4
3
1
2
5
English - Description
The device can be used for the following applica tions:
• mashing fruits and vegetables
• making smoothies, shakes and juices
• making dressings, dips and sauces
• making cold soups
1. On/o button
2. Speed control dial
3. Motor unit / Handgrip
4. Blending attachment
5. Blade
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future referenc e.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to pr operty or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• The device is not intended to be used by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv en supervision or instructions concerning
the use of the device by a person that is responsible for their saf ety.
• The device shall not be used by children. Keep the device and the mains cable out of the reach of childr en. Children shall
not play with the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the devic e
immediately.
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for commercial purposes .
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other v essels containing water .
• Do not immerse the device in water or other liquids. If the device is immersed in water or other liquids, do not r emove
the device with your hands. Immediately remov e the mains plug from the wall socket. If the device is immersed in water
or other liquids, do not use the device again.
• Keep the device away from heat sour ces.
• Do not place the device on hot surfaces or near open ames.
• Do not leave the device switched on continuously for mor e than one minute. Switch o the device and allo w the device
to cool down before switching it on again.
• Beware of sharp parts. Keep your hands away from the moving parts during use and during cleaning and maintenance.
The device uses a sharp blade.
Electrical safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen t.
• Before use, always check tha t the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device .
• Connect the device to an earthed wall socket.
• Always fully unwind the mains cable.
• Do not use an extension cable.
• The device is not intended to be operated b y means of an external timer or separate remote-control system.
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot bec ome entangled. Make
sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught ac cidentally or tripped over .
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply .
Use
W arning!
• Before assembly or disassembly , switch o the device, remov e the mains plug from the wall socket and wait until the
device has cooled down.
• Do not switch on the device when the blending mug is empty. (The blending mug is not supplied with all models.)
• Do not exceed the maximum capacity of the blending mug.
• Mount the blending attachment to the motor unit. Lock the blending attachment b y turning it towards the lock symbol
on the motor unit.
• Cut the ingredients into pieces . Make sure that the ingredients t in the blending mug .
• Put the ingredients into the blending mug .
• Insert the mains plug into the wall socket.
• Place the blending mug on a stable and at surface.
• Place the blending attachment into the blending mug. Make sure tha t the blending attachment is located in the
ingredients.
• T o switch on the device, keep the on/o butt on pressed.
• Move through the ingredients with a gentle up-and-down movement. The device blends the ing redients in a few
seconds. The longer the device is switched on, the ner the ingredients will be blended .
• T o adjust the speed, turn the speed control dial t o the required position.
• T o switch o the device, r elease the on/o button.
• Remove the mains plug from the wall socket.
• Allow the device to cool down completely .
• Remove the blending attachment from the blending mug.
• Unlock the blending attachment by turning it towards the unlock symbol on the motor unit. Remo ve the blending
attachment from the motor unit by turning it clockwise.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance, swit ch o the device, remove the mains plug fr om the wall socket and wait until the
device has cooled down.
• Do not clean the device in the dishwasher .
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not use sharp objects.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operat e correctly, replac e it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thor oughly dry the outside of the device with a clean, dry cloth.
• Clean the blending attachment in the dishwasher or in soapy water . Thor oughly dry the blending attachment with a
clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
Het apparaat kan voor de volgende toepassingen worden gebruikt:
• het pureren van groent e en fruit
• het maken van smoothies, shakes en sappen
• het maken van dressings en (dip)sauzen
• het maken van koude soepen
1. Aan/uit-knop
2. Snelheidsregelknop
3. Motorunit / Handgreep
4. Mengaccessoire
5. Mes
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding v oor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies over het
gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is v oor hun veiligheid.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik v an kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. V ervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis .
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen. V erwijder het apparaat niet met uw handen als het is
ondergedompeld in water of andere vloeisto en. V erwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet langer als het is ondergedompeld in water of andere vloeisto en.
• Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen.
• Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur.
• Laat het apparaat niet langer dan één minuut continu ingeschakeld. Schakel het apparaat uit en laat het apparaat
afkoelen voordat u het weer inschakelt.
• Pas op voor scherpe delen. Houd uw handen uit de buurt van de bewegende delen tijdens gebruik en tijdens reiniging
en onderhoud. Het apparaat maakt gebruik van een scherp mes.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voor doen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov ereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact.
• Wikkel het netsnoer altijd volledig af.
• Gebruik geen verlengsnoer .
• Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te tr ekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan geraken. Zorg dat
het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand
erover kan struikelen.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik
W aarschuwing!
• Schakel voor montage of demontage het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het
apparaat is afgekoeld.
• Schakel het apparaat niet in wanneer de mengbeker leeg is. (De mengbeker is niet bij alle modellen inbegrepen.)
• Overschrijd de maximale capaciteit van de mengbeker niet.
• Monteer het mengaccessoire op de motorunit. V ergrendel het mengaccessoire door het in de richting v an het
vergrendelingssymbool op de motorunit te dr aaien.
• Snijd de ingrediënten in stukken. Zorg dat de ingrediën ten in de mengbeker passen.
• Doe de ingrediënten in de mengbeker .
• Plaats de netstekker in het stopcontact.
• Plaats de mengbeker op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Plaats het mengaccessoire in de mengbeker . Zor g dat het mengaccessoire zich in de ingrediënt en bevindt.
• Houd de aan/uit-knop ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
• Beweeg voorzichtig op en neer door de ingrediënten. Het apparaat mengt de ing rediënten in enkele seconden. Hoe
langer het apparaat is ingeschakeld, des te jner de ingrediënt en worden gemengd.
• Draai om de snelheid aan te passen de snelheidregelsknop naar de gewenste stand.
• Laat de aan/uit-knop los om het apparaat uit te schakelen.
• Verwijder de netstekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
• Verwijder het mengaccessoire uit de mengbeker .
• Ontgrendel het mengaccessoire door het in de richting v an het ontgrendelingssymbool op de motorunit te draaien.
Verwijder het mengaccessoire van de motorunit door het r echtsom te draaien.
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het
apparaat is afgekoeld.
• Reinig het apparaat niet in de vaatwasmachine.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, voch tige doek. Droog de buitenzijde van het apparaat grondig af
met een schone, droge doek.
• Reinig het mengaccessoire in de vaatwasser of in sop. Dr oog het mengaccessoire grondig af met een schone , droge
doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
Das Gerät kann für folgende Anwendungen verwendet werden:
• Mischen von Früchten und Gemüse
• Zubereitung von Smoothies, Shakes und Säften
• Zubereitung von Dressings, Dips und Sauc en
• Zubereitung von kalten Suppen
1. Ein-/Aus- T aste
2. Geschwindigkeitsregler
3. Motoreinheit / Handgri
4. Mischaufsatz
5. Messer
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P ersonenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeit en oder nicht ausreichenden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie
werden beaufsichtigt oder wurden v on einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in den Gebrauch des Gerätes
eingewiesen.
• Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite
von Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder def ekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur V erwendung in Innenräumen. V erwenden Sie das Gerät nicht im Fr eien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die W asser
enthalten.
• T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten ein. Wenn das Gerät in W asser oder andere
Flüssigkeiten eingetaucht ist, entfernen Sie das Gerät nich t mit Ihren Händen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Wandsteckdose . W enn das Gerät in Wasser oder ander e Flüssigkeiten eingetaucht wurde , darf es nicht mehr verwendet
werden.
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen fern.
• Legen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberächen oder in die Nähe von oenen Flammen.
• Lassen Sie das Gerät nicht länger als eine Minute ununterbrochen eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und lassen
Sie es vor dem erneuten Einschalten abkühlen.
• Vorsicht vor scharfen T eilen. Halten Sie Ihre Hände v on den sich bewegenden T eilen während des Gebrauchs und
während der Reinigung und Pege fern. Das Gerät hat ein scharfes Messer .
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v on der Spannungsversorgung und von anderen Gerät en.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets v or dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem T ypenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Wandsteckdose.
• Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten F ernsteuersystem betrieben
zu werden.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf , dass sich das Netzkabel nicht ver wickeln
kann. V ergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer Arbeitsplatte hängt und sich niemand darin
verfangen oder darüber stolpern kann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzk abel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Str omnetz verbunden ist.
Gebrauch
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor dem Zusammenbau oder der Zerlegung immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Mischbecher leer ist. (Der Mischbecher wird nicht bei allen Modellen
mitgeliefert.)
• Überschreiten Sie nicht die maximale F üllmenge des Mischbechers.
• Bringen Sie den Mischaufsatz an der Motoreinheit an. Sichern Sie den Mischaufsatz, indem Sie ihn zum
Sicherungssymbol an der Motoreinheit drehen.
• Schneiden Sie die Zutaten in Stücke. Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten in den Mischbecher hineinpassen.
• Geben Sie die Zutaten in den Mischbecher .
• Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose .
• Stellen Sie den Mischbecher auf eine stabile ebene Oberäche.
• Halten Sie den Mischaufsatz in den Mischbecher. Vergewissern Sie sich, dass sich der Mischaufsatz in den Zutaten
bendet.
• Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt.
• Bewegen Sie das Gerät mit einer sanften Auf- und Abwärtsbewegung durch die Zutaten. Das Gerät misch t die Zutaten in
nur wenigen Sekunden. Je länger das Gerät eingeschaltet ist, desto feiner wer den die Zutaten gemischt.
• Um die Geschwindigkeit einzustellen, drehen Sie den Geschwindigkeitsregel in die gewünscht e Position.
• Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie die Ein-/Aus- Taste los.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der W andsteckdose.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
• Nehmen Sie den Mischaufsatz aus dem Mischbecher.
• Entsichern Sie den Mischaufsatz, indem Sie ihn zum Entsicherungssymbol an der Motoreinheit drehen. Entfernen Sie den
Mischaufsatz durch Drehen im Uhrzeigersinn von der Motoreinheit.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten
Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Reinigen Sie das Gerät nicht in der Geschirrspülmaschine.
• T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere F lüssigkeiten ein.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feucht en T uch. T rocknen Sie das Äußere des Geräts gründlich mit
einem sauberen trockenen Tuch ab.
• Reinigen Sie den Mischaufsatz in der Geschirrspülmaschine oder in Seifenwasser . Tr ocknen Sie den Mischaufsatz
gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weiter e H ilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/
support
Español - Descripción
El dispositivo puede utilizarse para las siguientes aplicaciones:
• batido de frutas y verduras
• preparación de smoothies, batidos y zumos
• preparación de aliños y salsas
• preparación de sopas frías
1. Botón de encendido/apagado
2. Mando de control de velocidad
3. Unidad del motor / Mango
4. Accesorio batidor
5. Cuchilla
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conser ve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• El dispositivo no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física, sensorial o mental, o
que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan r ecibido supervisión o instrucción sobre el uso del
dispositivo por una persona responsable de su seguridad.
• El dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el dispositivo y el cable de red fuer a del alcance de los niños. Los
niños no pueden jugar con el dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto . No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv o ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilic e el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comerciales .
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas , lavabos u otros recipientes que contengan agua.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos. Si el dispositivo se sumerge en agua u otr os líquidos, no saque el
dispositivo con las manos. Retire inmediatamente el enchuf e de red de la toma de pared. Si el dispositivo se sumerge en
agua u otros líquidos, no vuelva a utilizar el dispositivo .
• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor .
• No coloque el dispositivo sobre supercies calientes ni cerca de llamas abiertas.
• No deje el dispositivo encendido continuamente durant e más de un minuto. Apague el dispositivo y deje que se enfríe
antes de volver a encenderlo .
• T enga cuidado con las piezas aladas. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles durante el uso y durante la
limpieza y el mantenimiento. El dispositiv o utiliza una cuchilla alada.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligr o de descarga eléc trica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es def ec tuoso. Si el cable de red o el enchuf e
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado .
• Antes del uso, compruebe siempr e que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra.
• Desenrolle siempre completamente el cable de red .
• No utilice un cable alargador .
• El dispositivo no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control r emoto
independiente.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúr ese de que el cable de red no se enrede. Asegúr ese de que el
cable de red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda engancharse accidentalmente o tr opezarse con él.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchuf e de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté c onectado al suministro de red.
Uso
¡Advertencia!
• Antes del montaje o el desmontaje, apague el dispositivo , retire el enchufe de red de la toma de pared y espere hasta
que el dispositivo se haya enfriado.
• No encienda el dispositivo cuando el vaso para batir esté vacío. (El v aso para batir no se suministra con todos los modelos.)
• No supere la capacidad máxima del vaso para batir .
• Monte el accesorio batidor en la unidad del motor . Bloquee el accesorio batidor girándolo hacia el símbolo de bloqueo
en la unidad del motor .
• Corte en trozos los ingredientes . Asegúrese de que los ingredientes quepan en el v aso para batir .
• Ponga los ingredient es en el vaso para batir .
• Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
• Coloque el vaso para batir sobre una supercie estable y plana.
• Coloque el accesorio batidor en el vaso para batir . Asegúrese de que el accesorio batidor esté introducido en los ingredientes.
• Para encender el dispositivo , mantenga pulsado el botón de encendido/apagado.
• Muévase por los ingredientes con un movimient o suave arriba y abajo. El dispositivo bat e los ingredientes en unos
segundos. Cuanto más tiempo esté encendido el dispositiv o, más nos se batirán los ingr edientes.
• Para ajustar la velocidad , sitúe el mando de control de velocidad en la posición deseada.
• Para apagar el dispositivo , suelte el botón de encendido/apagado.
• Retire el enchufe de red de la toma de pared .
• Deje que el dispositivo se enfríe completamente.
• Retire el accesorio batidor del vaso para batir .
• Desbloquee el accesorio batidor girándolo hacia el símbolo de desbloqueo en la unidad del motor . Retire el accesorio
batidor de la unidad del motor girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y esper e
hasta que el dispositivo se haya enfriado.
• No limpie el dispositivo en el lavavajillas.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos .
• No utilice objetos alados.
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido . Seque bien el exterior del dispositivo con un paño
limpio y seco.
• Limpie el accesorio batidor en el lavavajillas o con agua jabonosa. Seque bien el accesorio batidor c on un paño limpio
y seco.
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/suppor t
Français - Description
L 'appareil peut servir aux applications suivantes:
• écraser les fruits et légumes
• préparer des jus et des milk-shakes
• préparer des assaisonnements et des sauces froides ou chaudes
• préparer des soupes froides
1. Bouton marche/arrêt
2. Molette de commande de vitesse
3. Unité moteur /Poignée
4. Accessoire de mixage
5. Lame
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage . Conser vez le manuel pour toute réf érence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessur es consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• L 'appareil n’ a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités ph ysiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’ expérience, voire de connaissance, sauf si elles
ont pu bénécier , par l ’ intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil .
• L 'appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. Maintenez l'appareil et le cordon d'alimen tation hors de portée des
enfants. Les enfants ne doivent pas jouer a vec l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L 'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en int érieur . N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur .
• L 'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique . N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoir e, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l' eau ou d'autres liquides, ne le retirez
pas avec vos mains. Débranchez immédiat ement la che secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou
d'autres liquides, ne l'utilisez pas à nouveau.
• Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur .
• Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité de ammes nues.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus d'une minute en continu . Ar rêtez l'appareil et laissez-le r efroidir avant
de le remettre en marche.
• Attention aux pièces coupantes . Maintenez vos mains à l'écart des pièces mobiles pendant l'utilisation, le nettoyage et
l'entretien. L 'appareil emploie une lame coupante .
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé .
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur corr espond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre.
• Déroulez toujours complètement le cordon d'alimenta tion.
• N'utilisez aucune rallonge.
• L 'appareil n'est pas conçu pour être utilisé av ec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. A ssurez-vous que le cordon d'alimen tation ne
s'enchevêtre pas. Assur ez-vous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le bor d d'un plan de travail et ne peut pas
être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellemen t.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimenta tion ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
Usage
Av ertissement!
• Avant le montage ou le démontage, arr êtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension si le bol mixeur est vide. (L e bol mixeur n'est pas fourni avec tous les modèles.)
• Ne dépassez pas la capacité maximum du bol mixeur .
• Montez l'accessoire de mixage sur l'unité moteur . V errouillez l'accessoire de mixage en le tournant vers le symbole de
verrou sur l'unité moteur .
• Coupez les ingrédients en morceaux. A ssurez-vous que les ingrédients tiennen t dans le bol mixeur .
• Placez les ingrédients dans le bol mixeur .
• Insérez la che secteur dans la prise murale.
• Placez le bol mixeur sur une surface stable et plane.
• Placez l'accessoire de mixage dans le bol mixeur . Assurez-vous que l'accessoire de mixage est bien dans les ing rédients.
• Pour faire fonctionner l’appar eil, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé.
• Passez dans les ingrédients a vec un mouvement uide vertical. L 'appareil mixe les ingr édients en quelques secondes.
Plus longtemps l'appareil fonctionne, plus les ingrédien ts sont mixés.
• Pour ajuster la vitesse, t ournez la molette de commande de vitesse sur la position requise.
• Pour arrêter l’appar eil, relâchez le bouton marche/arrêt.
• Débranchez la che secteur de la prise murale.
• Laissez l'appareil refroidir complètement.
• Retirez l'accessoire de mixage du bol mixeur .
• Déverrouillez l'accessoire de mixage en le tournant v ers le symbole de déverrouillage sur l'unité moteur . Retirez
l'accessoire de mixage de l'unité moteur en tournant dans le sens horair e.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• Avant le nettoyage ou l' entretien, arrêtez l'appareil , débranchez la che secteur de la prise murale et attendez que
l'appareil refroidisse.
• Ne nettoyez pas l'appareil au lav e-vaisselle.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• N'utilisez pas d'objets coupants.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil . Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil av ec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'extérieur de l'appareil à l'aide
d'un chion propre et sec.
• Nettoyez l'accessoire de mixage au la ve-vaisselle ou à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement l'accessoir e de mixage à
l'aide d'un chion propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
Il dispositivo può essere utilizzato per le seguenti applicazioni:
• frullare frutta e verdura
• preparare frullati, frappé e succhi
• preparare condimenti, salse e sughi
• preparare zuppe fredde
1. Pulsante di accensione/spegniment o
2. Selettore di controllo della velocità
3. Unità motore / impugnatura
4. Accessorio per frullare
5. Lame
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conser vare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Questo dispositivo non è progettato per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte, o privi di esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite da un supervisore o che abbiano
ricevuto istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo da una persona responsabile per la loro sicur ezza.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. Conservare il dispositivo e il cav o di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi div ersi da quelli descr itti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o dif ettoso, sostituirlo immediatamente .
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv o all'aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per sc opi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno , docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il dispositivo viene immerso in acqua o in altri liquidi, non
rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuover e immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. Se il
dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non riutilizzare il dispositivo .
• T enere il dispositivo a distanza da fonti di calore.
• Non collocare il dispositivo su superci calde o vicino a amme libere.
• Non lasciare il dispositivo costantemente in funzione per più di un minut o. Spegnere il dispositiv o e farlo rareddare
prima di riaccenderlo.
• Porre attenzione alle parti taglienti. Tenere le mani distanti dalle parti in movimento durante l'uso e dur ante gli interventi
di pulizia e di manutenzione. Il dispositivo utilizza lame alate.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen te prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato , nel caso
sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparec chi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al ca vo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso , deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione c orrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
• Collegare il dispositivo a una presa a par ete dotata di messa a terra.
• Srotolare sempre completament e il cavo di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
• Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediante timer est erno o telecomando.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione . Vericare che il cavo non possa agg rovigliarsi. Vericare
che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenz e o ripiani e non possa costituire fonte di
rischio di incidenti o cadute.
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla r ete di alimentazione.
Uso
Attenzione!
• Prima del montaggio o dello smontaggio , spegnere il dispositivo, scollegare la spina di alimentazione dalla presa
elettrica a parete e attendere che il dispositivo si rar eddi.
• Non accendere il dispositivo quando il bicchiere per frullar e è vuoto. (Il bicchiere per frullare non viene fornito con tutti
i modelli.)
• Non superare la massima capacità del bicchiere per frullare .
• Montare l'accessorio per frullare sull'unità motore . Bloccare l'accessorio per frullare ruotandolo in direzione del simbolo
di blocco sull'unità motore.
• T agliare gli ingredienti a pezzetti. V ericare che gli ingredienti entrino nel bicchiere per frullare.
• Versare gli ingr edienti nel bicchiere per frullare.
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a paret e.
• Collocare il bicchiere per frullare su una supercie uniforme e stabile.
• Collocare l'accessorio per frullare nel bicchiere per frullare . Vericare che l'accessorio per frullare sia colloca to negli ingredienti.
• Per accendere il dispositiv o, tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento .
• Spostare l'accessorio lentamente negli ingredien ti verso l'alto e verso il basso . Il dispositivo frulla gli ingredienti in pochi
secondi. Più a lungo il dispositivo viene mantenuto ac ceso e più nemente verranno frullati gli ingr edienti.
• Per regolare la v elocità, ruotare il selettore di contr ollo della velocità nella posizione richiesta.
• Per spegnere il dispositiv o, rilasciare il pulsante di acc ensione/spegnimento.
• Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete.
• Far rar eddare completamente il dispositivo.
• Rimuovere l'accessorio per frullare dal bicchier e per frullare.
• Sbloccare l'accessorio per frullare ruotandolo in direzione del simbolo di sbloc co sull'unità motore. Rimuover e
l'accessorio per frullare dall'unità motore ruotandolo in senso orario .
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e il dispositivo, rimuover e la spina dalla presa a parete e
attendere che il dispositivo si sia rareddat o.
• Non lavare il dispositivo in lavast oviglie.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non utilizzare oggetti alati.
• Non cercare di riparare il dispositivo . Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo c on un panno morbido e umido. Asciugare a f ondo l'esterno del dispositivo con un panno
pulito e asciutto.
• Lavare l'accessorio per frullare in lav astoviglie o acqua saponosa. Asciugare a f ondo l'accessorio per frullare con un panno
pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www .nedis.com/support
Português - Descrição
O dispositivo pode ser utilizado para as seguintes aplicações:
• reduzir frutos e vegetais a puré
• fazer smoothies, batidos e sumos
• fazer temperos e molhos
• fazer sopas frias
1. Botão de ligar/desligar
2. Botão de controlo da velocidade
3. Unidade do motor/pega
4. Acessório para misturar
5. Lâmina
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções ant es de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov ocados pela inobser vância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• O dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, nem com falta de experiência e conhecimentos , a não ser que sejam super visionadas ou instruídas ao
nível da utilização do dispositivo por uma pessoa que seja responsável pela sua segur ança.
• O dispositivo não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o dispositivo e o cabo de alimentação f ora do alcance das
crianças. As crianças não deverão brincar com o dispositivo .
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito . Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen te o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais .
• Não utilize junto de banheiras, chuveir os, lavatórios ou outros r ecipientes que contenham água.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos. Se o dispositivo f or mergulhado em água ou outros líquidos,
não o retire com as mãos. Retire imediatamen te a cha da tomada de parede. Se o dispositivo f or mergulhado em água
ou outros líquidos, não o volte a utilizar .
• Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor .
• Não coloque o dispositivo sobre superfícies quentes ou próximo de chamas desproteg idas.
• Não deixe o dispositivo continuamente ligado dur ante mais de um minuto. Desligue o dispositivo e deix e -o arrefecer
antes de o voltar a ligar .
• T enha cuidado com as peças aadas. Mantenha as mãos afastadas de peças em movimento durante a utilização, limpeza
e manutenção. O dispositivo utiliza uma lâmina aada.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorr er um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com def eito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
• Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra.
• Desenrole sempre todo o cabo de alimentação .
• Não utilize um cabo de extensão.
• O dispositivo não se destina a ser utilizado com um temporizador externo nem com um sistema de controlo r emoto
separado.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca pendurado na extremidade de uma bancada e de que
ninguém poderá tropeçar ou pisá-lo acidentalmente.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outr os líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corren te elétrica.
Utilização
Aviso!
• Antes da montagem ou desmontagem, desligue o dispositivo , retire a cha da tomada de parede e aguar de até que o
dispositivo tenha arrefecido .
• Não ligue o dispositivo com o copo de mistura vazio . (O copo de mistura não é fornecido com todos os modelos .)
• Não exceda a capacidade máxima do copo de mistura.
• Monte o acessório para misturar na unidade do motor . Encaixe o acessório para misturar rodando-o na direção do
símbolo de bloqueio visível na unidade do motor .
• Corte os ingredientes em pedaços. Certique-se de que os ingredientes cabem no copo de mistura.
• Coloque os ingredientes no copo de mistura.
• Insira a cha na tomada de parede.
• Coloque o copo de mistura sobre uma superfície plana e estável.
• Coloque o acessório de mistura no copo de mistura. Certique-se de que o acessório para misturar se encontra no meio
dos ingredientes.
• Para ligar o dispositivo , mantenha o botão de ligar/desligar premido.
• Mova a varinha entre os ingredientes c om um movimento suave para cima e para baix o. O dispositivo mistura os
ingredientes durante alguns segundos . Quanto mais tempo o dispositivo permanece ligado , mais nos os ingredientes
carão.
• Para ajustar a velocidade , rode o botão de controlo da velocidade para a posição pr etendida.
• Para desligar o dispositivo , solte o botão de ligar/desligar.
• Retire a cha da tomada de parede.
• Deixe o dispositivo arrefecer c ompletamente.
• Retire o acessório de mistura do copo de mistura.
• Desencaixe o acessório para misturar rodando-o na direção do símbolo de desbloqueio visível na unidade do motor .
Retire o acessório para misturar da unidade do motor rodando-o para a direita.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositiv o, retire a cha da t omada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido .
• Não lave o dispositivo na máquina de lavar louça.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasiv os.
• Não utilize objetos aados.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o exterior do dispositivo com
um pano limpo e seco.
• Lave o acessório para misturar na máquina de lavar louça ou em água com det ergente. Seque minuciosamente o
acessório para misturar com um pano limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
Apparatet kan bruges til følgende anvendelser:
• mosning af frugt og grønsager
• tilberedning af smoothies, shakes og juice
• tilberedning af dressinger , dips og saucer
• tilberedning af kolde supper
1. T ænd/sluk-knap
2. Hastighedsregulator
3. Motorenhed / håndtag
4. Blenderdel
5. Blad
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug . Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på g rund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Enheden er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet
eller manglende erfaring og kendsk ab, medmindr e de holdes under opsyn eller modtager vejledning i brug af enheden
af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Enheden må ikke bruges af børn. Hold enheden og netledningen uden for børns rækkevidde. Børn må ikke lege med
enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andr e kar der indeholder vand.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker . Hvis enheden nedsænkes i vand eller andre væsker , sk al du ikke erne
enheden med hænderne. Fjern omgående netstikket fra stikkontakten. Hvis enheden nedsænkes i vand eller andre
væsker , må du ik ke bruge enheden igen.
• Hold enheden væk fra varmekilder.
• Anbring ikke enheden på varme overader eller i nærheden af åben ild.
• Lad ikke enheden være tændt i mere end ét minut ad gangen. Sluk for enheden, og lad enheden køle af , før du tænder
for den igen.
• Vær opmærksom på skarpe dele. Hold hænderne væk fra bevægelige dele under brug og under rengøring og
vedligeholdelse. Enheden bruger et skarpt blad.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen f or elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker , når ser vice er
nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik anten, eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på y delsesskiltet af enheden før brug.
• Slut enheden til en stikkontakt med jordforbindelse.
• Ledningen skal altid rulles helt ud.
• Brug ikke forlængerledning.
• Enheden er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller separat ernbetjeningssystem.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen. Sørg for , at
netledningen ikke hænger ud over kanten på bordet eller ved et uheld kan hænge fast eller faldes over .
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
• Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stik kontakt.
Anv endelse
Advarsel!
• Inden montering eller afmontering skal du slukke for enheden, tage netstikket ud af stik kontakten og vente , indtil
enheden er kølet ned.
• T ænd ik ke for enheden, når blenderkoppen er tom. (Blenderkoppen følger ikke med ved alle modeller .)
• Overskrid ikke blenderkoppens maksimumsk apacitet.
• Monter blenderdelen på motorenheden. Lås blenderdelen fast v ed at dreje den mod låsesymbolet på motorenheden.
• Skær ingredienserne i stykker. Sørg for at ingr edienser ne passer ned i blenderkoppen.
• Put ingredienserne i blenderkoppen.
• Sæt netstikket i stikkontakten.
• Anbring enheden på en stabil, ad overade.
• Sæt blenderdelen ned i blenderkoppen. Sørg for , at blenderdelen bender sig i ingredienserne.
• T ænd for enheden ved at holde nede på tænd/sluk-knappen.
• Arbejd dig igennem ingredienserne med en blød bevægelse op og ned. Enheden blender ingredienserne på få sekunder .
Jo længere enheden er tændt, jo nere blendes ingredienserne.
• Hastigheden justeres ved at dreje hastighedsr egulatoren til den ønskede position.
• Slukke for enheden ved at slip tænd/sluk-knappen.
• Fjern netstikket fra stikkontakten.
• Lad enheden køle helt ned.
• Fjern blenderdelen fra blenderkoppen.
• Lås blenderdelen op ved at dreje den mod oplåsningssymbolet på motor enheden. Fjern blenderdelen fra motorenheden
ved at skrue den med uret.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse skal du slukke enheden, tage netstikket ud af stikkontakten og vente, indtil enheden
er kølet ned.
• Rengør ikke enheden i opvaskemaskine.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker .
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Brug ikke skarpe genstande.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. T ør enheden grundigt af udvendigt med en ren, tør klud.
• Rengør blenderdelen i opvaskemaskinen eller i sæbevand. T ør blenderdelen grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/
support
Norsk - Beskrivelse
Enheten kan brukes til følgende:
• mose frukt og grønnsaker
• lage smoothies, shaker og juicer
• lage dressinger , dipper og sauser
• lage kalde supper
1. På/av-knapp
2. Hastighetsvelger
3. Motorenhet/håndtak
4. Mikserenhet
5. Blad
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk . Oppbevar bruksanvisningen for frem tidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Enheten er ikke ment for å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sanselige og mentale evner, eller
manglende erfaring eller kunnsk ap, med mindre de er under oppsyn eller har motta tt instrukser om bruk av enheten fra
en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
• Enheten skal ikke brukes av barn. Hold enheten og strømkabelen utenfor rekkevidde for barn. Barn skal ikke leke med
enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre v annbeholdere.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du ikke ta enheten ut
med hendene. T a umiddelbar t støpselet ut fra stikkontakten. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du
ikke bruke enheten igjen.
• Hold enheten unna varmekilder.
• Ikke plasser enheten nær varme overater eller åpne ammer.
• Ikke forlat enheten når den er slått på kontinuerlig i mer enn ett minutt. Slå av enheten og la den kjøle seg ned før du
slår den på igjen.
• Vær forsiktig med skarpe deler . Hold hendene bor te fra de bevegelige delene i løpet av bruk og v ed rengjøring og
vedlikehold. Enheten bruker et skarpt blad.
Elektrisk sikkerhet
• For å reduser e faren for strømstøt, skal dette produktet bar e åpnes av en autoriser t tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut orisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Koble enheten til en jordet stikkontakt.
• Rull alltid strømledningen helt ut.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
• Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller separat ernkontrollsystem.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe. Påse at strømkabelen
ikke henger over kanten på en arbeidsbenk og at den ikke kan bli utilsiktet truk ket i eller snublet over .
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Bruk
Advarsel!
• Før montering eller demontering må enheten slås a v og støpselet må tas ut fra stik kontakten, og enheten må kjøles ned.
• Ikke slå på enheten når mikserbollen er tom. (Mikserbollen leveres ikke med alle modeller.)
• Ikke overskrid mikserbollens maksimalk apasitet.
• Monter mikserenheten til motorenheten. Lås mikser enheten ved å vri den mot låsesymbolet på motorenheten.
• Kutt ingrediensene opp i deler . Påse at ingrediensene får plass i mikserbollen.
• Legg ingrediensene i mikserbollen.
• Sett støpselet inn i stikkontakten.
• Plasser mikserbollen på en jevn, at overate.
• Sett mikserenheten i mikserbollen. Påse at mikserenhet en kommer i kontakt med ingrediensene.
• For å slå på enheten, hold inne på/av-knappen.
• Beveg igjennom ingrediensene med forsiktige bevegelser opp og ned . Enheten moser ingrediensene på noen få
sekunder. Dest o lengre enheten er slått på, desto nere blir ingr ediensene most.
• Drei hastighetsvelgeren for å juster e hastigheten til ønsket hastighet.
• For å slå av enheten, frigjør på/av -knappen.
• T a støpselet ut fra stikkontakten.
• La enheten kjøle seg ned fullstendig.
• T a ut mikserenheten fra mikserbollen.
• Lås opp mikserenheten ved å vri den mot symbolet med en åpen lås på motorenheten. Ta a v mikserenheten til
motorenheten ved å snu den med klokken.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enhet en slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
• Ikke rengjør enheten i oppvaskmaskin.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke bruk skarpe gjenstander.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. T ørk utsiden av enheten grundig med en tørr , ren klut.
• Rengjør mikserenheten i oppvaskmaskin eller såpevann. T ørk av mikserenheten med en tørr , ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning
Enheten kan användas för följande ändamål:
• mosa frukter och grönsaker
• göra smoothies, shakes och juicer
• göra dressing, dipper och såser
• göra kalla soppor
1. På/av-knapp
2. Hastighetsvred
3. Motorenhet / handtag
4. Mixertillsats
5. Blad
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Enheten inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med minskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
brist på erfarenhet och kunskap, förutom om de är övervakade eller instruerade när det gäller användande av enheten av
en person som är ansvarig för deras säkerhet.
• Enheten ska inte användas av barn. F örvara enheten och nätkablarna utom räckhåll för barn. Barn ska ej lek a med
enheten.
• Använd endast enheten för dess av sedda syfte. Använd inte enheten till andr a ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enhet en är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd int e enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanv ändning. Använd inte f ör kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor . Om enheten nedsänks i vatten, förytta inte enheten med dina händer .
Dra ut nätkontakten från vägguttaget direkt. Om enheten nedsänks i v atten, använd inte enheten igen.
• Håll enheten borta från värmekällor.
• Placera inte enheten på varma ytor eller nära öppen eld .
• Lämna inte enheten påslagen längre än en minut. Stäng av enhet en för att låta den svalna av innan du anv änder den
igen.
• Akta dig för vassa delar . Hålla din händer bor ta från rörliga delar under användning , rengöring och underhåll. Enheten
använder vassa blad.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Anslut enheten till ett jordat vägguttag.
• Rulla alltid ut hela strömkabeln.
• Använd ej förlängningskabel.
• Enheten ska inte användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig. Se till att nätkabeln inte
hänger över arbetsytans kant så att den inte råkar fasta eller välta.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Anv ändning
V arning!
• Innan montering eller nedmontering, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och v änta tills enheten har
kylts av.
• Sätt inte på enheten när mixkoppen är tom. (Mixkopen följer inte med alla modeller .)
• Överskrid inte mixkoppens maximala kapacitet.
• Montera mixertillsatsen på motorenheten. Lås mixertillsatsen genom att vriden den mot låssymbolen på motorenheten.
• Skär ingredienserna i bitar. Se till att ing redienserna får plats i mixkoppen.
• Lägg ingredienserna i mixkoppen.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
• Placera mixkoppen på en stabil, platt yta.
• Placera mixtillsatsen i mixkoppen. Se till mixertillsatsen benner sig i ingredienserna.
• För att sätta på enheten, håll på/a v-knappen nedtryckt.
• Rör igenom ingredienserna med en försiktig rörelse upp och ner . Enheten mixar ingredienserna på några sekunder . Ju
längre enheten är påslagen, desto nare mixas ingr edienserna.
• För att justera hastighet en, vrid hastighetsvredet till önskad position.
• För att stänga av enheten, släpp upp på/a v-k nappen.
• Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
• Låt enheten kylas av helt och hållet.
• T a bor t mixertillsatsen från mixkoppen.
• Lås upp mixertillsatsen genom att vriden den mot lås-upp-symbolen på motorenheten. T a bort mixertillsatsen från
motorenheten genom att skruva den medsols.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av .
• Rengör inte enheten i diskmaskin.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Använd inte vassa för emål.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den int e fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T orka noggrant enhetens utsida med en ren, torr trasa.
• Rengör mixertillsatsen i diskmaskin eller i såpvatten. T orka noggrant av mixertillsatsen med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök w ww.nedis.c om/support
K AHB2 1 0C AL
Stick blender