a
Quick start guide
Electric Kettle KA WK320EGS
For mor e information see the extended manual online:
ned.is/kawk320egs
Intended use
The Nedis KA WK320EGS is an electric water kettle for boiling water .
The product is intended for indoor use only .
This product is intended to be used in household and similar applications such
as kitchen areas.
Any modication of the product may hav e consequences for safety , warranty
and proper functioning.
Main parts (image A)
1
Lid release button
2
Lid
3
Spout
4
Body
5
Wat er level indicator
6
Indicator LED
7
Base plate
8
T emperature indicator LEDs
9
Set temperature button
10
On/o button
11
Handle
12
Pow er cable
Safety instructions
-
W ARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Keep the product out of reach from children.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Never ll the kettle over the “max” . Other wise hot water can spill out of the
kettle.
• Connect to a grounded outlet only .
• Unplug the product when not in use and before cleaning.
• Do not unplug the charger by pulling on the cable. Alwa ys grasp the plug
and pull.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective device immediately .
• Do not touch the hot parts of the product directly.
• Do not let the power cable touch hot surfaces.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
• Place the product on a stable and at surface.
• Only handle the product with dry hands. Handling with wet hands might
cause an electric shock.
• Never immerse the product in water or place it in a dish washer .
• Do not remove the lid while the wat er is boiling
Installing the product
1. Remove all packaging.
2. Place the product on a stable and at surface.
3. Fill the kettle to the max line and bring the wa ter to a boil.
4. Discard the water .
5. Repeat 2 times to remove an y dust or residue from the manufacturing
process.
Boiling water
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Press A
1
to open A
2
.
3. Fill A
4
with water .
-
Never ll the kettle over the “max” . Other wise hot water can spatter out of
the base.
-
Do not spill any water on the base.
4. Close A
2
.
5. Place A
4
on A
7
.
6. Connect A
e
to a power outlet.
7. Press A
q
to switch on the product.
A
6 lights up.
The kettle heats up until the water boils .
-
Do not remove the lid while the wat er is boiling.
A
6 switches o .
8. Ensure that the product is swithed o before r emoving it from its base.
-
Be careful when opening the lid, hot steam may escape .
Setting the water tempera ture
1. Press A
9
to select the desired water temperatur e.
One of the LEDs A
8 lights up to indicate the selected temperatur e.
2. Press A
q
.
A
6 lights up.
The kettle heats the water to the desir ed temperature.
A
6 switches o .
Keeping wa ter warm
1. Press A
9
to select the desired water temperatur e.
2. One of the LEDs A
8
lights up to indicate the selected temperatur e.
3. Press and hold A
q
for 2 - 3 seconds.
A
8 starts to ash and A 6 lights up to indicate entering the keep warm
function.
When the water reaches the desir ed temperature, the kettle buzzes twice.
After 30 minutes, the kettle will switch o .
Specications
Product Electric water kettle
Article number KA WK320EGS
Dimensions (w x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Pow er supply 220 - 240 V AC / 50 Hz
Pow er consumption 1850 - 2200 W
Standby power < 0.5 W
Wa ter quantity 0.5 - 1.7 L
c
Kurzanleitung
Elektrischer W asserkocher KA WK320EGS
Weit ere Informationen nden Sie in der erweiter ten Anleitung online:
ned.is/kawk320egs
Bestimmungsgemäße V er wendung
Der Nedis KA WK320EGS ist ein elektrischer W asserkocher zum Aufkochen von
Wasser .
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Priva thaushalten und vergleichbaren
Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße F unktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1
Deckelfreigabeknopf
2
Abdeckung
3
Auswurf
4
Gehäuse
5
Wasserstandsanzeige
6
Anzeige-LED
7
Grundplatte
8
T emperaturanzeige-LEDs
9
Solltemperatur- T aste
10
Ein/Aus-Schalter
11
Gri
12
Stromkabel
Sicherheitshinw eise
-
W ARNUNG
• Verwenden Sie das Pr odukt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Halten Sie das Produkt st ets von Kindern fern.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten T echniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu r eduzieren.
• Füllen Sie den W asserkocher niemals über „max“ . Andernfalls kann heißes
Wasser aus dem W asserkocher herausspritzen.
• Verbinden Sie es nur mit einer geer deten Steckdose.
• T rennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung v on der
Stromv ersorgung.
• Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie
immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
• Verwenden Sie das Pr odukt nicht, wenn ein T eil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defekt es Gerät
unverzüglich.
• Berühren Sie die heißen Bauteile des Pr oduktes nicht direkt.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen berühren.
• Setzen Sie das Produkte keiner dir ekten Sonneneinstrahlung, oenen
Flammen oder Hitze aus.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile , ebene Ober äche.
• F assen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an. Hantieren mit nassen
Händen kann einen elektrischen Schlag verursachen.
• T auchen Sie das Produkt nicht in W asser und geben Sie es keinesfalls in eine
Geschirrspülmaschine.
• Entfernen Sie nicht den Deckel, wenn das W asser kocht
Installation des Produkts
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile , ebene Ober äche.
3. Füllen Sie den W asserkocher bis zur max-Linie und bringen Sie das W asser
zum Kochen.
4. Schütten Sie das Wasser weg.
5. Wiederholen Sie dies 2 mal, um Staub oder Rückstände aus dem
Herstellungsprozess zu entf ernen.
Kochendes W asser
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile , ebene Ober äche.
2. Drücken Sie A
1
, um A
2
zu önen.
3. Füllen Sie A
4
mit W asser.
-
Füllen Sie den W asserkocher niemals über „max“ . Andernfalls kann heißes
Wasser aus der Basis her ausspritzen.
-
Verschütt en Sie keine W asser auf der Basis.
4. Schließen Sie A
2
.
5. Platzieren Sie A
4
auf A
7
.
6. Verbinden Sie A
e
mit einer Steckdose.
salpicos de água quente da base.
-
Não derrame água sobre a base.
4. Feche A
2
.
5. Coloque A
4
sobre A
7
.
6. Ligue A
e
a uma tomada elétrica.
7. Pressione A
q
para ligar o produto .
A
6 acende.
A chaleira aquece até a água ferver .
-
Não retire a tampa enquanto a água estiv er a ferver.
A
6 desliga-se.
8. Certique -se de que o produto está desligado antes de o r emover da sua
base.
-
T enha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
Denir a temperatur a da água
1. Prima A
9
para selecionar a temperatura da água pret endida.
Um dos LED A
8 acende para indicar a temperatura selecionada.
2. Prima A
q
.
A
6 acende.
O jarro aquece a água até à tempera tura pretendida.
A
6 desliga-se.
Manter a água quente
1. Prima A
9
para selecionar a temperatura da água pret endida.
2. Um dos LED A
8
acende para indicar a temperatura selecionada.
3. Pressione e mant enha A
q
durante 2 - 3 segundos.
A
8 começa a piscar e A 6 acende para indicar que o dispositivo entr ou em
modo «manter quente».
Quando a água atinge a temperatura pret endida, o jarro emite dois sinais
sonoros.
Após 30 minutos, o jarro desliga-se .
Especicações
Produto Jarro de água elétrico
Número de artigo KA WK320EGS
Dimensões (l x a X p) 210 x 230 x 150 mm
Alimentação 220 - 240 V AC / 50 Hz
Consumo de energia 1850 - 2200 W
Potência em espera < 0,5 W
Quantidade de água 0,5 - 1,7 L
e
Snabbstartsguide
Elektrisk vattenk ok are KA WK320EGS
För ytt erligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/kawk320egs
Av sedd användning
Nedis KA WK320EGS är en elektrisk vattenkokare för kokning av vatten.
Denna produkt är endast avsedd för an vändning inomhus.
Denna produkt är avsedd för an vändning i hemmiljö och liknande applik ationer
såsom köksutrymmen.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
1
Lockets frigöringsknapp
2
Lock
3
Pip
4
Stomme
5
Vatt ennivåindik ator
6
Indikerings-LED
7
Basplatta
8
LED-lampor för temperaturindi-
kering
9
T emperaturinställningsknapp
10
På/av-knapp
11
Handtag
12
Strömkabel
Säkerhetsanvisningar
-
V ARNING
• Använd produkt en endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
• Förvara produkten ut om räck håll för barn.
• Denna produkt får , för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalicerad underhållstekniker .
• Fyll aldrig kokaren över ” max” . Hett vatten kan annars strömma ut ur kokaren.
• Anslut endast till ett jordat eluttag.
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte an vänds och före
rengöring.
• Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i sladden. Håll alltid i
kontakten när du drar .
• Använd inte pr odukten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbar t
en skadad eller defekt enhet.
• Vidrör int e produktens heta ytor .
• Låt inte nätsladden vidröra heta yt or.
• Utsätt inte produkten f ör direkt solljus, öppen eld eller värme.
• Placera produkten på en stabil och plan yta.
• Hantera produkten med endast t orra händer. Hant ering med våta händer
kan resultera i elchock.
• Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den in te i en diskmask in.
• Öppna inte locket när vattnet kokar .
Installera produkten
1. Avlägsna allt emballagematerial .
2. Placera produkten på en stabil och plan yta.
3. Fyll kokaren till max-linjen och låt vattnet koka upp .
4. Häll bort vattnet.
5. Upprepa 2 gånger för att avlägsna ev entuellt damm eller rester från
tillverkningsprocessen.
Att k oka vatten
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. T r yck på A
1
för att öppna A
2
.
3. Fyll A
4
med vatten.
-
Fyll aldrig kokaren över ” max” . Hett vatten kan annars strömma ut ur kokaren.
-
Spill inte vatten på basen.
4. Stäng A
2
.
5. Placera A
4
på A
7
.
6. Anslut A
e
till ett eluttag.
7. T r yck på A
q
för att slå på produkten.
A
6 tänds.
Kokaren värms upp tills vattnet kokar.
-
Öppna inte locket när vattnet kokar .
A
6 släcks.
8. Säkerställ att produkten är avstängd innan du lyfter den från basen.
-
Var f örsiktig när du öppnar locket. Het ånga kan strömma ut.
Att ställa in va ttentemperaturen
1. T r yck på A
9
för att välja önskad vattentempera tur.
En av LED-lamporna A
8 tänds för att indikera den valda temper aturen.
2. T r yck på A
q
.
A
6 tänds.
Kokaren värmer vatten till önskad temperatur .
A
6 släcks.
Att hålla va tten varmt
1. T r yck på A
9
för att välja önskad vattentempera tur.
2. En av LED-lamporna A
8
tänds för att indikera den valda temper aturen.
3. T r yck in och håll A
q
intryckt i 2 - 3 sekunder .
A
8 börjar blinka och A 6 tänds för att indikera att varmhållningsfunktionen
är aktiverad.
Kokaren avger två ljudsignaler när vattnet når den önskade temperaturen.
Kokaren kommer att stängas av efter 30 minuter .
Specikationer
Produkt Elektrisk vattenkokare
Artikelnummer KAWK320EGS
Dimensioner (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Strömförsörjning 220 - 240 V AC / 50 Hz
Strömförbrukning 1850 - 2200 W
Eektförbrukning i vänteläge < 0,5 W
Va ttenmängd 0,5 - 1,7 L
g
Pika-aloitusopas
Sähköinen vedenkeitin KA WK320EGS
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/kawk320egs
Käyttötark oitus
Nedis KA WK320EGS on sähköinen vedenkeitin.
T uote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
T uote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa
keittiöissä.
T uotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
T ärkeimmät osat (kuva A)
1
Kannen avauspainike
2
Kansi
3
Poistoaukko
4
Runko
5
Vesimäärän ilmaisin
6
LED-merkk ivalo
7
Pohjalevy
8
Lämpötilan LED-merkk ivalot
9
Lämpötilan asetuspainike
10
Virtapainike
11
Ka hva
12
Sähköjohto
T urvallisuusohjeet
-
V AROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
• T ämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
Speciche
Prodotto Bollitore dell’acqua elettrico
Numero articolo KA WK320EGS
Dimensioni (l x a x p) 210 x 230 x 150 mm
Alimentazione 220 - 240 V AC / 50 Hz
Consumo di corrent e 1850 - 2200 W
Potenza in standby < 0,5 W
Quantità d’acqua 0,5 - 1,7 L
h
Guía de inicio rápido
Hervidor eléc trico KA WK320EGS
Para más inf ormación, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/kawk320egs
Uso previst o por el fabricante
Nedis KA WK320EGS es un her vidor eléctrico para hervir agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores .
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y
similares, como en zonas de la c ocina.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado .
Partes principales (imagen A)
1
Botón de liberación de la tapa
2
T apa
3
Surtidor
4
Cuerpo
5
Indicador del nivel de agua
6
Indicador LED
7
Placa base
8
Indicadores LED de temperatura
9
Botón de ajuste de la temperatura
10
Botón ON/OFF
11
Asa
12
Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descar gas eléctr icas.
• Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo contrario podría
derramarse agua caliente fuera del hervidor .
• Enchúfelo únicamente a una toma de corrient e conectada a tierra.
• Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• No desenchufe el cargador tirando del cable . Sujete siempre el enchufe y tire
de él.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente el aparato si pr esenta daños o está defectuoso.
• No toque las partes calientes del producto directamente.
• No dejar que el cable de alimentación toque supercies calientes.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
• Coloque el producto en una supercie estable y plana.
• Maneje el producto solo con las manos secas. T ocarlo con las manos
húmedas puede causar una descarga eléctrica.
• Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas .
• No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.
Cómo instalar el producto
1. Retire todo el embalaje.
2. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
3. Llene el hervidor hasta la línea «max» y ponga a her vir el agua.
4. Deseche el agua.
5. Repita 2 veces para eliminar cualquier polvo o r esiduo del proceso de
fabricación.
Cómo hervir el agua
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Pulse A
1
para abrir A
2
.
3. Llene A
4
con agua.
-
Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo contrario podría salpicar
agua caliente fuera de la base.
-
No derrame nada de agua sobre la base.
4. Cierre A
2
.
5. Coloque A
4
sobre A
7
.
6. Conecte A
e
a una toma de corriente.
7. Pulse A
q
para encender el producto .
A
6 se ilumina.
El hervidor calienta hasta que el agua hier va.
-
No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.
A
6 se apaga.
8. Asegúrese de que el producto está apagado antes de r etirarlo de su base.
-
T enga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
Cómo ajustar la temper atura del agua
1. Pulse A
9
para seleccionar la temperatura del agua deseada.
Uno de los LED A
8 se ilumina para indicar la temperatura seleccionada.
2. Pulse A
q
.
A
6 se ilumina.
El hervidor calienta el agua a la temperatura deseada.
A
6 se apaga.
Cómo mantener calien te el agua
1. Pulse A
9
para seleccionar la temperatura del agua deseada.
2. Uno de los LED A
8
se ilumina para indicar la temperatura seleccionada.
3. Presione y mant enga A
q
durante 2 - 3 segundos.
A
8 empieza a parpadear y A 6 se ilumina para indicar que se ha entrado en la
función de mantener caliente.
Cuando el agua alcance la temperatur a deseada, el her vidor producirá dos
zumbidos.
El hervidor se apagará al cabo de 30 minutos.
Especicaciones
Producto Hervidor de agua eléctr ico
Número de artículo KA WK320EGS
Dimensiones (an. x al. x fo .) 210 x 230 x 150 mm
Suministro eléctrico 220 - 240 V AC / 50 Hz
Consumo de energía 1850 - 2200 W
Alimentación en modo de espera < 0,5 W
Cantidad de agua 0,5 - 1,7 L
i
Guia de iniciação rápida
Jarro elétrico KA WK320EGS
Para mais inf ormações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/kawk320egs
Utilização prevista
O KA WK320EGS da Nedis é um jarro elétrico para ferver água.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores .
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similar es,
tais como zonas de cozinha.
Qualquer alteração do produto pode ter c onsequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado .
Peças principais (imagem A)
1
Botão de abertura da tampa
2
T ampa
3
Bico
4
Corpo
5
Indicador do nível da água
6
LED indicador
7
Placa de base
8
LED indicadores de temperatura
9
Denir botão de temperatura
10
Botão ligar/desligar
11
Pega
12
Cabo de alimentação
Instruções de segurança
-
A VISO
• Utilize o produto apenas conf orme descrito neste manual.
• Mantenha o produto for a do alcance das crianças.
• Este produto pode ser repar ado apenas por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico .
• Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso contr ário, poderá haver
projeção de água quente do jarro .
• Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
• Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar .
• Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure sempr e pela cha e puxe.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou def eituosa.
Substitua imediatamente um dispositivo danicado ou def eituoso.
• Não toque nas partes quentes do produto diretamente .
• Não deixe o cabo de alimentação entrar em con tac to com superfícies
quentes.
• Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor .
• Coloque o produto sobr e uma super fície estável e plana.
• Apenas manuseie o produto com as mãos secas . O manuseamento com as
mãos húmidas pode provocar choque elétrico .
• Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa máquina de la var
loiça.
• Não retire a tampa enquanto a água estiv er a ferver
Instalação do produto
1. Remova toda a embalagem.
2. Coloque o produto sobr e uma super fície estável e plana.
3. Encha o jarro até à linha máxima e deixe a água f er ver .
4. Deite a água fora.
5. Repita 2 vezes para remov er eventuais poeiras ou resíduos do processo de
fabricação.
Água a ferver
1. Coloque o produto sobr e uma super fície estável e plana.
2. Pressione A
1
para abrir A
2
.
3. Encha A
4
com água.
-
Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso contr ário, poderá haver
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
waterkoker gemorst worden.
• Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is
en voordat u het schoonmaakt.
• Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. T rek altijd
aan de stekker .
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Raak de hete delen van het product niet direct aan.
• Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanrak ing komen.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
• Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
• Raak het product alleen met droge handen aan. Aanraken met natte handen
kan een elektrische schok veroorzaken.
• Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser .
• Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt
Het product installeren
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
3. Vul de waterkoker tot de maximale lijn en br eng het water aan de kook.
4. Gooi het water weg.
5. Herhaal 2 keer om stof of resten van het productieproces t e verwijderen.
Kokend w ater
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Druk op A
1
om A
2
te openen.
3. Vul A
4
met water .
-
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
aansluitbasis spatten.
-
Mors geen water op de aansluitbasis.
4. Sluit A
2
.
5. Plaats A
4
op A
7
.
6. Steek A
e
in een stopcontact.
7. Druk op A
q
om het product aan te zetten.
A
6 gaat branden.
De waterkoker wordt warmer tot het w ater kookt.
-
Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt.
A
6 schakelt uit.
8. Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voorda t u het van de
aansluitbasis haalt.
-
Wees v oorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom
ontsnappen.
Instellen van de watertemperatuur
1. Druk op A
9
om de gewenste watertemperatuur te kiezen.
Een van de LED’ s A
8 gaat branden om de geselecteerde temperatuur aan te
geven.
2. Druk op A
q
.
A
6 gaat branden.
De waterkoker verwarmt het water tot de gewenste t emperatuur .
A
6 schakelt uit.
W ater warm houden
1. Druk op A
9
om de gewenste watertemperatuur te kiezen.
2. Een van de LED’ s A
8
gaat branden om de geselecteerde temperatuur aan
te geven.
3. Houd A
q
gedurende 2 - 3 seconden ingedrukt.
A
8 begint te knipperen en A 6 gaat branden om aan te geven da t de func tie
warm houden is ingeschakeld.
Wanneer het w ater de gewenste temperatuur bereikt, z oemt de waterkoker
twee keer .
Na 30 minuten wordt de wat erkoker uitgeschakeld.
Specicaties
Product Elektrische waterkoker
Artikelnummer KAWK320EGS
Afmetingen (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Voeding 220 - 240 V AC / 50 Hz
Stroomv erbruik 1850 - 2200 W
Sluipverbruik < 0,5 W
Wa terhoeveelheid 0,5 - 1,7 L
j
Guida rapida all’ avvio
Bollitore elettrico KA WK320EGS
Per maggiori inf ormazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/kawk320egs
Uso previst o
Nedis KA WK320EGS è un bollitore dell’acqua elettrico .
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestic o o equivalente, ad esempio in
aree di cottura.
Eventuali modiche al prodott o possono compor tare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamen to.
Parti principali (immagine A)
1
Pulsante di rilascio del coperchio
2
Coperchio
3
Beccuccio
4
Corpo
5
Indicatore del livello dell’acqua
6
Spia LED
7
Piastra di base
8
Spie LED indicatrici di temperatura
9
Pulsante impostazione tempe-
ratura
10
Pulsante di accensione/speg ni-
mento
11
Maniglia
12
Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
-
A T TENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel pr esente manuale.
• T enere il prodotto lon tano dalla por tata dei bambini.
• Il prodotto può essere riparato e sottopost o a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Non riempire mai il bollitore oltre al liv ello “max” . In caso contrario l’acqua
bollente potrebbe fuoriuscire dal bollitor e.
• Collegare solo a una presa dotata di messa a t erra.
• Scollegare il prodotto quando non viene utilizzat o e prima della pulizia.
• Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cav o. Aerrare sempr e la presa
e tirare.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difett osa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiat o o difettoso.
• Non toccare direttamen te le par ti calde del prodotto .
• Non lasciare che il cavo di alimentazione t occhi le super ci calde.
• Non esporre il prodotto alla luce dir etta del sole, a amme libere o al calore.
• Posizionare il pr odotto su una super cie piana e stabile.
• Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutt e. Se viene maneggiato con le
mani bagnate può causare scosse elettriche .
• Non immergere mai il prodotto in ac qua né riporlo in lavastoviglie.
• Non rimuovere il coper chio mentre l’acqua è in ebollizione.
Installazione del prodotto
1. Rimuovere l’ intero imballaggio .
2. Posizionare il pr odotto su una super cie piana e stabile.
3. Riempire il bollitore no alla linea del massimo e portare l’acqua a
ebollizione.
4. Eliminare l’acqua.
5. Ripetere 2 volte per rimuover e eventuale polvere e residui del pr ocesso
produttivo .
Bollitura dell’ acqua
1. Posizionare il pr odotto su una super cie piana e stabile.
2. Premer e A
1
per aprire A
2
.
3. Riempire A
4
d’acqua.
-
Non riempire mai il bollitore oltre al liv ello “max” . In caso contrario l’acqua
bollente potrebbe spruzzare dalla base .
-
Non versare acqua sulla base .
4. Chiudere A
2
.
5. Appoggiare A
4
su A
7
.
6. Collegare A
e
a una presa elettrica.
7. Premer e A
q
per accendere il prodott o.
A
6 si accende.
Il bollitore inizia a scaldarsi no all’ ebollizione dell ’acqua.
-
Non rimuovere il coper chio mentre l’acqua è in ebollizione.
A
6 si spegne.
8. Assicurarsi che il prodotto sia spent o prima di rimuoverlo dalla sua base.
-
Prestar e attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapor e
bollente.
Impostazione della temperatura dell’ acqua
1. Premer e A
9
per selezionare la temperatura dell’ acqua desiderata.
Una delle spie LED A
8 si accende a indicare la tempera tura selezionata.
2. Premer e A
q
.
A
6 si accende.
Il bollitore riscalda l’acqua alla temperatur a desiderata.
A
6 si spegne.
Mantenimento dell’ acqua calda
1. Premer e A
9
per selezionare la temperatura dell’ acqua desiderata.
2. Una delle spie LED A
8
si accende a indicare la tempera tura selezionata.
3. T enere premuto A
q
per 2 - 3 secondi.
A
8 inizia a lampeggiare e A 6 si accende a indicar e che è attiva la funzione di
mantenimento della temperatur a.
Quando l’acqua raggiunge la temper atura desiderata, il bollitore emette due
segnali acustici.
Dopo 30 minuti, il bollitore si spegne.
7. Drücken Sie A
q
, um das Produkt einzuschalten.
A
6 leuchtet auf .
Der W asserkocher erwärmt sich, bis das W asser kocht.
-
Entfernen Sie nicht den Deckel, wenn das W asser kocht.
A
6 schaltet sich aus.
8. Ver gewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet ist, bevor Sie es von
der Basis entfernen.
-
Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf
austreten.
Einstellen der W assertemperatur
1. Drücken Sie A
9
um die gewünschte Wassertemperatur auszuwählen.
Eine der LEDs A
8 leuchtet auf und zeigt die gewählte T emperatur an.
2. Drücken Sie A
q
.
A
6 leuchtet auf .
Der W asserkocher erwärmt das W asser auf die gewünschte T emperatur .
A
6 schaltet sich aus.
W asser warmhalten
1. Drücken Sie A
9
um die gewünschte Wassertemperatur auszuwählen.
2. Eine der LEDs A
8
leuchtet auf und zeigt die gewählte T emperatur an.
3. Halten Sie A
q
2 - 3 Sekunden lang gedrückt.
A
8 beginnt zu blinken und A 6 leuchtet auf , um anzuzeigen, dass die
Warmhaltefunktion aktiviert ist.
Wenn das W asser die gewünschte T emperatur erreicht hat, summt der
Wasserkocher zweimal.
Nach 30 Minuten schaltet sich der Wasserkocher aus.
Spezikationen
Produkt Elektrischer Wasserkocher
Artikelnummer KAWK320EGS
Maße (b x h x t) 210 x 230 x 150 mm
Stromv ersorgung 220 - 240 V AC / 50 Hz
Stromv erbrauch 1850 - 2200 W
Standby-Leistung < 0,5 W
Wassermenge 0,5 - 1,7 L
b
Guide de démarrage rapide
Bouilloire électrique KA WK320EGS
Pour plus d'inf ormations, consultez le manuel détaillé en ligne:
ned.is/kawk320egs
Utilisation prévue
La KA WK320EGS Nedis est une bouilloire électrique pour bouillir de l'eau.
Le produit est prévu pour un usage in térieur uniquement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
similaires telles que des cuisines.
T oute modication du produit peut a voir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1
Bouton de libération du couvercle
2
Couvercle
3
Bec
4
Corps
5
Indicateur de niveau d’ eau
6
LED d'indication
7
Plaque de base
8
Voy ants LED de température
9
Bouton de réglage de la tem-
pérature
10
Bouton Marche/Arrêt
11
Poignée
12
Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
-
A VERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel .
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Ce produit ne peut être r éparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du « max ». Sinon, de l’ eau chaude
peut sortir de la bouilloire.
• Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
• Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avan t de le nettoyer .
• Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez t oujours la
che et tirez.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou déf ectueux.
• Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
• N'exposez pas le produit aux ray ons directs du soleil, aux ammes ou à la
chaleur .
• Placez le produit sur une surface stable et plane.
• Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches . La manipulation
avec des mains mouillées peut prov oquer un choc électrique.
• Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au la ve -vaisselle.
• Ne pas retirer le couv ercle pendant que l'eau bout.
Installer le produit
1. Retirez tous les emballages.
2. Placez le produit sur une surface stable et plane.
3. Remplissez la bouilloire au maximum et portez l'eau à ébullition.
4. Jetez l'eau.
5. Répétez 2 fois an d’ éliminer toute poussière ou tout résidu du processus de
fabrication.
Bouillir de l’ eau
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Appuyez sur A
1
pour ouvrir A
2
.
3. Remplissez A
4
avec de l'eau.
-
Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du «max». Sinon, de l'eau chaude
peut éclabousser de la base.
-
Ne pas renverser d’ eau sur la base.
4. Fermez A
2
.
5. Mettez A
4
sur A
7
.
6. Connectez A
e
à une prise de courant.
7. Appuyez sur A
q
pour mettre le produit sous tension.
A
6 s’allume .
La bouilloire chaue jusqu'à ce que l' eau bout.
-
Ne pas retirer le couv ercle lorsque l'eau est en ébullition.
A
6 s’ éteint.
8. Assurez-vous que le pr oduit soit hors tension avant de le retirer de sa base.
-
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le c ouvercle, de la vapeur chaude peut
s’ échapper .
Régler la température de l' eau
1. Appuyez sur A
9
pour sélectionner la température d'eau souhaitée .
Une des LED A
8 s'allume pour indiquer la température sélectionnée.
2. Appuyez sur A
q
.
A
6 s’allume .
La bouilloire chaue l'eau à la t empérature désirée.
A
6 s’ éteint.
Garder l'eau chaude
1. Appuyez sur A
9
pour sélectionner la température d'eau souhaitée .
2. Une des LED A
8
s'allume pour indiquer la température sélectionnée.
3. Appuyez et maintenez A
q
pendant 2 - 3 secondes.
A
8 commence à clignoter et A 6 s'allume pour indiquer l'activation de la
fonction de maintien au chaud.
Lorsque l'eau attein t la température désirée, la bouilloire sonne deux f ois.
Au bout de 30 minutes, la bouilloir e se met hors tension.
Spécications
Produit Bouilloire électrique
Article numéro KAWK320EGS
Dimensions (l x h x p) 210 x 230 x 150 mm
Source d’alimenta tion 220 - 240 V AC / 50 Hz
Consommation d'énerg ie 1850 - 2200 W
Alimentation en veille < 0,5 W
Quantité d'eau 0,5 - 1,7 L
d
V erkorte handleiding
Elektrische waterk oker KA WK320EGS
Zie voor meer informatie de uitgebr eide handleiding online:
ned.is/kawk320egs
Bedoeld gebruik
De Nedis KA WK320EGS is een elektrische waterkoker om water mee te koken.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke
toepassingen, zoals in de keuken.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garan tie
en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1
Dekselontgrendelingsknop
2
Deksel
3
T uit
4
Body
5
Wat erstandindicator
6
LED-controlelampje
7
Basisplaat
8
Controlelampjes voor temper atuur
9
Knop voor instellen van de
temperatuur
10
Aan/Uit knop
11
Handvat
12
Stroomkabel
V eiligheidsvoorschriften
-
W AARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding .
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
3
5
4
6
7
2
1
9
q
e
w
8
A
Elec t r ic Ket t le
With a capacit y of 1 .7 l itre
K AWK 320 EG S
ned.is/kawk320egs
Nedis BV
De T weeling 28, 5215 MC ’ s-Her togenbosch - The Netherlands 11/19