Impostazioni
Nota: Le impostazioni riportate in tabella sono esclusivamente indicazioni. Gli ingredienti possono essere
diversi per origine, dimensione, f orma o marca. Non siamo in grado di garantire le migliori impostazioni
per gli ingredienti specici utilizzati.
Tipo di alimento
Peso
(g)
T empo
(min.)
T emperatura
(°C)
Osservazioni
Patatine sur gelate 200-400 16-23 200
Agitare a metà del tempo di
preparazione.
Patatine pr eparate
in casa
200-400 22-23 180-200
Aggiungere 1/2 cucchiaio
d’ o lio. Agitare a metà del tempo
di preparazione.
Snack al formaggio
impanati
200-300 12-18 190
Crocchette di pollo 100-500 15-18 200
Filetti di pollo 100-500 22-28 200 Se necessario, girare gli alimen ti.
Cosce di pollo 100-500 22-25 180 Se necessario, girare gli alimen ti.
Fette di carne 100-500 12-20 180 Se necessario, girare gli alimenti.
Bocconcini di pollo 100-500 15-23 180 Se necessario, girare gli alimenti.
Hamburger 100-500 11-18 180 Aggiungere 1/2 cucchiaio d’ olio.
Bastoncini di pesce
surgelati
100-400 10-16 200 Aggiungere 1/2 cucchiaio d’ olio.
Cupcake 5 pezzi 19-22 200
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e il dispositivo, rimuovere la spina
dalla presa a parete e attender e che il dispositivo si sia rareddato .
• Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi.
• Non utilizzare oggetti alati.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non cercare di riparare il dispositivo . Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno
nuovo.
• Pulire il dispositivo dopo ogni utilizz o.
• Rimuovere il contenitor e amovibile dall’apparecchio usando il manic o.
• Estrarre il cestello per friggere dal cont enitore amovibile.
• Lavare il contenit ore amovibile e il cestello per friggere in la vastoviglie o con acqua saponosa.
Asciugare a fondo gli accessori c on un panno pulito e asciutto.
• Pulire l’ esterno dell’apparecchio con un panno morbido e umido . Asciugare a fondo l’ esterno del
dispositivo con un panno pulito e asciutto .
Descrição (g. A) Português
1. Botão de ligar/desligar
Botão do temporizador
• Rode o botão para a direita para ligar o dispositivo .
• Rode o botão para ajustar o temporizador: 1 minuto - 30 minutos.
• Rode o botão totalmente para a esquerda para desligar o dispositivo .
2. Botão da temperatura • Rode o botão para denir a temperatura: 80 °C - 200 °C.
3. Indicador de alimentação
(vermelho)
• O indicador acende-se quando o dispositivo é ligado.
4. Indicador de
aquecimento (azul)
• O indicador acende-se quando o dispositivo está a aquecer .
• O indicador desliga-se assim que o dispositivo atinge a temperatura
denida.
5. Recipiente amovível
6. Cesto de fritar
7. Botão de libertação • Prima o botão para remov er o cesto de fritar do recipiente amovív el.
8. Pega
(cesta de fritar)
9. Aberturas de ventilação
Segurança
• Leia atentamente o manual de instruç ões antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov ocados
pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outr as
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito , substitua imediatamente o dispositivo .
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comer ciais.
• Não utilize junto de banheiras, chuv eiros, lavatórios ou outr os recipientes que contenham água.
• Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
• Certique-se de que o dispositivo não entra em contacto com materiais inamáveis.
• Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor . Não coloque o dispositivo sobre superfícies quentes
ou próximo de chamas desproteg idas.
• Não cubra o dispositivo.
• Certique -se de que existe espaço suciente à volta do dispositivo par a permitir a dissipação do calor
e ventilação adequada.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície resistente ao calor e à pro va de salpicos.
• Não coloque o dispositivo num fogão .
• Não utilize carvão ou outros líquidos combustíveis semelhantes.
• T enha cuidado com as peças quentes. As superfícies que apresentam um símbolo de aviso relativo a
superfícies quentes poderão aquecer durante a utilização. As superfícies acessíveis podem aquecer
durante o funcionamento do dispositivo .
• T enha cuidado ao tocar no dispositivo. Utilize luvas de forno, caso t enha de tocar no dispositivo durante
ou imediatamente após a utilização.
• Certique-se de que as suas mãos estão secas antes de tocar no dispositivo.
• Não encha o recipiente amovível c om óleo ou outro tipo de gordura para fritar . O dispositivo utiliza
ar quente para preparar os alimentos .
• T enha cuidado com o vapor e salpicos ao colocar os alimentos no recipiente amovív el quente.
• Não deite água fria sobre o recipiente amovív el quente. A água irá salpicar e danicar o recipien te
amovível.
• O recipiente amovível aquec e muito durante a utilização . Não toque no recipiente amovível .
• Não deixe o dispositivo sem vigilância durant e ou imediatamente após a sua utilização.
• Não desloque o dispositivo ligado ou ainda quente. Retire a cha da tomada de parede e aguar de até que
o dispositivo arrefeça.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve apenas
ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipament o se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou c om defeito .
Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeit o, têm de ser substituídos
pelo fabricante ou um agente reparador autorizado .
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação
do dispositivo.
• Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra. Se necessário , utilize um cabo de
extensão com ligação terra com um diâmetro adequado .
• Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o cabo de extensão .
• Use apenas o conector adequado para utilizar o dispositivo .
• O dispositivo não se destina a ser utilizado com um temporizador externo nem com um sistema de
controlo remoto separado .
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de
alimentação não ca emaranhado. C ertique -se de que o cabo de alimentação não ca pendurado
na extremidade de uma bancada e de que ninguém poderá tropeçar ou pisá-lo acidentalmente.
• Não mergulhe o dispositivo , o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Utilização inicial
• Limpe o dispositivo. C onsulte a secção “Limpeza e manutenção ” .
• Coloque o cesto de fritar no recipiente amo vível.
Nota: O dispositivo está equipado com um sistema de bloqueio de segurança. Se o recipiente amo vível
não for corretamente colocado no dispositiv o, este não irá funcionar .
• Insira a cha na tomada de parede.
• Ligue o dispositivo com o botão de ligar/desligar .
• Coloque o botão da temperatura na temper atura máxima. O indicador de aquecimento acende-se.
• Aguarde alguns minutos até que o indicador de aquecimen to se apague. O dispositivo atingiu a
temperatura denida.
• Desligue o dispositivo com o botão de ligar/desligar .
• Retire a cha da tomada de parede.
• Deixe o dispositivo arrefec er completamente.
Nota: Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, este poder á produzir um pouco de fumo e um odor
característico durante um curto período de tempo. Isto é normal.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• Avant le netto yage ou l’ entretien, arrêtez l’appareil, débr anchez la che secteur de la prise murale et
attendez que l’appareil r efroidisse.
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs .
• N’utilisez pas d’ objets coupants.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau ou autres liquides.
• Ne tentez pas de réparer l’ appareil. Si l’appar eil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Nettoyez l’appar eil après chaque utilisation :
• Retirez la cuve amovible de l’appar eil en employant la poignée.
• Retirez le panier à friture de la cuve amovible.
• Nettoyez la cuve amovible et le panier à fritur e au lave-vaisselle ou à l’ eau savonneuse. Séchez
soigneusement les accessoires à l’ aide d’un chion propre et sec.
• Nettoyez l’ extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide . Séchez soigneusement l’ extérieur
de l’appareil à l’aide d’un chion pr opre et sec.
Descrizione (g. A) Italiano
1. Selettore di accensione/
spegnimento
Selettore del timer
• Ruotare la manopola in senso orario per accendere l’ apparecchio.
• Ruotare la manopola per impostare il timer: 1 minuto - 30 minuti.
• Ruotare la manopola completamente in senso antiorario per spegnere
l’apparecchio .
2. Selettore della
temperatura
• Ruotare la manopola per impostare la temperatura: 80 °C - 200 °C.
3. Indicatore LED (rosso) • L 'indicatore si accende all'accensione dell’ apparecchio .
4. Indicatore di
riscaldamento (blu)
• L 'indicatore si accende quando l’apparec chio è in fase di riscaldamento.
• L 'indicatore si spegne quando l’apparecchio ha raggiun to la temperatura
impostata.
5. Contenitore amo vibile
6. Cestello per friggere
7. Pulsante di sblocco
• Premere il pulsante per rimuover e il cestello per friggere dal contenit ore
amovibile.
8. Manico
(cestello per friggere)
9. Aperture di ventilazione
Sicurezza
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso . Conser vare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone
derivanti dall’inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso improprio del dispositivo .
• Utilizzare l’apparecchio solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositiv o è danneggiato o difettoso ,
sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzar e il dispositivo all’aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositiv o per scopi
commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno , docce, lavandini o altri recipien ti contenenti
acqua.
• Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
• Vericare che il dispositiv o non entri in contatto con materiale inammabile .
• T enere il dispositivo a distanza da fonti di calore. Non collocar e il dispositivo su superci calde o vicino
a amme libere.
• Non coprire il dispositivo .
• Vericare che in torno al dispositivo sia presente spazio suciente per c onsentire la fuoriuscita del
calore e fornire una ven tilazione adeguata.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Collocare il dispositivo su una supercie resistente a calore e schizzi.
• Non collocare il dispositivo su un piano cottura.
• Non utilizzare carbone o combustibili simili.
• Porre attenzione alle parti riscaldate. Le superci contrassegnate con un simbolo di attenzione per superci
calde possono diventare calde durante l’uso . Le super ci accessibili possono diventare calde quando il
dispositivo è in funzione.
• Porre attenzione nel t occare il dispositivo . U tilizzare guanti da forno qualora f osse necessario toccare
il dispositivo durante o subito dopo l’uso .
• Prima di toccare il dispositiv o assicurarsi di avere le mani asciutte .
• Non riempire il contenitore amo vibile con olio o grasso per friggere. L ’apparecchio utilizza l’aria calda
per preparare i cibi.
• Nel collocare il cibo all’ interno del contenitor e amovibile caldo, porre att enzione a vapore e schizzi.
• Non versare acqua fredda nel contenitor e amovibile caldo. L ’acqua schizzerà danneggiando il contenitore
amovibile.
• Il contenitore amovibile diventa molto caldo dur ante l’uso. Non toccar e il contenitore amo vibile caldo.
• Non lasciare mai l’apparecchio incust odito durante o subito dopo l’uso .
• Non spostare l’apparecchio quando è ac ceso o è ancora caldo. Rimuov ere la spina di alimentazione
dalla presa a parete e lasciar rareddar e il dispositivo completamente.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il pr esente prodotto deve esser e aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia nec essario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimen tazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un pr oblema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o dif etti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il
cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o dif ettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o
da un centro riparazioni autorizzato .
• Prima dell’uso vericare sempre che la tensione di alimen tazione corrisponda a quella indicata sulla
targhetta nominale del dispositivo .
• Collegare il dispositivo a una presa a par ete dotata di messa a terra. Se necessario, utilizzare una
prolunga dotata di messa a terra di diametro adeguato .
• Srotolare sempre c ompletamente il cavo di alimentazione e il cav o di prolunga.
• Per accender e il dispositivo utilizzare esclusivamente il c onnettore adeguato .
• Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediant e timer esterno o telecomando.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cav o di alimentazione. Vericare che il cavo non possa
aggrovigliarsi. Vericare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bor do di sporgenze
o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute .
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Uso iniziale
• Pulire il dispositivo . Fare riferimento alla sezione “P ulizia e manutenzione” .
• Collocare il cestello per friggere nel c ontenitore amovibile .
Nota: L ’apparec chio è dotato di un blocco di sicurezza. Se il cestello amo vibile non viene inserito
correttamente, l’ apparecchio non entra in funzione.
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a par ete.
• Accendere l’ apparecchio tramite il selettor e di accensione/spegnimento .
• Regolare il selettore della temperatur a sulla temperatura massima. L ’ indicatore di riscaldamento si
accende.
• Attendere alcuni minuti no allo spegniment o dell’indicator e di r iscaldamento. L ’apparecchio ha
raggiunto la temperatura richiesta.
• Spegnere l’apparec chio tramite il selettore di accensione/speg nimento.
• Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete .
• F ar rareddare completamente il dispositiv o.
Nota: alla prima accensione il dispositivo può emettere per un br eve periodo un po’ di fumo e un odor e
caratteristico. È una c ondizione normale.
Uso
Utilizzare l’apparecchio per friggere c on aria calda o cuocere alimenti.
Nota: Per la cottura degli alimenti, si r accomanda di preriscaldare l’appar ecchio per 5 minuti:
• Vericare che il selett ore di accensione/spegnimento sia in posizione “ OFF” .
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a par ete.
• Rimuovere il contenitor e amovibile dall’apparecchio usando il manic o.
• Collocare il contenit ore amovibile su una supercie piatta, stabile e resistente al calore.
• Collocare il cibo nel cestello per friggere .
Nota: I pezzetti piccoli friggeranno o cuoceranno meglio e più rapidament e rispetto ai pezzetti grandi.
• Collocare il cestello per friggere nel c ontenitore amovibile .
• Collocare il contenit ore amovibile nell’apparec chio.
• Accendere l’appar ecchio tramite il selettore di acc ensione/spegnimento. Impostare il timer utilizzando
il selettore del timer .
• Impostare la temperatura utilizzando il selettore della t emperatura.
Nota: Se l’apparecchio è freddo , aggiungere 3 minuti al tempo di cottura.
• Alcuni tipi di cibo devono essere girati a metà del t empo di preparazione. Consultar e la sezione
“Impostazioni” .
• Se il timer raggiunge lo zero, viene emesso un segnale acustico e l’appar ecchio si spegne automaticamente.
• Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete .
• F ar rareddare completamente il dispositiv o.
Suggerimenti per l’uso
• Girare gli ingredienti picc oli a metà del tempo di preparazione ottimizza il risultato nale e può
contribuire a evitare una frittura non omogenea.
• Non bloccare l’uscita dell’aria sul retro dell’ apparecchio per evitare interruzioni del usso d’aria.
• La preparazione di ingredienti gr assi può causare fumo extra, ma ciò non provoca alcun danno
all’apparecchio né altera il gust o del piatto preparato .
Utilização
O dispositivo pode ser utilizado para fritar sem óleo ou cozinhar alimentos .
Nota: Para co zinhar alimentos, recomenda-se o pr é-aquecimento do dispositivo durante 5 minutos:
• Certique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição “OFF” .
• Insira a cha na tomada de parede.
• Retire o recipiente amovív el do dispositivo utilizando a pega.
• Coloque o recipiente amovív el sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor .
• Coloque os alimentos no cesto de fritar .
Nota: Pedaços pequenos irão demorar menos t empo a fritar ou assar do que pedaços grandes.
• Coloque o cesto de fritar no recipiente amo vível.
• Coloque o recipiente amovív el no dispositivo.
• Ligue o dispositivo com o botão de ligar/desligar . Regule o temporizador utilizando o botão do
temporizador .
• Regule a temperatura utilizando o botão da temperatura.
Nota: Se o dispositivo estiver frio, adicione 3 minutos ao t empo de cozedura.
• Alguns tipos de alimentos têm de ser agitados a meio do tempo de prepar ação. Consult e a secção
“Denições” .
• Se o temporizador atingir zero , irá escutar um toque e o dispositivo irá desligar-se automa ticamente.
• Retire a cha da tomada de parede.
• Deixe o dispositivo arrefec er completamente.
Sugestões de utilização
• Agitar ingredient es mais pequenos a meio do tempo de preparação otimiza o resultado nal e pode
ajudar e evitar alimentos que não fritam uniformemente.
• Não bloqueie a saída de ar na parte de trás do dispositivo para evitar problemas no uxo de ar .
• A preparação de alimentos com muita gordura poderá r esultar na emissão de fumo ex tra, mas isto não
irá provocar nenhum dano no dispositiv o nem afetar negativamente o sabor do alimento pr eparado.
Denições
Nota: As denições indicadas na tabela servem apenas como indicação. Os ingr edientes podem diferir ao nível
da origem, tamanho, forma e marca. Não podemos gar antir a melhor denição para os seus ingredientes .
Tipo de alimento
Peso
(g)
T empo
(min.)
T emperatura
(°C)
Observações
Batatas fritas
congeladas
200-400 16-23 200
Agite a meio do tempo de
preparação
Batatas fritas
caseiras
200-400 22-23 180-200
Adicione 1/2 colher de óleo .
Agite a meio do tempo de
preparação
Snacks de queijo
panados
200-300 12-18 190
Nuggets de frango 100-500 15-18 200
Filetes de frango 100-500 22-28 200 Se necessário , vire os alimentos.
Coxinhas 100-500 22-25 180 Se necessário, vire os alimentos .
Bifes 100-500 12-20 180 Se necessário, vire os alimentos .
Costelas de frango 100-500 15-23 180 Se necessário, vire os alimentos.
Hambúrgueres 100-500 11-18 180 Adicione 1/2 colher de óleo .
Palitos de peix e
congelados
100-400 10-16 200 Adicione 1/2 colher de óleo .
Cupcakes 5 peças 19-22 200
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositiv o, retir e a cha da tomada de parede e aguarde
até que o dispositivo tenha arref ecido.
• Não utilize solventes de limpeza ou produt os abrasivos.
• Não utilize objetos aados.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo .
• Limpe o dispositivo após cada utilização:
• Retire o recipiente amovív el do dispositivo utilizando a pega.
• Retire o cesto de fritar do recipiente amovív el.
• Lave o recipiente amovível e o cest o de fritar na máquina de lavar louça ou em água com detergente .
Seque minuciosamente os acessórios com um pano limpo e seco .
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o exterior
do dispositivo com um pano limpo e seco .
Beskrivelse (g. A) Dansk
1. T ænd/sluk-knap
Timerknap
• Drej knappen med uret for at tænde for enheden.
• Drej knappen for at indstille timeren. 1 minut - 30 minutter .
• Drej knappen helt mod uret for at slukke for enheden.
2. T emperaturknap • Drej knappen for at indstille temperaturen: 80 °C - 200 °C.
3. Strømindikator (rød) • Indikatoren tændes, når enheden er tændt.
4. Opvarmningsindikator
(blå)
• Indikatoren tænder , når enheden opvarmer .
• Indikatoren slukker, når enheden har nået den ønskede tempera tur .
5. Aftagelig pande
6. Stegekurv
7. Frigivelsesknap • Tryk på knappen for at erne stegekurven fra den aftagelige pande.
8. Håndtag
(stegekurv)
9. Ventilationsåbninger
Sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt f ør brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• F abrikanten kan ik ke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer , på grund af
manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet
i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har besk adigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt,
skal den omgående udskif tes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, v andfade eller andre kar der indeholder vand.
• Udsæt ikke enheden for vand eller fugt.
• Sørg for , at enheden ikke kommer i kontakt med brændbar t materiale.
• Hold enheden væk fra varmekilder . Anbring ikke enheden på varme overader eller i nærheden af
åben ild.
• Dæk ikke enheden til.
• Sørg for , at der er tilstrækkeligt plads omk ring enheden, så varmen kan slippe bor t, og sørg for
tilstrækkelig ventilation.
• Placér enheden på en stabil, ad overade.
• Anbring enheden på en varmebestand og stænkbeskyttet overade.
• Placér ikke enheden på et komfur .
• Brug aldrig trækul eller tilsvarende brændsel.
• Vær opmærksom på varme dele. Overaderne, som er mærket med et forsigtighedssymbol for varme
overader, kan blive varme under brug . De tilgængelige overader kan blive varme, når enheden er i brug.
• Vær forsigtig , når du rører ved enheden. Brug ovnhandsker , hvis du skal røre ved enheden under eller
kort efter brug.
• Sørg for , at dine hænder er tørre, inden du rører ved enheden.
• Fyld ikke den aftagelige pande med olie eller stegefedt. Enheden tilbereder maden ved hjælp af varm
luft.
• Pas på damp og stænk, når du lægger maden i den aftagelige pande.
• Kom aldrig koldt vand i den varme aftagelige pande. V andet sprøjter og vil skade den af tagelige pande.
• Den aftagelige pande bliver meget varm under brug. Rør ikke ved den aftagelige pande.
• Efterlad aldrig enheden uden opsyn under eller umiddelbart ef ter brug.
• Flyt ikke enheden, når den er tændt eller stadig er varmt. Fjern netstikket fra stikkontakten i væggen,
og vent til enheden køle helt af .
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen f or elektr isk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret t ekniker, når
service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et pr oblem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er besk adiget eller defekt. Hvis netledningen
eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udsk iftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden
før brug.
• Slut enheden til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om nødvendigt en forlængerledning med
jordforbindelse af en passende diameter .
• Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
• Brug kun passende stik til at tilslutte fonduegryden.
• Enheden er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller separat ernbetjeningssystem.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
Sørg for , at netledningen ikke hænger ud over kanten på bordet eller ved et uheld kan hænge fast eller
faldes over .
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Indledende brug
• Rengør enheden. Se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse” .
• Placer stegekurven i den aftagelige pande.
Bemærk: Enheden er udstyret med en sikkerhedslås. Hvis den af tagelige pande ikke er sat korrekt i
enheden, tænder enheden ikke.
• Sæt netstikket i stikkontakten.
• T ænd for enheden ved hjælp af tænd/sluk-knappen.
• Indstil den højeste temperatur på temperaturknappen. V armeindikatoren tænder.
• Vent nogle få minutt er indtil varmeindikatoren slukker. Enheden har nået den indstillede t emperatur .
• Sluk for enheden ved hjælp af tænd/sluk-knappen.
• Fjern netstikket fra stikkontakten.
• Lad enheden køle helt ned.
Bemærk: Hvis du tænder for enheden for første gang, kan det udsende en lille smule røg og en
karakteristisk lugt i en kort periode. Dette er normal drif t.
Anv endelse
Enheden kan bruges til at stede med varm luft eller tilberede mad.
Bemærk: V ed tilberedning af mad anbefales det at opvarme enheden forud i 5 minutter:
• Sørg for , at tænd/sluk-knappen er i positionen “OFF” .
• Sæt netstikket i stikkontakten.
• Fjern den aftagelige pande fra enheden ved at tage fat i håndtaget.
• Placer den aftagelige pande på en ad, stabil og varmemodstandsdygtig overade.
• Læg ingredienserne i stegekurven.
Bemærk: Mindre styk ker rister eller steger bedre og hurtigere end store stykker .
• Placer stegekurven i den aftagelige pande.
• Sæt den aftagelige pande i enheden.
• T ænd for enheden ved hjælp af tænd/sluk-knappen. Indstil timeren med timerknappen.
• Indstil temperaturen med temperaturknappen.
Bemærk: Hvis enheden er kold, tilføjes 3 minutter til tilberedningstiden.
• Nogle madvarer har brug for at blive omrystet, når halvdelen af tilberedningstiden er gået. Der hen vises
til afsnittet “Indstillinger” .
• Hvis timeren når til nul, lyder en ringeklokke, og enheden slukker automatisk.
• Fjern netstikket fra stikkontakten.
• Lad enheden køle helt ned.
Brugsanvisning
• Hvis mindre stykker omr ystes, når halvdelen af tilberedningstiden er gået, f orbedrer det slutresultatet
og medvirker til, at maden steges ujævnt.
• Bloker ikke luftudledningen på bagsiden af enheden, så luftstrømmen ik ke bliver afbrudt.
• Tilberedning af fede madvar er kan give mere stegeos, men dette skader ikke enheden og påvirker
ikke smagen af de tilberedte madvarer .
Indstillinger
Bemærk: Indstillingerne i tabellen er kun vejledende. Ingredienserne kan være forskellige i kvalitet, størrelse,
form eller mærke. Vi kan ik ke garantere, at indstillerne er de bedste f or dine ingredienser .
T yp e ingrediens
V ægt
(g)
Tid
(min.)
T emperatur
(°C)
Bemærkninger
Frosne pomme frites 200-400 16-23 200
Omryst, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået.
Hjemmelavede
pomme frites
200-400 22-23 180-200
Tilsæt 1/2 skefuld olie.
Omryst, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået.
Ostesnack med rasp 200-300 12-18 190
Kyllingenuggets 100-500 15-18 200
Kyllingelet 100-500 22-28 200
Vend ingr edienserne, hvis
nødvendigt.
Kartoelpinde 100-500 22-25 180
Vend ingr edienserne, hvis
nødvendigt.
Steaks 100-500 12-20 180
Vend ingr edienserne, hvis
nødvendigt.
Kyllinge-chops 100-500 15-23 180
Vend ingr edienserne, hvis
nødvendigt.
Hamburgere 100-500 11-18 180 Tilsæt 1/2 skefuld olie.
Frosne skesta ve 100-400 10-16 200 Tilsæt 1/2 skefuld olie.
Cupcakes 5 stk. 19-22 200
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller v edligeholdelse skal du slukke enheden, tage netstik ket ud af stikkontakten og
vente, indtil enheden er kølet ned .
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Brug ikke skarpe genstande.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker .
• Forsøg ikke at reparer e enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskif tes med en ny
enhed.
• Rengør enheden efter hver brug.
• Fjern den aftagelige pande fra enheden ved at tage fat i håndtaget.
• Fjern stegekurven fra den aftagelige pande.
• Gør den aftagelige pande og stegekurven rent i opvaskemaskine eller i sæbevand. T ør tilbehøret
grundigt af med en ren, tør klud.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. T ør enheden grundigt af udvendigt med en
ren, tør klud.
Beskrivelse (g. A) Norsk
1. På/av-knapp
Timerknapp
• Drei knappen med klokken for å slå på enheten.
• Drei knappen for å stille inn timeren: 1 minutt - 30 minutter .
• Drei knappen helt mot klokken for å slå av enheten.
2. T emperaturknapp • Drei knappen for å stille inn temperaturen: 80 °C - 200 °C.
3. Strømindikator (rød) • Strømindikatoren lyser når enheten er slått på.
4. Oppvarmingsindikator
(blå)
• Indikatoren lyser når enheten varmer opp.
• Indikatoren slukkes når enheten har nådd innstilt temperatur .
5. Uttagbar panne
6. Frityrkurv
7. Utløserknapp • Trykk på k nappen for å ta ut frityrkurven fra den uttagbare pannen.
8. Håndtak
(frityrkur v)
9. Ventilasjonsåpninger
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for frem tidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge
av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk a v enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet
i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andr e vannbeholdere.
• Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
• Sørg for at enheten ikke kommer i kontakt med brennbart materiale.
• Hold enheten unna varmekilder . Ikke plasser enheten nær varme overater eller åpne ammer.
• Ikke dek k til enheten.
• Sørg for at det er nok plass rundt enheten til at varmen kan slippe ut og gi tilstrekkelig ventilasjon.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Plasser enheten på en varmebestandig og sprutsikker overate.
• Legg ikke enheten på en kokeplate.
• Ikke bruk kull eller annet brennsto.
• Vær forsiktig med varme deler . Overatene som er merket med et advarselsymbol for varme overater
kan bli varme under bruk. De tilgjengelige over atene kan bli varme når enheten er i bruk.
• Vær forsiktig når du ber ører enheten. Bruk grytekluter hvis du må berøre enheten under eller like etter
bruk.
• Sørg for at hendene dine er tørre f ør du tar på enheten.
• Ikke fyll den uttagbare pannen med olje eller stekefett. Enheten bruker varmluft til å tilberede mat.
• Vær f orsiktig når du legger maten ned i den varme uttagbare pannen, det kan oppstå damp og sprut.
• Ik ke hell kaldt vann ned i den uttagbare pannen. V annet vil sprute utover og skade den uttagbare pannen.
• Den uttagbare pannen blir svært varm under bruk. Ik ke berør den varme uttagbare pannen.
• Enheten må være under tilsyn både under og rett etter bruk.
• Ikke ytt enheten når den er slått på eller fremdeles varm. T rekk ut støpselet fra stikkontakten og vent
til enheten er avkjølt.
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere faren f or strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en aut orisert tekniker når vedlikehold
er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ik ke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen
eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsent en eller et autorisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig skal du bruke en jordet forlengelseskabel
med passende diameter .
• Strømkablene og forlengelseskabelen skal alltid vik les ut fullstendig.
• Det må brukes riktig kontakt ved bruk av enheten.
• Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller separat ernkontrollsyst em.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir vik let inn i noe. Påse
at strømkabelen ikke henger over kanten på en arbeidsbenk og at den ikke k an bli utilsiktet trukket i
eller snublet over .
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
Førstegangs bruk
• Rengjør enheten. Se avsnittet “Rengjør ing og vedlikehold” .
• Sett frityrkur ven ned i den uttagbare pannen.
Merk: Enheten er utstyr t med en sikkerhetslås. Hvis den avtagbare pannen ikke er riktig satt ned i enheten,
vil den ikke fungere.
• Sett støpselet inn i stikkontakten.
• Slå på enheten med på/av-knappen.
• Still temperaturbryteren til maks temperatur . Oppvarmingsindikatoren begynner å lyse.
• Vent noen minutt er til indikatoren slukker. Enhet en har nådd innstilt temperatur .
• Slå av enheten med på/av-knappen.
• T a støpselet ut fra stikkontakten.
• La enheten kjøle seg ned fullstendig.
Merk: Hvis du slår på enheten for første gang, kan den avgi noe rø yk og en karakteristisk lukt en kort stund.
Dette er normalt.
Bruk
Enheten kan brukes for varmluftfrityr eller steking.
Merk: For steking anbefales det å forvarme enheten i 5 minutter:
• Sørg for at på/av-knappen er satt til “OFF” .
• Sett støpselet inn i stikkontakten.
• T a ut den uttagbare pannen fra enheten ved å løfte den etter håndtaket.
• Plasser den uttagbare pannen på et jevnt, att og varmebestandig underlag.
• Legg maten ned i frityrkurven.
Merk: Små styk ker vil friteres eller stekes bedre og rasker e enn store stykker .
• Sett frityrkur ven ned i den uttagbare pannen.
• Sett den uttagbare pannen ned i enheten.
• Slå på enheten med på/av-knappen. Bruk tidsvelgeren til å stille inn steketid.
• Bruk temperaturvelgeren til å stille inn temperatur .
Merk: Hvis enheten er kald, må det legges 3 minutter til tilberedningstiden.
• Enkelte typer mat må ristes litt halvveis i tilberedningstiden. Se “Innstillinger ” .
• Når timeren har talt ned til null, vil det høres et pling og enheten vil slå seg a v automatisk.
• T a støpselet ut fra stikkontakten.
• La enheten kjøle seg ned fullstendig.
Tips ved bruk
• Risting av mindre ingredienser halvveis i tilberedningen gir det best e sluttresultatet, og bidrar til at
maten ikke blir ujevnt fritert.
• Ikke blok ker luftehullene på baksiden av enheten, dette kan hindre luftstrømmen.
• Tilberedning av f et mat kan føre til at det røyker mer , men dette vil ikke gjøre noen skade på enheten
eller forringe smaken på den tilberedte maten.
Innstillinger
Merk: Innstillingene i tabellen er kun veiledende. Ingredienser kan variere i opprinnelse, størrelse, form
og merke. Vi kan ikke garantere den beste innstillingen for akkurat dine ingredienser .
T yp e mat
V ekt
(g)
Tid
(min.)
T emperatur
(°C)
Merknader
Frossen pommes
frites
200-400 16-23 200
Ristes halvveis i
tilberedningstiden.
Hjemmelaget
pommes frites
200-400 22-23 180-200
Tilsett 1/2 spiseskje olje. Ristes
halvveis i tilberedningstiden.
Panert ostesnacks 200-300 12-18 190
Kylling-nuggets 100-500 15-18 200
Kyllinglet 100-500 22-28 200 Snu maten etter behov .
Kyllinglår 100-500 22-25 180 Snu maten etter behov .
Steker 100-500 12-20 180 Snu maten etter behov .
Kyllingstykker 100-500 15-23 180 Snu maten etter behov.
Hamburger 100-500 11-18 180 Tilsett 1/2 spiseskje olje.
Frosne skepinner 100-400 10-16 200 Tilsett 1/2 spiseskje olje.
Cupcakes 5 stk. 19-22 200
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og st øpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten
må kjøles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke bruk sk arpe gjenstander .
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør enheten etter hver bruk.
• T a ut den uttagbare pannen fra enheten ved å løfte den etter håndtaket.
• T a frityr kurven ut fra den uttagbare pannen.
• Rengjør den uttagbare pannen og frityrk urven i oppvaskmaskin eller med med vann og oppvaskmiddel.
T ørk tilbehøret grundig med en tørr , ren klut.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. T ørk utsiden av enheten grundig med en tørr , ren
klut.
Beskrivning (g. A) Svenska
1. På/av-hjul
Timer-hjul
• Vrid hjulet medurs för att sätta på enheten.
• Vrid hjulet för att ställa in timern: 1 minut - 30 minuter .
• Vrid hjulet fullt moturs för att stänga av enhet en.
2. T emperaturhjul • Vrid hjulet för att ställa in temperaturen: 80 °C - 200 °C.
3. Strömindikator (röd) • Indikatorn tänds när enheten är påslagen.
4. Värmeindikator (blå)
• Indikatorn tänds när enheten värms upp.
• Temper aturindikatorn slocknar när enheten har nått inställd temperatur .
5. Borttagbar panna
6. Frityrkorg
7. Släpp-knapp
• T ryck på knappen för att ta bort fr ityrkorgen från den borttagbara
pannan.
8. Handtag
(frityrkorg)
9. Ventilationsöppningar
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen f ör att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av
att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig an vändning av enheten.
• Använd endast enheten för dess a vsedda syfte. Använd int e enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig . Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusan vändning. Använd in te för kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andr a kärl innehållande vatten.
• Utsätt inte enheten för vatt en eller fukt.
• Se till att enheten inte kommer i kontakt med lättantändliga material .
• Håll enheten borta från värmekällor. Placera in te enheten på varma ytor eller nära öppen eld.
• T äck inte över enheten.
• Se till att det nns tillräckligt med utrymme runt om enheten för tillräcklig ventilation så att värmen
kan försvinna.
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Placera enheten på en värmebeständig och stänksäker yta.
• Placera inte enheten på en spis .
• Använd inte träkol eller liknande brännbara bränslen.
• Akta dig för varma delar . Y tor som är markerade med en varningssymbol för varma ytor kommer att
bli varma under användning. Närliggande ytor kan komma att bli varma när enheten anv änds.
• Var f örsiktig när du rör vid enheten. Använd g rythandsk ar när du rör vid enheten under eller strax
efter användning.
• Se till att dina händer är torra innan du rör vid enheten.
• Fyll inte den borttagbara pannan med olja eller frityr fett. Enheten använder varmluft för att tillaga ma ten.
• T änk på ånga och stänk när du lägger mat på den varma bor ttagbara pannan.
• Häll inte kallt vatten i den varma borttagbara pannan. V attnet kommer att skvätta och sk ada den
borttagbara pannan.
• Den borttagbara pannan blir väldigt varm vid användning. Rör inte den borttagbara pannan.
• Lämna inte enheten oövervakad vid användning eller direkt efter användning .
• Flytta in på enheten medan den är påslagen eller fortfarande varm. Ta bort kontakten från
vägguttaget och låt enheten svalna av .
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när
service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller
nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillv erkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Anslut enheten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, an vänd en jordad förlängningssladd av lämplig
diameter .
• Rulla alltid ut hela nätkabeln och förlängningssladden.
• Använd endast lämplig kontakt för att an vända enheten.
• Enheten ska inte användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig. Se till
att nätkabeln inte hänger över arbetsytans kant så att den inte råkar fasta eller välta.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Första an vändning
• Rengör enheten. Se sektionen “Rengöring och underhåll” .
• Placera frityrkorgen i den borttagbara pannan.
Obs: Enheten är utrustad med ett säkerhetslock. Om den borttagbara pannan inte placeras i enheten
på rätt sätt kommer enheten inte att fungera.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
• Sätt på enheten med på/av-hjulet.
• Ställ in temperaturhjulet till maximal temperatur . V ärmeindik atorn tänds.
• Vänta någ ra minuter tills värmeindikatorn släcks. Enheten har nått inställd temperatur .
• Stäng av enheten med på/av-hjulet.
• Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
• Låt enheten kylas av helt och hållet.
Obs: Om du sätter på enheten för f örsta gången, kan enheten ge ifrån sig lite rök och en karakteristisk lukt
under en kort period. Detta är normalt.
Användning
Enheten kan användas för att varmluftfritera eller baka livsmedel.
Obs: För att baka livsmedel rekommenderas 5 minut er förvärmning:
• Se till att på/av-hjulet är i “OFF”-läget.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
• T a bor t den borttagbara pannan från enheten via handtaget.
• Placera den borttagbara pannan på en stabil, platt och värmebeständig yta.
• Lägg maten i frityrkorgen.
Obs: Små bitar friteras eller rostas bättre och snabbare än st ora bitar .
• Placera frityrkorgen i den borttagbara pannan.
• Placera den borttagbara pannan i enheten.
• Sätt på enheten med på/av-hjulet. Ställ in timern hjälp av timerhjulet
• Ställ in temperaturen hjälp av t emperaturhjulet.
Obs: Om enheten är kall, lägg till 3 minuter till tillagningstiden.
• Visa typer av mat behöver skakas halvvägs genom tillagningstiden. Se avsnittet “I nställningar” .
• Om timern går ner till noll hörs ett ringande ljud och enheten stängs av automatiskt.
• Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
• Låt enheten kylas av helt och hållet.
Tips för an vändning
• Genom att skaka mindre ingredienser halvvägs genom tillagningstiden optimeras slutresultatet, och
det hjälper även till att förhindra att ma ten friteras ojämnt.
• Blockera inte luftutsläppet på enhetens baksida, det hindrar luftödet.
• Tillagning av ingr edienser med mycket fett kan leda till extra rök, men detta varken skadar enheten
eller leder till försämrad smak.
Inställningar
Obs: Inställningarna i tabellen är endast indikationer. Ingredienser kan variera med ursprung, storlek, form
och varumärke. Vi kan inte garantera den bästa inställningen f ör dina ingredienser .
Mattyp
Vikt
(g)
Tid
(min.)
T emperatur
(°C)
Anmärkningar
Fryst pommes 200-400 16-23 200
Skaka halv vägs genom
tillagningstiden.
Hemmagjorda
pommes
200-400 22-23 180-200
Använd 1/2 sked olja.
Skaka halv vägs genom
tillagningstiden.
Bröd-ostsnacks 200-300 12-18 190
Chicken nuggets 100-500 15-18 200
Kycklinglé 100-500 22-28 200 Vid behov, v änd maten.
Drumsticks 100-500 22-25 180 Vid behov , vänd maten.
Stekar 100-500 12-20 180 Vid behov , vänd maten.
Kycklingkotletter 100-500 15-23 180 Vid behov , vänd maten.
Hamburgare 100-500 11-18 180 Använd 1/2 sked olja.
Frysta skpinnar 100-400 10-16 200 Använd 1/2 sked olja.
Cupcakes 5 st 19-22 200
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vän ta tills
enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Använd inte vassa f öremål.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Försök inte a tt reparera enheten. Byt ut enheten mot en n y om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enheten efter varje användning:
• T a bor t den borttagbara pannan från enheten via handtaget.
• T a bor t frityrkorgen från den borttagbara pannan.
• Rengör den borttagbara pannan och frityrkorgen i disk maskin eller i såpvatten. T ork a noggrant av
tillsatserna med en ren, torr trasa.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T orka noggrant enhetens utsida med en ren,
torr trasa.