
A
p
Set time (same as A
t
on the control panel)
A
a
+ (same as A
e
on the control panel)
A
s
- (same as A
v
on the control panel)
Specications
Product Panel conv ection heater
Article number HTPL20FW T / HTPL20FBK
Dimensions (l x w x h) 830 x 260 x 520 mm (with
wheels)
830 x 90 x 465 mm (wall
mounted)
Weigh t 7.9 kg
Input voltage AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Rated input power 1800 - 2000 W
Setting 1000 W / 2000 W
Overheating protection
temperature
105 °C
IP rating IP24
c
Kurzanleitung
Flächenkon vek-
tionsheizung
HTPL20FW T /
HTPL20FBK
Für w eitere Informationen beachten Sie
die erweiterte Anleitung online:
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Bestimmungsgemäße V erwendung
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb
von Gebäuden gedacht.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Es kann in nassen und feuchten Umgebungen
eingesetzt werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalitä t haben.
T eileliste [Abbildung A]
1
Flächenkonv ek-
tionsheizung
2
Fernbedienung
3
Stecker
4
Ein/Aus-Schalter
5
Schraube für
Wandmon tage
6
Dübel
7
Standfüße mit Rädern
8
Schraube für
Radmontage
9
Display
q
Ein/Aus-Schalter
w
Modus- Tast e
e
+ T aste
r
Progr amm- Tast e
t
Zeit- T aste
y
- T aste
u
Ein/Aus-Schalter
i
Modus- Tast e
o
Fenst er geönet
T aste
p
Zeit- T aste
a
+ T aste
s
- T aste
d
Wochen tag
f
Timer
g
Heizintervallanzeige
h
Kindersicherung
j
T emperatur
k
Zeit
l
Heizung an/aus
Anzeige
z
Progr ammiermodus
x
Komfortmodus
c
ECO-Modus
v
Fr ostwächtermodus
b
Fenst er geönet
Modus
n
Heizdisplay
Sicherheitshinw eise
- W ARNUNG
• Verwenden Sie das Pr odukt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
• Verwenden Sie das Pr odukt nicht, wenn ein
T eil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät un verzüglich.
• Dieses Produkt darf nur von einem
ausgebildeten T echniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• T rennen Sie das Produkt vom Stromanschluss
und anderer Ausrüstung , falls Probleme
auftreten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunt erfallen
und vermeiden Sie Kollisionen.
• Verwenden Sie das Pr odukt nicht in R äumen,
in denen brennbare F lüssigkeiten oder Gase
verwendet oder gelagert werden.
• Vermeiden Sie dir ektes Sonnenlicht.
• Nicht in die Nähe von anderen Wärmequellen
aufstellen.
• Nur mit einer geerdeten Steckdose verbinden.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
5
6
7
8
4
A
6 mm
275 mm
B
C
Pa nel Conv e ct ion Heater
Subheader
HTPL 20F WT / H TPL20FBK
ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk
Nedis BV
De T weeling 28, 5215 MC ’ s-Her togenbosch – The Netherlands 07/19
HTPL20FWT_HTPL20FBK_MAN_COMP_(19292 1422)_v01.indd 1-8 15-7-2019 15:30:03