Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani mat eriałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy uż yciu
czystej, suchej szmatki.
• Otwory wentylac yjne czyścić przy uż yciu miękkiej szczotki.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support.
Čeština - P opis
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu je zařízení navrhnuto pro zvyšování vlhkosti vzduchu v jedné místnosti. Ultrazvukové
zvlhčovače využívají vysokofrekvenční technologii, která vysílá vibrace do vody . V oda se rozvibruje v r ytmu s vibracemi,
rozbíjí se do mikroskopických kapiček a poté se mění na páru. Zařízení tuto mlhu uvolňuje do místnosti, kde se téměř
okamžitě vytvoří chladnější a vlhčí prostředí.
Zařízení je doporučeno používat v místnostech s teplotou do 20°C a relativní vlhkostí nižší než 80 %. Zaříz ení lze používat v
místnostech s teplotou mezi 0 °C a 40 °C a relativní vlhkostí nižší než 90 %.
1. Nádrž na vodu
2. Kryt nádrže na vodu
3. Tr y sk a
• Nádrž na vodu vytáhněte ze zařízení.
• Z nádrže na vodu odstraňte víko.
• Je-li to nutné, vyčistěte nádrž i kr yt vodou.
• Naplňte nádrž čistou vodou (max. 40 °C).
• Víko vraťte na nádrž. Ujistěte se, ž e tr yska je správně umístěna na víku nádrže na vodu.
• Nádrž na vodu vraťte na místo v zařízení.
• Poznámka: Pokud v nádrži není dostatečné množství vody , zařízení se automaticky vypne.
Doplňte vodu do nádrže a zařízení se znovu spustí.
4. Displej
5. Tlačítko zapnutí/
vypnutí
• Dotekem tlačítka zařízení v automatickém režimu zapnete.
• Opakovaným klepnutím na tlačítko zařízení vypnete.
6. Tlačítko časovače • Klepněte tlačítka časovače nastavíte časovač (1-12 hodin).
7. Tlačítko výstupu
mlhy
• Dotkněte se tlačítka pro odchod z automatického režimu a nastavení výstupu mlhy (3
úrovně).
• Pro návrat do automa tického režimu se tlačítka dotk něte znovu.
8. Tlačítko Vlhkost
• Dotkněte se tlačítka pro zv ýšení nebo snížení relativní vlhkosti po 5 % stupních.
• Opakovaným dotekem tlačítka z režimu nastavení vlhkosti odejdete .
Poznámka: Je-li požadovaná vlhkost nižší než aktuální relativní vlhkost, zařízení přejde
do spánkového režimu. Na displeji je zobraz ena aktuální vlhkost. Dotkněte se tlačítk a pro
zobrazení očekávaného nastavení vlhkosti na displeji.
9. Tlačítko ohřevu • Dotkněte se tlačítka pro nastavení výstupu teplé mlhy po dobu 10 až 15 minut.
10. Tlačítko plasmy
• Dotkněte se tlačítka pro spuštění režimu plasmy.
• Pro zastavení r ežimu plasmy se tlačítka dotkněte znovu.
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zaříz ení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zaříz ení pro komerční účely.
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz ény.
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
• Nepoužívejte časovač ani samostatný sy stém dálkového ovládání, které zařízení automatický zapíná.
• Nepoužívejte zařízení v místnostech, kde se používají aerosolov é produkty (spreje), nebo kde je podáván kyslík.
• Zařízení nezakrý vejte.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný po vrch.
• Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý ser visní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zajistěte, aby napájecí kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se nemohly náhodně zach ytit nebo převrátit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve z di a vyčkejte, dokud
zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým such ým hadříkem.
• Ventilační otvory vyčistěte pomocí čistého , suchého hadříku.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis .com/support.
Magyar - Leírás
Az ultrahangos párásítóberendezés feladata, hogy növ elje egy szoba páratartalmát. Az ultrahangos párásítóberendezés
nagyfrekvenciájú technológiát használ, amely vibrációt kelt a vízben. A víz vibrálni kez d, hogy a vibrációval egy
hullámhosszra kerüljön, így mikroszkopikus cseppekre bomlik, amely vízpárát képez. Az eszközt ezt a vízködöt bocsátja ki a
szobába, amely szinte azonnal hűvösebb és párásabb körny ezetet hoz létre.
A berendezést javasolt olyan szobában használni, ahol a hőmérséklet 20°C alatti, illetve a relatív pára tar talom 80% alatti. A
berendezés olyan szobákban használható, ahol a hőmérséklet 0°C és 40°C közötti, illetve a r elatív páratartalom 90% alatti.
1. Víztartály
2. Víztartály fedele
3. Fúvóf ej
• T ávolítsa el a víztartályt a készülékből.
• T ávolítsa el a víztartály fedelét a víztartályról.
• Ha szükséges, vízzel tisztítsa meg a víztartályt és a víztartály fedelét.
• T öltse fel a tartályt tiszta vízzel (max. 40°C).
• Helyezze vissza a víztartály fedelét a víztartályra. Győződjön meg róla, hogy a fúvóka
megfelelően fel van helyezve a víztartály fedelére.
• Helyezze be a víztartályt a készülékbe.
• Megjegyzés: Ha nincs elegendő víz a tartályban, az eszköz automatikusan leáll. T öltse fel a
tartályt vízzel és az eszköz ismét elindul.
4. Kijelző
5. Be-/kik apcsoló
gomb
• Érintse meg a gombot, hogy az eszközt automatikus üzemmódba állíthassa.
• Érintse meg újból ezt a gombot a készülék kikapcsolásához.
6. Időzítő gomb • Érintse meg a gombot az időzítő beállításához (1-12 óra).
7. Vízpára kibocsátó
gomb
• Nyomja meg a gombot, hogy kiléphessen az automatikus üzemmódból és beállíthassa a
vízpára kimenetet (3 szint).
• Nyomja meg újra a gombot, hogy visszaléphessen automatikus üzemmódba.
8. Párataralom gomb
• Érintse meg a gombot, hogy a relatív páratartalmat 5%-os lépésekben növelhesse vagy
csökkenthesse.
• Nyomja meg ismét a gombot, hogy a páratartalom beállítási módból kiléphessen.
Megjegyzés: Ha a kívánt relatív párataralom alacsonyabb , mint az aktuális relatív páratartalom,
az eszköz alvó állapotba vált. A kijelzőn az aktuális páratartalom jelenik meg. A gomb
megérintésével megtekintheti a elvárt páratartalom beállításait a kijelzőn.
9. Fűtés gomb • Érintse meg a gombot, hogy a készülék 10 - 15 percig meleg vízpárát fújjon ki.
10. Plazma gomb
• Érintse meg a gombot a plazma funkció indításához.
• Érintse meg újra a gombot a plazma funkció leállításához.
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyár tó nem vállal felelősséget.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadékk al teli edény közelében.
• Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszkö z automatikus kapcsolásához.
• Ne használja a berendezést olyan szobákban, ahol aeroszolos termékeket (sprayket) használnak, vagy ahova o xigént
fújnak be.
• Ne fedje le a készüléket.
• Helyezze a terméket stabil, sík felületr e.
• T artsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegy ezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg .
• Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és még véletlenül sem lehet belekapni
vagy megbotlani benne.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Ελληνικά - Περιγ ραφή
Ο υπερηχητικός υγραντήρας είναι μια συσκευή σχεδιασμένη να αυξάνει την υγ ρασία σε έναν χώρο. Οι υπερηχητικοί
υγραντήρες χρησιμοποιούν τεχνολογία υψηλών συχνοτή των που εκπέμπει μια δόνηση στο νερό. Το νερό δον είται ώστε να
κινείται συγχρονισμένα με τη δόνηση, γίνετ αι μικροσκοπικά σταγονίδια και στη συνέχεια μετατ ρέπεται σε ατμό. Η συσκευή
απελευθερώνει το εκνέφωμα στον χώρο, που σχεδόν αμέσως δημιουργε ί ένα πιο δροσερό, πιο υγρό περιβάλλον .
Συνιστάται η χρήση της συσκευής σε χώρους με θερμοκρασία κάτω από 20°C και σχετική υγ ρασία χαμηλότερη από 89%. Η
συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται σε χώρους με θερμοκρασία μεταξύ 0°C και 40°C κ αι σχετική υγρασία χαμηλότερη από 90%.
1. Δοχείο νε ρού
2. Κάλυμμα δοχείου
νερού
3. Ακροφύσιο
• Αφαιρέστε το δοχείο νε ρού από τη συσκευή.
• Αφαιρέστε το κάλυμμα του δο χείου νερού από το δοχείο.
• Εάν χρειάζεται, καθαρίστε το δοχ είο νερού και το κάλυμμά του με ν ερό.
• Γ εμίστε το δοχείο με καθαρό ν ερό (μέγιστη θερμοκρασία 40°C ).
• Βάλτε το κάλυμμα τ ου δοχείου νερού στο δοχ είο. Βεβαιωθείτε ότι το ακροφύσιο έχει
τοποθετηθεί σωστά στο κάλυμμα του δοχ είου νερού.
• Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη συσκευή.
• Σημείωση: Εάν δεν υπάρχει αρκετ ό νερό μέσα στο δοχείο, η συσκευή θα σταματήσει
αυτόματα. Γ εμίσ τε ξανά το δοχείο ν ερού με νερό και η συσκευή θα ξεκινήσει ξανά τη
λειτουργία της.
4. Οθόνη
5. Κουμπί On/o
• Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή στην αυτόματη λειτουργία.
• Πατήστε το κουμπί ξανά για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
6. Κουμπί
χρονοδιακόπτη
• Πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τον χρο νοδιακόπτη (1-12 ώρες).
7. Κουμπί εξόδου
εκνεφώματος
• Πατήστε το κουμπί για να εξέλθετε από την αυτόματη λειτουργία κ αι να ρυθμίσετε την
έξοδο εκνεφώματος (3 επίπεδα).
• Πατήστε το κουμπί ξανά για να επιστρέψετε στην αυτόματη λειτουργία.
8. Κουμπί υγρασίας
• Πατήστε το κουμπί για να αυξήσετε ή να μειώσετε τη σχετική υγρασία κατ ά 5%.
• Πιέστε το κουμπί ξανά για να εξέλθετε από τη λειτουργία ρύθμισης υγρασίας.
Σημείωση: Εάν η επιθυμητή σχετική υγρασία είναι λιγότερη από την τ ρέχουσα σχετική
υγρασία, το μηχ άνημα θα εισέλθει σε λειτουργία αναμονής. Η οθόνη εμφανίζει την τρέχ ουσα
υγρασία. Πατήστε το κουμπί για να προβάλετε τη ρύθμιση της αναμενόμενης υγρασίας στην
οθόνη.
9. Κουμπί θέρμανσης • Πατήστε το κουμπί για έξοδο θερμού εκνεφώματος για 10-15 λεπτά.
10. Κουμπί plasma
• Πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσει η λειτουργία plasma.
• Πατήστε το κουμπί ξανά για να σταματήσει η λειτουργία plasma.
Ασφάλεια
Γ ενι κή ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκ οπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγ ρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δο χεία που περιέχουν νερό.
• Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακ όπτη ή ξεχωρισ τό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενερ γοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου χρησιμοποιούνται προϊόντα αερολ υμάτων (σπρέι) ή όπου χορηγείται
οξυγόνο.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το π ροϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ ο φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας τη ν από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
• Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν κρέμεται σε άκρες πάγκων ε ργασίας και δεν μπορεί να μαγκωθεί τυχαία ή να
σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματ ος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από τη ν υποδοχή τοίχου
και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτε ρικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικ ά τη συσκευή με
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα ww w.nedis .
com/support.
Polski - Opis
Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza to urządzenie służące do zwiększania wilgotności powietrza w pomieszczeniu. Za
pomocą fal dźwiękowych o wysokiej częstotliwości wprowadza wodę w drgania. Częstotliwość drgań w ody wyrównuje się
względem częstotliwości drgań fal dźwiękowych, przez co woda ulega podziałowi na mikroskopijnej wielkości kropelki, które
następnie ulegają przekształceniu w parę. Urządzenie emituje mgiełkę, kt óra niemal błyskawicznie zmienia otoczenie w
chłodniejsze i bardziej wilgotne.
Zaleca się korzystać z urządzenia w pomieszczeniach o temperaturze poniżej 20°C oraz wilgotności względnej niższej niż
80%. Możliwa jest również eksploatacja w pomieszczeniach o temper aturze od 0°C do 40°C oraz wilgotności względnej
poniżej 90%.
1. Zbiornik na wodę
2. Pokrywa zbiornika
na wodę
3. Nasadka
• Wyjmij zbiornik na wodę z urządzenia.
• Zdejmij pokrywę ze zbiornika na wodę.
• W razie potrzeby umyj zbiornik na wodę i jego pokrywę, używając wody.
• Napełnij zbiornik czystą wodą (maks. temperatura 40°C).
• Umieść pokry wę z powrotem na zbiorniku na wodę . Upewnij się, że nasadka jest
prawidłowo zainstalowana na pokrywie zbiornika na wodę.
• Umieść zbiornik na wodę z powrotem w urządzeniu.
• Uwaga: jeżeli poziom wody w zbiorniku stanie się zbyt niski, urządzenie wyłączy się
automatycznie. Uzupełnij wodę w zbiorniku, aby urządzenie wzno wiło działanie.
4. Wyświetlacz
5. Przycisk wł./wył
• Dotknij prz ycisku w celu włączenia urządzenia w trybie automatycznym.
• Dotknij prz ycisku ponownie w celu wyłączenia urządzenia.
6. Przycisk minutnika • Dotk nij przycisku w celu ustawienia minutnika (1–12 godzin).
7. Przycisk regulacji
ilości mgiełki
• Dotykaj prz ycisku, aby wyjść z trybu automatycznego i ustawić ilość emitowanej mgiełki
(3poziomy).
• Dotknij prz ycisku jeszcze raz, aby powr ócić do tr ybu automatycznego.
8. Przycisk regulacji
wilgotności
• Dotykaj prz ycisku, aby zwiększać albo zmniejszać wilgotność względną w krokach co 5%.
• Dotknij prz ycisku ponownie, aby wyjść z trybu regulacji wilgotności.
Uwaga: jeżeli pożądana wartość wilgotności względnej jest niższa niż aktualna wartość
otoczenia, urządzenie przejdzie w tryb uśpienia. Wyświetlacz pokazuje aktualną wartość
wilgotności. Dotykaj prz ycisku, aby wyświetlić oczekiwaną wartość wilgotności na wyświetlaczu.
9. Przycisk funkcji
podgrzewania
• Dotknij prz ycisku, aby urządzenie emitowało ciepłą mgiełkę przez 10–15 minut.
10. Przycisk funkcji
Plazma
• Dotknij prz ycisku, aby włączyć funkcję Plazma.
• Ponownie dotknij przycisku, aby wyłączyć funkcję Plazma.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać ur ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umo żliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
• Nie używać ur ządzenia w pomieszczeniach, gdzie używa się produktów w aerozolu (spra yu) lub gdzie podaje się tlen.
• Nie przyk rywać urządzenia.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , czy napięcie sieci zasilającej odpowiada war tości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Należy dopilnować, aby przewód sieciowy nie zwisał nad krawędzią blatu i żeby nie było możliwości przypadkowego
zaczepienia się lub potknięcia o niego.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać pr zedłużacza.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja k i a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg, amíg a
készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel . Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
• Puha kefével tisztítsa ki a szellőzőn yílásokat.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www .nedis.com/support weboldalt.
Română - Descrierea
Umidicatorul cu ultrasunete este un dispozitiv conceput să cr ească umiditatea într-o singură cameră. Umidicatoarele
cu ultrasunete folosesc tehnologie de înaltă frecvenţă, car e transmite vibraţii în apă. Apa vibrează pe frecvenţa vibraţiei
transmise, se descompune în picături microscopice şi apoi se tr ansformă în vapori. Dispozitivul degajă abur în cameră, creând
aproape instantaneu un mediu mai răcoros şi mai umed.
Se recomandă să utilizaţi dispozitivul în camere cu o temperatur ă sub 20°C şi o umiditate relativă mai mică de 80%.
Dispozitivul poate utilizat în camere cu o temperatur ă între 0°C şi 40°C şi o umiditate relativă mai mică decât 90%.
1. Rezervorul de apă
2. Capacul rezervorului
de apă
3. Duză
• Scoateţi rezervorul de apă din dispozitiv .
• Scoateţi capacul rezervorului de apă din rezervorul de apă.
• Dacă este cazul, curăţaţi rezervorul de apă şi capacul rezervorului de apă cu apă.
• Umpleţi rezervorul cu apă curată (max. 40°C).
• Puneţi capacul rezervorului de apă pe rezervorul de apă. Asiguraţi-vă că duza este c orect
plasată pe capacul rezervorului de apă.
• Aşezaţi rezervorul de apă în dispozitiv .
• Notă: Dacă nu există sucientă apă în rezervorul de apă, dispozitivul se va opri automat.
Completaţi din nou rezervorul cu apă, iar dispozitivul se va repune în funcţiune.
4. Aşaj
5. Buton pornire/oprire
• Atingeţi butonul pentru a porni dispozitivul în modul automat.
• Atingeţi butonul din nou pentru a opri dispozitivul.
6. Buton temporizator • A tingeţi butonul pentru a seta temporizatorul (1-12 ore).
7. Buton generare abur
• Atingeţi butonul pentru a ieşi din modul automat şi a seta generarea de abur (3 niv eluri).
• Atingeţi din nou butonul pentru a reveni în modul automa t.
8. Buton umiditate
• Atingeţi butonul pentru a creşte sau reduc e umiditatea relativă în trepte de 5%.
• Atingeţi butonul din nou pentru a ieşi din modul de setare umiditate .
Notă: Dacă umiditatea relativă dorită este mai mică decât umiditatea r elativă curentă, maşina
va intra în modul inactiv. Aşajul indică umidita tea curentă. Atingeţi butonul pentru a vedea
setarea de umiditate preconizată pe aşaj .
9. Buton încălzire • Atingeţi butonul pentru a genera abur cald timp de 10-15 minute.
10. Buton plasmă
• Utilizaţi butonul pentru a iniţia funcţia de plasmă.
• Atingeţi butonul din nou pentru a opri funcţia de plasmă.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. P ăstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
• Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu utilizaţi un temporizator sau o telecomandă separată care să c omute automat dispozitivul.
• Nu utilizaţi dispozitivul în camere în care se utilizează produse cu aer osoli (spray-uri) sau în care se administrează oxigen.
• Nu acoperiţi dispozitivul.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
• Ţineţi dispozitivul la distanţă de obiecte inamabile.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă t ensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Asiguraţi-vă că cablul de reţea nu este suspenda t deasupra marginii blatului şi că nu vă puteţi prinde sau împiedica
accidental în acesta.
• Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la r eţea.
• Nu utilizaţi un cablu prelungitor .
Cură ţarea şi întreţinerea
Av ertisment!
• Înainte de curăţare sau întreţinere , opriţi întotdeauna dispozitivul, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi să se răcească
dispozitivul.
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţar e abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine dispozitivul cu o cârpă cur ată şi uscată.
• Curăţaţi fantele de ventila ţie cu o perie moale.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asist enţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support.
Русский - Описание
Уль тразвуковой увлажнитель — устройство, предназначенное для повышения влажности в одном помещении. В
уль тразвуковом увлажнителе используются т ехнология передачи воде высокочастотной вибрации. Вода, прих одя в
гармоническое колебание с сообщаемыми ей колебат ельными движениями, распадается на микроскопические капли,
а затем перехо дит в пар. В помещение пост упает туман, который, практически сразу , создает более прох ладную и
увлажненную среду.
Рекомендуе тся использовать устройство в помещениях с температурой ниже 20 °C и относительной влажностью ниже
80%. У стройс тво может использоваться в помещениях с т емпературой от 0 °C до 40 °C и относительной влажностью
ниже 90%.
1. Водяной бак
2. Крышка водяного
бака
3. Насадка-
концентратор
• Вынь те водяной бак из устройства.
• Снимите крышку с водяного бака.
• При необходимости вымойте во дяной бак и крышку водяного бака водой.
• Наполните бак чистой водой (макс. 40°C).
• Поместите крышку на водяной бак. У достоверь тесь, что распылитель правильно
установлена на крышку водяного бака.
• Поместите водяной бак в устройство.
• Примечание: Если в водяном баке недостаточно воды, устройство авт оматически
остановится. Заполните водяной бак водой и устройство снова запустит ся.
4. Дисплей
5. Сетевая кнопка
• Нажмите сенсорную кнопку для включения устройства в автоматическ ом режиме.
• Для выключения устройс тва нажмите сенсорную кнопку пов торно.
6. Кнопка установки
таймера
• Нажмите сенсорную кнопку для установки таймера (1–12 часов).
7. Кнопка подачи
тумана
• Нажмите сенсорную кнопку , чтобы выйти из авт оматического режима и установит ь
подачу тумана (3 режима).
• Нажмите сенсорную кнопку еще раз, чт обы вернуться в автоматический режим.
8. Кнопка увлажнения
• Нажмите сенсорную кнопку , чтобы увеличить или уменьшит ь относительную
влажность с шагом 5%.
• Нажмите сенсорную кнопку еще раз, чт обы выйти из установки режима увлажнения.
Примечание: Если установленный уровень относительной влажности ниже
фактического, машина перехо дит в спящий режим. На дисплее отображается текущая
влажность. Нажмите сенсорную кнопку , чтобы просмотреть на дисплее установленный в
настойках уровень влажности.
9. Кнопка нагрева • Нажмите сенсорную кнопку , чтобы в те чение 10–15 минут подавалс я теплый туман.
10. Кнопка генерации
плазмы
• Нажмите сенсорную кнопку , чтобы включить функцию г енерации плазмы.
• Нажмите сенсорную кнопку повт орно, чтобы выключить функцию генерации плазмы.
Т ребования безопаснос ти
Общие правила техники безопасности
• Перед началом работы внимательно про читайте руководство. Со храните руководство для будущег о
использования.
• Производитель не несет от ветственности за повреждения имущес тва или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
• Используйте устройство строго по назначению. У с тройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответ ствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
• У стройс тво предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать у стройс тво
вне помещения.
• У стройс тво предназначено только для домашнег о использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
• Не используйте устройство в помещениях с высокой влажностью (в ванных комнатах и бас сейнах).
• Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосуд ов, заполненных водой.
• Не используйте таймер или от дельную систему дистанционного управления, кот орая позволяет автоматическое
включение устройства.
• Не применяйте устройство в помещениях, в которых использ уются аэрозольные продукты (спреи) или
производится их аэрация.
• Запрещается накрывать устройство.
• У становите устройство на устойчивой ровной поверхности.
• Не устанавливайте устройство вблизи воспламеняемых объектов.
Т ребов ания электробезопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыва ть устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и друг ого устройства.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изго товитель или
уполномоченный технический специалист .
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответств ует
напряжению местной электросети.
• Не тяните устройство за сет евой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутат ься.
• Убедитесь, чт о кабель питания не свисает со столешницы, так как в противном случае за него можно зацепиться
или запнуться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепс ель в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
• Не используйте у длинителей.
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
• Перед очисткой или обслуживанием устройства обязательно выключайте его и отсоединяйт е сетевой кабель от
настенной розетки. У стройство должно остыть.
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоят ельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Т щательно просушите устройство чистой сухой
тканью.
• Очистите вентиляционные отверстия мягкой щеткой.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.c om/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии
или предложения.
T ürkç e - Açıklama
Ultrasonik nemlendirici tek bir odadaki nemi artırmak için tasarlanmış bir cihazdır. Ultrasonik nemlendiriciler , suya bir titreşim
gönderen yüksek frekanslı teknoloji kullanır. Su titr eşim ile uyum içinde hareket eder, mikroskobik damlacıklar halinde ayrılır
ve daha sonra buhara dönüşür . Cihaz anında daha serin ve daha nemli bir ortam oluşturan sisi odaya salar.
Cihazı 20°C'nin altındaki sıcaklıkta ve %80'den daha düşük bir bağıl neme sahip odalarda kullanmanız önerilir. C ihaz 0°C ila
40°C arasında bir sıcaklıkta ve %90'dan daha düşük bir bağıl neme sahip odalarda kullanılabilir .
1. Su tankı
2. Su tankı kapağı
3. Nozül
• Su tankını cihazdan çıkarın.
• Su tankı kapağını su tankından çık arın.
• Gerekirse su tankını ve su tankı k apağını suyla temizleyin.
• T ankı temiz suyla doldurun (maks. 40°C).
• Su tankı kapağını su tankına yerleştirin. Ağızların su tankı k apağına doğru şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
• Su tankını cihaza yerleştirin.
• Not: Su tankında yeterli su yoksa cihaz otomatik olarak duracaktır . Su tankını suyla
doldurun ve cihaz yeniden çalışmaya başlayacaktır .
4. Ekran
5. Açma/kapatma
düğmesi
• Cihazı otomatik modda açmak için düğmeye dokunun.
• Cihazı kapatmak için düğmeye tekrar dokunun.
6. Zamanlayıcı
düğmesi
• Zamanlayıcıyı ayarlamak için düğmeye dokunun (1-12 saat).
7. Sis çıkış düğmesi
• Otomatik moddan çıkmak ve sis çıkışını (3seviye) ayarlamak için düğmeye dokunun.
• Otomatik moda geri dönmek için düğmeye yeniden basın.
8. Nem düğmesi
• Bağıl nemi %5'lik adımlarla artırmak veya azaltmak için düğmeye dokunun.
• Nem ayar modundan çıkmak için düğmeye yeniden basın.
Not: İstenen bağıl nem mevcut bağıl nemden daha az olduğunda makine uyku moduna girer .
Ekran mevcut nemi gösterir . Ekranda bek lenen nem ayarını görüntülemek için düğmeye
dokunun.
9. Isıtma düğmesi • 10 ila 15 dak ika boyunca ılık sis çıkışı elde etmek için düğmeye dokunun.
10. Plazma düğmesi
• Plazma fonksiyonunu başlatmak için düğmeye dokunun.
• Plazma fonksiyonunu durdurmak için düğmey e yeniden dokunun.
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güv enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dış mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem or anına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktir en diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanma yın.
• Cihazı aerosol ürünlerinin (sprey) kullanıldığı odalarda veya oksijeninin tatbik edildiğ i yerlerde kullanmayın.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
• Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir .
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
• Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara tak ılıp düşülecek bir konumda olmadığından
emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik veya bakım öncesinde, daima cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
• T emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
• Havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça kullanarak temizleyin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya y orumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin.