Käyttö
Ensimmäinen käyttökerta
• Puhdista laitteen sisäpuoli, täytä keitin vedellä ja kiehuta vesi. Katso "Käyttövinkkejä"-osiota. Hävitä vesi käyttämättä sitä
mihinkään tarkoitukseen. Poista luonteenomainen tuoksu toistamalla prosessi 2 - 4 kertaa.
• Puhdista laite ja tarvikkeet. Katso "Puhdistus ja huolto" -osiota.
Käyttövinkkejä
V aroitus!
• Älä avaa kantta käytön aikana.
• Poista vedenkeitin alustaltaan ennen vedenkeittimen tä yttämistä vedellä.
• Käytä vain kylmää hanavettä. Älä käytä hiilihapotettua vettä tai muita nesteitä.
• Varmista, ettei vesitaso ylitä enimmäistason merkkiä vesitason osoittimessa. Jos vesitaso on yli enimmäistason merkin,
keitin kiehuu yli ja kuumaa vettä ruiskuaa ulos.
• Älä poista vedenkeitintä alustaltaan, ennen kuin laite on sammutettu.
• Poista vedenkeitin alustaltaan.
• Avaa kansi.
• T äytä vedenkeitin vedellä.
• Sulje kansi.
• Aseta vedenkeitin alustalleen.
• Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
• Laite kytketään päälle kytkemällä virtak ytkin “I“-asentoon. Päällä/pois-merkkivalo syttyy. Laite aloittaa veden
kiehuttamisen.
• Kun prosessi on valmis, laite sammuttaa itsensä automaattisesti. P äällä/pois-merkk ivalo sammuu.
• Poista virtapistoke pistorasiasta.
• Anna laitteen jäähtyä täysin.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtyn yt, ennen kuin puhdistat ja huollat sitä.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä puhdista laitetta tai tarvikkeita astianpesukoneessa.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä käytä teräviä välineitä.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Poista kalkkijäämät säännöllisesti laitteesta käyttäen sopivaa poistoainetta.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laitteen ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla, kuivalla liinalla.
• Puhdista alusta puhtaalla kuivalla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte ystiedot
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγ ραφή
Ο βραστήρα νερού είναι ια συσκευή για το βράσιο νερού. Η συσκευή δεν είναι κατ άλληλη για το βράσιο υγρών
διαφορετικών από νερό. Η έγιστη χωρητικότητα του βραστήρα είναι 1,8 λίτ ρα.
1. Κουπί on/o / Ένδειξη on/o
2. Ένδειξη στάθη νερού
3. Αναλογικό θερόετ ρο
4. Στόιο εκροή
5. Φίλτρο αφαλάτωση
6. Καπάκι
7. Λαβή
8. Βάση
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• ιαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν α πό τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλο ν τική αναφορά.
• Ο κατασκευαστή δεν φέρει καία ευθύνη για τυχόν επακό λουθε βλάβε ή άλλε υλικέ και σωατικέ βλάβε που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω τη η τήρηση των οδηγιών ασφαλεία και τη ακατάλληλη χρήση τη συσκευή.
• Η συσκευή πορεί να χρησιοποιείται από παιδιά ηλικία άνω των 8 ετών κ αι α πό άτοα ε φυσική, αισθητηριακή,
νοητική ή κινητική αναπηρία ή ε έλλειψη επειρία και γνώσεων εάν επιτηρούνται ή του παρέχο ν ται οδηγίε
αναφορικά ε τη χρήση τη συσκευή ε ασφαλή τρόπο κ αι κατανοούν του κινδύνου που επεριέχονται. Ο
καθαρισό και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά εκτό εάν είναι εγαλύτερα από 8 ετών και
επιτηρούνται. ιατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύατο εκτό εβέλεια παιδιών ικρό τερων των 8 ετών. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε τη συσκευή.
• Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικού
σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή
ελάττωα, αντικαταστήστε την αέσω.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για επορικού σκ οπού.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πανιέρε, ντουζιέρε, νιπτήρε ή άλλα δο χεία που περιέχουν νερό.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, ην την αποακρύνετε ε
τα χέρια σα. Αποακρύνετε αέ σω το βύσα από την πρίζα στον τοίχο. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά,
ην την ξαναχρησιοποιήσετε.
• Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο σε περιβάλλον όπου δεν εφανίζεται παγετό.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ια θερανθεκτική επιφάνεια ε προστασία έναντι ψεκαζόενου νερού.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε άτι.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Εξασφαλίζετε ότι υπάρχει επαρκή χώρο γύρω από τη συσκευή, ώστε να πορεί να εκφεύγει η θερότητ α και να
παρέχεται επαρκή αερισό.
• Εξασφαλίζετε ότι η συσκευή δεν θα έρχεται σε επαφή ε εύφλεκτα υλικ ά.
• ιατηρείτε τη συσκευή ακριά από πηγέ θερότητα. Μη ν τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε καυτέ επιφάνειε ή κοντά
σε εφανεί φλόγε.
• Προσέχετε τα καυτ ά τήατα. Η προσβάσιε επιφάνειε πορεί να θερανθούν πολύ κατά τη λειτ ουργία τη συσκευή.
Οι εξωτερικέ επιφάνειε πορεί να θερανθούν πολύ κατ ά τη λειτουργία τη συσκευή.
• Προσέχετε το καυτ ό νερό και τον ατό ώστε να αποφύγετε εγκαύατα.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κ ατά τη χρήση.
• Μην ετακινείτε τη συσκευή όσο είναι ενεργοποιηένη ή ακ όα καυτή. Αποακρύνετε το φι από την υποδοχή τ οίχου
και επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
• Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο ε την παρεχόενη βάση.
• Ενεργοποιείτε τη συσκευή όνο όταν είναι γ εάτη ε νερό.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, το προϊόν αυτ ό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισό αν παρουσιασ τεί πρόβληα.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύατο ή τ ο φι έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωατικά. Εάν το καλώδιο
ρεύατο ή το φι έχουν φθο ρέ ή είναι ελαττωατικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύατο είναι η ίδια ε την τάση στην πινακίδα τύπου τη συσκευή.
• Συνδέετε τη συσκευή σε γειωένη υποδοχή ρεύατο. Εφόσον απαιτείτ αι χρησιοποιείτε ένα γειωένο καλώδιο
επέκταση κατάλληλη διαέτ ρου.
• Ξετυλίγετε πάντα πλήρω το κ α λώδιο ρεύατο και το κ αλώδιο ε πέκταση.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία έσω εξωτερικού χρο νοδιακόπτη ή ξεχωρισ τού τηλεχειριστηρίου.
• Μην ετακινείτε τη συσκευή τραβώντα τη ν α πό το καλώδιο ρεύατο. Εξασφαλίζετε ότι το κ αλώδιο ρεύατο δεν
πορεί να περδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύατο δεν κρέετ αι σε άκρε πάγκων εργασία και δεν πορεί να
αγκωθεί τυχαία ή να σκοντάψει κ άποιο σε αυτό.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύατο ή το φι σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσα ρεύατ ο είναι συνδεδεένο σ την παροχή ρεύατ ο.
Χρήση
Αρχική χρήση
• Γ ια να καθαρίσετε το εσωτερικό τη συσκευή, γείστε τον βραστήρα ε νερό και βράστε το. Ανατ ρέξτε στο απόσ πασα
“Υποδείξει για τη χρήση” . Απορ ρίψτε το νερό χωρί να το καταναλώσετε ή κάνοντα διαφορετική χρήση τ ου.
Επαναλάβετε τη διαδικασία 2 έω 4 φορέ για να αποακρύνετε οποιαδήποτε χ αρακτηριστική οσή.
• Καθαρίστε τη συσκευή και τα αξεσουάρ. Ανατρέξτε στο απόσπασα “Καθαρισό και συντήρηση” .
Υποδείξεις για τη χρήση
Προειδοποίηση!
• Μην ανοίγετε το καπάκι κ ατά τη χρήση.
• Προτού γείσετε τον β ρασ τήρα ε νερό, αποακρύνετέ τον από τη βάση.
• Χρησιοποιείτε όνο κρύο νερό βρύση. Μην χρησιοποιείτε ανθρακούχ ο νερό ή άλλα υγρά.
• Εξασφαλίστε ότι η στάθη νερού δεν υπερβαίνει τη σήανση έγιστου στην ένδει ξη στάθη νερού. Εάν η στάθη νερού
βρίσκεται πάνω από τη σήανση έγιστου, το νερό στον βραστήρα θα αρ χίσει να κοχλάζει και θα εξέρ χεται καυτό νερό.
• Μην αποακρύνετε τον β ρασ τήρα από τη βάση, έω ότου η συσκευή απενεργοποιηθεί.
• Βγάλτε τον βραστήρα από τη βάση.
• Ανοίξτε το καπάκι.
• Γ είστε τον βραστήρα ε νερό.
• Κλείστε το καπάκι.
• Τοποθετήστε τον βραστήρα στη βάση.
• Εισαγάγετε το βύσα στην πρίζα στον τοίχο.
• Γ ια να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέσ τε το διακόπτη on/o στη θέση “I” . Η ένδειξη on/o ανάβει. Η συσκευή αρχίζει να
βράζει το νερό.
• Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, η συσκευή απενεργοποιείτ αι αυτόατα. Η ένδειξη on/o σβήνει.
• Αποακρύνετε το βύσα από την π ρί ζα στον τοίχο.
• Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το φι από τη ν υποδοχή τοίχου και
περιένετε έω ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή ή τα αξεσουάρ στο πλυντήριο πιάτων .
• Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
• Μην χρησιοποιείτε αιχηρά αντικείενα.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την ε ια νέα.
• Αφαιρείτε τακτικά εναποθέσει αλάτων από τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα κατάλληλο π ροϊόν αφαίρεση αλάτων.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικ ά το εξωτερικό
τη συσκευή ε ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τη βάση ε ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε τη ν ισ τοσελίδα
www.nedis.com/support
Επαφή
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
Czajnik to urządzenie służące do gotowania wody . T o urządzenie nie nadaje się do gotowania płynów innych niż w oda.
Maksymalna pojemność czajnika wynosi 1,8l.
1. Przycisk wł./wył. / W skaźnik wł./w ył.
2. Wskaźnik poziomu wody
3. T ermometr analogowy
4. Dziobek
5. Filtr przeciwzakmienianiu
6. Pok r yw a
7. Uchwyt
8. Podstawa
Svenska - Beskrivning
Vattenkokaren är en enhet som anv änds för att koka vatten. Enheten bör inte användas för att koka andra vätskor än vatten.
Vattenkokarens maxkapacitet är 1,8 liter .
1. På/av-knapp / På/a v-indik ator
2. Vattenivåindikator
3. Analog termometer
4. Pip
5. Antikalk-lter
6. Lock
7. Handtag
8. Bas
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fy sisk , känsel- eller mental förmåga
eller med brist på erfarenheter och kunskap om de är under övervak ning eller har blivit tilldelade instruktioner gällande
användandet av enheten på ett säkert sätt och med förståelse för even tuella faror. Rengöring och användarunderhåll
ska inte genomföras av barn om de inte är äldre än 8 år och under öv er vakning. Förvara enheten och nätkablarna utom
räckhåll för barn under 8 år . Barn sk a ej leka med enheten.
• Använd endast enheten för dess av sedda syf te. Använd in te enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanv ändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor . Om enheten nedsänks i vatten, förytta inte enheten med dina händer .
Dra ut nätkontakten från vägguttaget direkt. Om enheten nedsänks i v atten, använd inte enheten igen.
• Använd endast enheten i frostfria miljöer .
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Placera enheten på en värmebeständig och stänksäker yta.
• Placera inte enheten på en spis.
• T äck inte över enheten.
• Se till att det nns tillräckligt med utrymme runt om enheten för tillräcklig ventilation så att värmen kan försvinna.
• Se till att enheten inte kommer i kontakt med lättantändliga material.
• Håll enheten borta från värmekällor. Placera inte enhet en på varma ytor eller nära öppen eld.
• Akta dig för varma delar . Närliggande ytor kan komma att bli varma när enheten används. Y ttre ytor kan komma att bli
varma när enheten används.
• Var försiktig med v armt vatten och ånga för att undvika brännskador.
• Lämna inte enheten oövervakad under användning.
• Flytta in på enheten medan den är påslagen eller fortfarande varm. Ta bort kontakten från vägguttaget och låt enheten
svalna av helt och hållet.
• Använd endast enheten med medföljande bas .
• Sätt endast på enheten nr den är fylld med vatten.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Anslut enheten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, an vänd en jordad förlängningssladd av lämplig diameter .
• Rulla alltid ut hela nätkabeln och förlängningssladden.
• Enheten ska inte användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig. Se till att nätkabeln inte
hänger över arbetsytans kant så att den inte råkar fasta eller välta.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Anv ändning
Första an vändning
• För att rengör a enhetens insida, fyll vattenkokaren med vatten och koka vattnet. Se sektionen "Tips för användning" . Häll
utan vattnet utan att konsumera det. Upprepa processen 2 till 4 gånger f ör att ta bor t eventuell karakteristisk lukt.
• Rengör enheten och dess tillbehör . Se sektionen "Rengör ing och underhåll" .
Tips f ör användning
V arning!
• Öppna inte locket under användning.
• Inna du fyller vattenkokaren med vatten, ta bort vattenkokaren från basen.
• Använd endast kranvatten. An vänd inte kolsyrat vatten eller andra vätskor .
• Se till att vattennivåan inte överskrider markering för maximal nivå på vattenivåindikatorn. Om vatt enivån är över
markering för maximal nivå kommer vattenkokaren att koka över och varmt vatten kommer att spruta ut.
• T a inte bort vattenkokaren från basen förens enheten har stängs av.
• T a bor t vattenkokaren från basen.
• Öppna locket.
• Fyll vattenkokaren med vatten.
• Stäng locket.
• Placera vattenkokaren på basen.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
• För att slå på enheten, sätt på/a v-br ytaren i läge "I" . På/av-indikatorn tänds. Enheten börjar koka vattnet.
• När processen är slutförd, stänger enhet en av sig själv automatiskt. På/av-indikatorn släcks.
• Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
• Låt enheten kylas av helt och hållet.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av .
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör inte enheten eller tillbehören i diskmaskin.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Använd inte vassa för emål.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• T a regelbundet bort k alkavlagringar från enheten med hjälp av ett lämpligt avkalkningsmedel.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T ork a noggrant enhetens utsida med en ren, torr trasa.
• Rengör basen med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök ww w.nedis .com/suppor t
Kontakt
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus
Vedenkeitin on laite veden kiehuttamiseen. Laite ei sovi muiden nest eiden kuin veden k iehuttamiseen. V edenkeittimen
enimmäistilavuus on 1,8 litraa.
1. Päällä/pois-painike / P äällä/pois-merk kivalo
2. Vesitason osoitin
3. Analoginen lämpömittari
4. Nokka
5. Kattilakiven estosuodatin
6. Kansi
7. Kahv a
8. Pohja
T urvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• T ätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisti-, mentaalisia tai motorisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä valvotaan tai jos heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmär tävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
suorittaa laitteen puhdistusta ja huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja valvottuja. P idä laite ja vir tajohto pois alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Lasten ei saa leikkiä laitteella.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on upotettu v eteen tai muuhun nesteeseen, älä poista laitetta
käsin. Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta. Jos laite on uponnut veteen tai muuhun nesteeseen, älä käytä laitetta
uudestaan.
• Käytä laitetta vain jäätymättömässä ympäristössä.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Aseta laite lämpöä ja roiskevettä kestävälle pinnalle .
• Älä aseta laitetta keittolevylle.
• Älä peitä laitetta.
• Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa h y vää tuuletusta varten, jotta lämpö pääsee poistumaan.
• Varmista, ettei laite pääse kosketuksiin palav an materiaalin k anssa.
• Pidä laite pois lämmönlähteistä. Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai lähelle av otulta.
• Varo kuumia osia. Näkyvissä olevat pinnat voivat tulla kuumiksi käytettäessä laitetta. Ulkopinta v oi tulla kuumaksi
käytettäessä laitetta.
• Ole varovainen kuuman veden ja höyryn kanssa. Ne voivat aiheuttaa palovammoja.
• Älä jätä laitetta valvomattomaksi käytön aikana.
• Älä siirrä laitetta sen ollessa päällä tai edelleen kuuma. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä täysin.
• Käytä laitetta vain toimitetun alustan kanssa.
• Laita laite päälle vain sen ollessa täytetty vedellä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T ark ista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa teholtaan ( johtopoikkileikk aukseltaan) riittävää maadoitettua
jatkojohtoa.
• Pura aina virtajohto ja jatkojohto kokonaisuudessaan auki.
• T ätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että vir tajohto ei pääse takertumaan. V armista, ettei vir tajohto roiku
työpinnan reunan yli, jossa siihen voidaan jäädä vahingossa kiinni tai kompastua.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia ur ządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej,
psychicznej lub zycznej, lub osoby bez braku doświadczenia lub znajomości sprzętu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyk a. Czyszczenia i konserwacji urządzenia nie powinny przeprowadzać dzieci, chyba że
mają powyżej 8 lat i znajdują się pod nadzorem. Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Dzieciom nie wolno ba wić się urządzeniem.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach,
nie należy wyjmować go rękoma. Natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie
zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy używać go ponownie.
• Z urządzenia wolno korzystać wyłącznie w niezamarzając ym środowisku.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Umieścić urządzenie na powierzchni odpornej na działanie wysokiej temperatury i na zaplamienie.
• Nie stawiać urządzenia na płycie grzejnej kuchenki.
• Nie przyk rywać urządzenia.
• Wokół urządzenia należy zapewnić odpowiednią ilość wolnej przestrzeni, aby ciepło mogło być swobodnie odprowadzane
i zapewniona była odpowiednia wentylacja.
• Urządzenie nie może wchodzić wkontakt zmateriałami łatwopaln ymi.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła. Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach
lub w pobliżu otwartego ognia.
• Należy uważać na gorące elementy. Dostępne powierzchnie urządzenia mogą się nagrzewać podczas jego pracy .
Zewnętrzna powierzchnia urządzenia może się nagrzewać podczas jego pracy .
• Należy uważać na ryz yko poparzenia podczas używania gorącej wody i pary.
• W trakcie używania urządzenia nie należ y zostawiać go bez nadzoru.
• Kiedy urządzenie jest włączone lub wciąż gorące, nie wolno go przestawiać . Wcześniej należy wyjąć wtyczkę kabla
zasilania z gniazda i odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
• Urządzenia należy uży wać wyłącznie z dostarczoną podstawą.
• Urządzenie wolną włączać tylko po napełnieniu go wodą.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno by ć ot wierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , cz y napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego. W razie potrzeby należy użyć przedłużacza z uziemieniem
o odpowiedniej średnicy.
• Przewód sieciowy i przedłużacz należy zawsze całkowicie rozwinąć.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego elektrycznego regulatora czasowego lub
osobnego systemu zdalnego sterowania.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Należy dopilnować, aby przewód sieciowy nie zwisał nad krawędzią blatu i żeby nie było możliwości przypadkowego
zaczepienia się lub potknięcia o niego.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Użytkowanie
Pierwsze użycie
• Aby oczyścić wnętrze urządzenia, należy nalać do czajnik a wody i ją zagotować. P atrz punkt „W skazówki dot yczące
użytkowania” . W odę następnie należy wylać; nie wolno jej spoży wać ani używać do innych celów. P owtórzyć proces 2 do
4 razy, aby usunąć wszelkie charakterystyczne zapachy .
• Oczyścić urządzenie i akcesoria. Patrz punkt „C zyszczenie i konserwacja” .
W skazówki dotyczące użytkowania
Ostrzeżenie!
• Nie otwierać pokr ywy podczas użytkowania.
• Przed nalaniem wody do czajnika zdjąć czajnik z podstawy.
• Używać tylko zimnej wody wodociągowej. Nie używać wody gazowanej ani innych płynów .
• Poziom wody nie moż e przek raczać zaznaczonego poziomu maksymalnego na wskaźniku poziomu wody . W przypadku
przekroczenia poziomu maksymalnego wody w trakcie gotowania woda wykipi i będzie pryskać.
• Nie zdejmować czajnika z podstawy, dopóki nie zostanie wyłączony .
• Zdjąć czajnik z podstawy.
• Otworzyć pok rywę.
• Nalać wody do czajnika.
• Zamknąć pokr ywę.
• Postawić czajnik na podstawie .
• Umieścić wtyczkę zasilającą wgnieździe elektrycznym.
• Aby włączyć urządzanie, ustawić przełącznik wł./wył. w pozycji „I” . Zaświeci się wsk aźnik wł./wył. Urządzenie rozpoczyna
gotowanie wody .
• Po zakończeniu działania urządzenie wyłącza się automatycznie. Wskaźnik wł./wył. wyłączy się.
• Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
• Pozostaw urządzenie do całko witego ostygnięcia.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Nie wolno czyścić urządzenia lub akcesoriów w zmywarce.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani ma teriałów ściernych.
• Nie używać ostr ych przedmiotów .
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Regularnie usuwać kamień z urządzenia za pomocą odpowiedniego środka odkamieniającego.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą. Zewnętrzną stronę urządzenia dokładnie wycierać do
sucha przy uż yciu czystej, suchej szmatki.
• Podstawę urządzenia czyścić czystą, suchą ściereczką.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - P opis
Rychlovarná konvice je zařízení používané na vaření v ody. Zařízení není vhodné na vaření kapalin jiných než vody . Maximální
kapacita rychlovarné konvice je 1,8 litrů.
1. Vypínač / Indikátor zap/vyp
2. Ukazatel hladiny vody
3. Analogový teploměr
4. Hubice
5. Filtr proti šupinám
6. Víko
7. Rukojeť
8. Základna
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní p okyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím v ýrobku.
• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými, duševními nebo motorickými
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného
používání zařízení a pokud chápou související rizika. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti nejsou-li starší 8 let
nebo bez dozoru. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let. Děti by si se zařízením neměly hrát.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komer ční účely.
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud je zařízení ponoř eno do vody či jiných kapalin, nevybírejte
ho rukama. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. P okud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin,
nepoužívejte ho.
• Zařízení používejte pouze v prostředí bez výskytu ledu.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný po vrch.
• Zařízení postavte na povrch odolný t eplu a rozlití.
• Zařízení nestavte na varnou desku.
• Zařízení nezakrý vejte.
• Zajistěte, aby kolem zařízení byl dostat ek místa, aby mohlo ze zařízení unikat teplo a aby byla zajištěna dostatečná ventilace.
• Zajistěte, aby se zařízení nedostalo do styku s hořlavými materiály .
• Zařízení udržujte mimo dosah zdrojů tepla. Zařízení nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti otevř eného plamene.
• Dávejte pozor na horké části. P řístupný povrch se může zahřát, pokud je zařízení v provozu. Vnější povrch se může zahřát,
pokud je zařízení v provozu.
• Dávejte pozor na horké povr chy a páru, abyste zabránili riziku popálení.
• Během používání nenechávejte zařízení bez dozoru.
• Pokud je zařízení zapnuto nebo je dosud horké, nepřesouv ejte ho. Zástrčku vytáhněte ze síťové zásuvky a nechte zařízení
zcela vychladnout.
• Zařízení používejte pouze s dodanou základnou.
• Zařízení zapínejte pouze pokud je naplněno vodou.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí k abel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý ser visní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení zapojte do uzemněné elektrické zástrčky. V případě potřeby použijte uzemněný prodlužo vací k abel vhodného
průměru.
• Napájecí a prodlužovací kabel vždy zcela rozviňte.
• Zařízení není určeno k tomu, aby bylo o vládáno externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí k abel nemůže nikde zachytit. Zajistěte,
aby napájecí kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se nemohly náhodně zachytit nebo převrátit .
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čk a zasunuta do napájecího obvodu.
Použití
První použití
• Pro vyčistění vnitřku zařízení konvici naplňte v odou a nechte ji uvařit. Pokyny najdete v části „Pokyny k použití” . Vodu
vylijte bez použití ke spotřebě nebo jiné účely. Z opakujte tento postup 2- až 4-krát pro odstranění charakteristického
zápachu.
• Zařízení a příslušenství vyčistěte. Pokyny najdete v části „Čištění a údržba” .
Pokyn y k použití
Upozornění!
• Během používání neotvírejte víko.
• Před naplněním vody do konvic e konvici sejměte ze základny.
• Používejte pouze kohoutko vou vodu. Nepoužívejte sycenou vodu ani jiné kapaliny .
• Dávejte pozor , aby hladina vody v konvici nepřekročila značku maxima na indikátoru hladiny vody . Pokud je hladina vody
nad hranicí maxima, konvice se vyvaří a horká voda se rozstříkne.
• Konvici ze základny nesundávejte , dokud se nev ypne.
• Konvici sejměte zezákladny .
• Otevřete víko.
• Konvici naplňte vodou.
• Zavřete víko.
• Konvici postavte nazákladnu.
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Pro zapnutí zařízení nastavte vypínač do polohy „I” . Rozsvítí se indikátor zap/vyp. Zařízení začne vařit vodu.
• Po skončení procesu se zaříz ení automaticky v ypne. Indikátor zap/vyp zhasne.
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky .
• Zařízení nechte zcela vychladnout.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte , dokud zařízení
nevychladne.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení ani doplňky nemyjte v myčce na nádobí.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nepoužívejte ostré předměty .
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Ze zařízení pravidelně odstraňujte usazen ý vodní kámen pomocí vhodného odvápňovacího prostředku.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Vnějšek zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
• Základnu čistěte suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás
A vízforraló készüléket víz forralására tervezték. A termék a vízen kívül más folyadék forralására nem alkalmas. A vízf orraló
egyszerre legfeljebb 1,8 liter vizet képes f elforralni.
1. Be-/kik apcsoló gomb / Be-/k ikapcsoló jelzőfény
2. Vízszintjelző
3. Analóg hőmérő
4. Kiöntőnyak
5. Vízkőmentesítő szűrő
6. Fedél
7. Markolat
8. T alp
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekér t a gyártó nem vállal felelősséget.
• A terméket 8 év alatti gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékszer vi, mentális vagy mozgásszervi képességekkel
rendelkező – vagy a használatra vonatko zó tapasztalattal és tudással nem rendelkező – személyek kizárólag felügyelettel,
vagy a termék biztonságos módon való használatára vonatkoz ó tájékoztatás bir tokában és a veszélyek tudomásul
vételével használhatják. A tisztítási és karbantartási műveleteket tilos gyermekekre bízni, kivéve, ha elmúltak 8 évesek
és folyamatosan felügy elik őket. T ar tsa a terméket és a hozzá tartozó tápkábelt a 8 évnél atalabb gyermekektől elzárva.
Atermék nem játékszer .
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse k i.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadék kal teli edény közelében.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Ha a termék vízbe vagy más folyadékba kerül, akkor ne kézzel vegye ki.
Azonnal húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Ha a termék vízbe, vagy más folyadékba kerül, akkor ne használja újra a terméket.
• A terméket kizárólag fagymentes környezetben szabad használni.
• Helyezze a terméket stabil, sík felületr e.
• Helyezze a terméket egy hőálló és freccsenő víz ellen védett f elületre.
• A terméket soha ne tegye tűzhely tetejére .
• Ne fedje le a készüléket.
• Biztosítson megfelelő helyet a termék körül, hogy a hő ki tudjon áramlani a termékből a megfelelő szellőzés ér dekében.
• Ügyeljen rá, hogy a termék véletlenül se érintkezhessen gyúlékony an yagok kal.
• T ar tsa a terméket hőforrásoktól távol . Ne tegye a terméket forró felületekre vagy nyílt láng közelébe .
• Legyen óvatos a f orró alkatrészekkel. A szabadon hozzáférhető felületek forróra hevülhetnek használat közben. A külső
felületek forróra hevülhetnek használat kö zben.
• Ügyeljen rá, hogy a forró víz és gőz égési sérüléseket okozha t.
• A terméket soha ne hagyja felügyelet nélkül működés közben.
• A terméket ne tegye másik helyre és ne pakolja el, amíg be van kapcsolva vagy még forr ó a használatot követően. Húzza
ki a tápkábelt az elektromos fali aljzatból, és várja meg, amíg a termék teljesen lehűl.
• A terméket kizárólag a hozzá mellékelt talapzattal szabad használni.
• A terméket csak akkor szabad bekapcsolni, ha előtt feltöltötte vízzel.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található f eszültséggel.
• Csatlakoztassa a terméket egy földelt aljzathoz. Amenn yiben szükséges, használjon egy megfelelő átmérőjű
hosszabbítókábelt.
• Mindig teljesen tekercselje le a tápkábelt és a hosszabbítókábelt.
• A termék nem használható külső időzítővel vagy külön távvez érlő -rendszerrel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg . Győződjön
meg róla, hogy a tápkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és még véletlenül sem lehet belekapni vagy
megbotlani benne.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Használat
Első használat
• A termék belsejének tisztításához töltse fel a vízforralót vízzel , és forralja fel a vizet. Ehhez lásd a „Használati útmutató”
című szakaszt. A lefőtt vizet öntse ki (ne igya meg és ne használja más célra). Ismételje meg a műveletet 2-4 alkalommal
az erős szagok eltávolítása érdekében.
• Tisztítsa meg a terméket és annak tartozékait. Ehhez lásd a „ Tisztítás és karbantartás” című szakaszt.
Használati útmutató
Figyelmezt etés!
• Működés közben ne nyissa fel a fedelet.
• Mielőtt feltölti vízzel, vegye le a vízf orralót a talapzatáról.
• Kizárólag hideg csapvízzel töltse fel a tartályt. Tilos a terméket szénsavas vízzel és egyéb folyadékokkal használni.
• Ügyeljen rá, hogy legfeljebb a maximális jelzésig töltsön vizet a vízf orralóba. Ha a megengedettnél több vizet tölt a
vízforralóba, akkor a forró víz kispriccelhet a termékből.
• A vízforralót előbb kapcsolja ki, és csak azután vegye le a talapzatról.
• T ávolítsa el a vízforralót a talapzatról.
• Nyissa fel a fedelet.
• T öltse fel vízzel a vízforralót.
• Zárja le a fedelet.
• Helyezze a vízforralót a talapzatra.
• Dugja a hálózati kábelt a fali dugaljba.
• A termék bekapcsolásához állítsa a be -/kikapcsoló gombot „I” helyzetbe. A be-/k ikapcsoló visszajelzője felgyullad. A termék
elkezdi forralni a vizet.
• A folyamat befejeztév el a termék automatikusan k ikapcsolódik. A be -/kikapcsoló visszajelzője elalszik.
• Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja k i a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg
a készülék lehűl.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• Sem a terméket, sem annak tartozékait ne tisztítsa mosogatógépben.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne használjon éles tárgyakat.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Rendszeres időközönként távolítsa el a t ermék ből a vízkőlerakódásokat megfelelő vízkőoldószer használatával.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan t örölje szárazra az eszköz külső felületeit
egy tiszta, száraz törlőkendővel.
• T örölje szárazra a talapzatot egy tiszta, száraz törlőkendővel.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis .com/suppor t weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea
Fierbătorul este un dispozitiv utilizat la erber ea apei. Dispozitivul nu este destinat erberii altor lichide în afara apei. Fierbătorul
are o capacitate maximă de 1,8 litri.
1. Buton pornire/oprire / Indicator pornire/oprire
2. Indicator nivel apă
3. T ermometru analog
4. Duză
5. Filtru anticalcar
6. Capac
7. Mâner
8. Suport
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. P ăstrai manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instruciunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Dispozitivul poate utilizat de copii cu vârsta de cel puin 8 ani i de persoane cu dizabilităi zice , senzoriale, mentale
sau motorii sau care nu dein experiena i cunotinele necesare cu condiia să e supr avegheai i instruii privind
modul de utilizare a dispozitivului într-o manieră sigură i dacă au îneles pericolele inerent e utilizării. Curăarea
i întreinerea nu pot efectuate de către c opii decât dacă au vârsta de cel puin 8 ani i sunt supravegheai. Nu
lăsai dispozitivul i cablul de reea la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani. Copiii nu tr ebuie să se joace cu
dispozitivul.
• Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ec te. Dacă dispozitivul este deteriorat sau def ect, înlocuii
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizai dispozitivul în spaii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizai dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizai dispozitivul lângă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu scufundai dispozitivul în apă sau în alte lichide. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în alt e lichide, nu scoatei
dispozitivul cu mâinile. Deconectai imediat tecărul de la priza de perete. Dacă dispo zitivul este scufundat în apă sau în
alte lichide, nu reutilizai dispozitivul.
• Utilizai dispozitivul numai în medii fără risc de înghe.
• Aezai dispozitivul pe o suprafaă stabilă i plată.
• Aezai dispozitivul pe o suprafaă rezistentă la t emperaturi înalte i la împrocări.
• Nu aezai dispozitivul pe ochiuri de aragaz/plită.
• Nu acoperii dispozitivul.
• Asigurai-vă că ai lăsat sucient spaiu în jurul său pentru a permite căldurii să se disipeze i pen tru o ventilare sucientă.
• Asigurai-vă că dispozitivul nu intră în con tac t cu materiale inamabile.
• inei dispozitivul la distană de surse de căldură. Nu aezai dispozitivul pe supraf ee încinse sau lângă ăcări deschise.
• Avei grijă la componentele încinse . Suprafeele accesibile se pot încinge în timpul funcionării dispozitivului. Suprafaa
exterioară se poate încinge în timpul funcionării dispozitivului.
• Avei grijă la apa erbinte i la abur pentru a evita să vă opării.
• Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat în timpul utilizării.
• Nu mutai dispozitivul când este pornit sau este încă încins. Scoatei tecărul dispo zitivului din priza de perete i lăsai-l
să se răcească complet.
• Utilizai dispozitivul numai în combinaie cu baza furnizată.
• Pornii dispozitivul numai când este umplut cu apă.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
• Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă t ensiunea de reea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a
dispozitivului.
• Conectai dispozitivul la o priză de perete cu împământare. Dacă est e cazul, folosii un prelungitor cu împământare de
diametru adecvat.
• Desfăurai întotdeauna complet cablul de reea i cablul de pr elungire.
• Dispozitivul nu este conceput să e utilizat cu un temporizator extern sau un sistem de telec omandă separat.
• Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric. Asigura i-vă că
cablul de reea nu este suspendat deasupra marginii blatului i că nu v ă putei prinde sau împiedica accidental în acesta.
• Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la r eea.
Utilizarea
Utilizare iniţială
• Pentru a curăa interiorul dispo zitivului, umplei erbătorul cu apă i dai-o în er t. Consultai seciunea „Sfaturi privind
utilizarea” . Aruncai apa, fără a o utiliza pen tru consum sau în alte scopuri. Repetai procesul de 2-4 ori pentru a îndepărta
orice miros specic.
• Curăai dispozitivul i accesoriile . Consultai seciunea „Curăarea i întreinerea ” .
Sfaturi privind utilizarea
Av er tisment!
• Nu desfacei capacul în timpul utilizării.
• Înainte de a umple erbătorul cu apă, scoatei erbătorul din bază.
• Utilizai numai apă rece de la robinet. Nu folosii apă carbogazoasă sau alt e lichide.
• Asigurai-vă că nivelul apei nu depăete semnul de maxim de pe indicat orul de nivel al apei. Dacă nivelul apei depăete
semnul de maxim, apa va da pe dinafară i va împrocată în exterior .
• Nu scoatei erbătorul din bază până ce nu ai oprit dispozitivul.
• Scoatei erbătorul din bază.
• Desfacei capacul.
• Umplei erbătorul cu apă.
• Închidei capacul.
• Punei erbătorul pe bază.
• Introducei techerul în priza de perete.
• Pentru a porni dispozitivul, aducei în trerupătorul de pornire/oprire în poziia „I” . Indicatorul de pornire/oprire se aprinde.
Dispozitivul începe să arbă apa.
• Când procesul este nalizat, dispozitivul se opr ete automat. Indicatorul de pornire/oprire se stinge.
• Scoatei imediat techerul din priza de perete.
• Lăsai dispozitivul să se răcească complet.
Cură ţarea şi întreţinerea
Av er tisment!
• Înainte de curăare sau întreinere , oprii dispozitivul, scoatei techerul din priză i ateptai să se răcească dispozitivul.
• Nu scufundai dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Nu curăai dispozitivul sau accesoriile în maina de spălat vase.
• Nu folosii solveni sau ageni de curăar e abrazivi.
• Nu folosii obiecte ascuite.
• Nu încercai să reparai dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l cu unul nou.
• Eliminai regulat depunerile de calcar din dispozitiv cu ajutorul unui lichid anticalcar .
• Curăai exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Uscai bine exteriorul dispozitivului cu o cârpă curată i usca tă.
• Curăai baza cu o cârpă curată i uscată.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asist enă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, ările de Jos
Русский - Описание
— . ,
. 1,8 .
1. /
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Т ребов ания безопасности
Общие правила техники безопасности
• . .
• ,
.
• 8 , ,
, , ,
. 8
. , 8 .
.
• .
.
• .
.
• .
.
• .
.
• , , , .
• . ,
. .
, .
• .
• .
• .
• .
• .
• , .
• , .
• .
.
• — . .
.
• .
• .
• .
.
• .
• .
Т ребования к электробезопасности
•
.
• .
• .
,
.
• ,
.
• .
.
• .
•
.
• . , . ,
, .
• , .
• .
Использование
Первое использование
• . . " " . .
. 2-4 , .
• . . « ».
Сове ты по использованию
Предупреждение!
• .
• , .
• . .
• , . ,
.
• .
• .
• .
• .
• .
• .
• .
• «I». .
.
• . .
• .
• .
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
•
. .
• .
• .
• .
• .
• .
.
• .
• .
.
• .
Поддержка
www.nedis.c om/suppor t,
Контакты
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch,
T ürkçe - A çık lama
Ketıl, su kaynatmak için kullanılan bir cihazdır . Cihaz, suyun dıındaki sıvılar ı kaynatmak için uygun değildir . Ketılın maksimum
kapasitesi 1,8 litredir .
1. Açma/kapatma düğmesi / Açma/kapatma göstergesi
2. Su seviye göstergesi
3. Analog termometre
4. Ağız
5. Kazantaı önleyici ltre
6. Kapak
7. Kol
8. T aban
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güv enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kiilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihaz, gözetim altında veya cihazın güvenli bir ekilde nasıl kullanılacağına ilikin talimatların verilmi ve içerdiği
tehlikeleri anlamı olmaları artıyla, 8 ya ve daha büyük çocuklar ile ziksel, duyusal, zihinsel ya da hareket yetenekleri
veya deneyimi ve bilgisi yeterli olma yan k iiler tarafından kullanılabilir . T emizlik ve kullanıcı bakımının, 8 yaından büyük
ve gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmaması gerekir . Cihazı ve ebeke kablosunu 8 yaından
küçük çocukların ulaamayacağı bir yerde muhafaza edin. Çocuklar , cihazla oynamamalıdır.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dı mek anda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duların, lavaboların veya su biriktir en diğer haznelerin yak ınında kullanmayın.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya vey a diğer sıvılara daldırılmısa, cihazı elinizle çık armayın. Derhal
ebeke ini prizden çekin. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmısa, cihazı tekrar kullanmayın.
• Cihazı yalnızca buzlanmayan ortamlarda kullanın.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerletirin.
• Cihazı ısıya dayanıklı ve sıçramaya karı korumalı bir yüzeye yerletirin.
• Cihazı, bir ocağın üzerine yerletirmeyin.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazın çevresinde ısının gitmesine izin verec ek ve yeterli havalandırmanın sağlanacak ekilde yeterli alanın olduğundan
emin olun.
• Cihazın, yanıcı materyallerle temas etmediğinden emin olun.
• Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun. Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
• Sıcak parçalara dikkat edin. Y akınındaki yüzeyler, cihaz çalıırken ısınabilirler . Dı yüzeyi, cihaz çalıırken ısınabilir.
• Y anıkları önlemek adına sıcak su ve buhar konusunda dik katli olun.
• Kullanım sırasında cihazı gözetimsiz bırakmayın.
• Cihaz açıkken veya hala sıcakken cihazı hareket ettirmeyin. ebeke ini, prizden çekin ve cihazın tamamen soğumasına
izin verin.
• Cihazı yalnızca verilen taban ile kullanın.
• Cihazı yalnızca su ile dolu olduğunda açın.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• ebeke kablosu veya ebeke i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ebeke kablosu veya i hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değitirilmelidir .
• Kullanmadan önce, ebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
• Cihazı topraklanmı bir prize takın. Gerekiyorsa, uygun çapta bir topraklanmı uzatma kablosu kullanın.
• Her zaman ebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
• Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıtırılacak ekilde tasarlanmamıtır .
• Cihazı, ebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. ebeke kablosunun dolanmaya elverili olmadığından emin olun.
ebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara tak ılıp düülecek bir konumda olmadığından
emin olun.
• Cihazı, ebeke kablosunu veya ebeke ini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• ebeke i ebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Kullanım
İlk kullanım
• Cihazın iç kısmını temizlemek için ketılı su ile doldurun ve suyu kaynatın. "Kullanım önerileri" bölümüne bakın. Suyu,
tüketim veya diğer amaçlarla kullanmadan boaltın. Belirgin kokulardan kurtulmak için süreci 2 ila 4 kez tekrarlayın.
• Cihazı ve aksesuarları temizleyin. "T emizlik ve bakım" bölümüne bakın.
Kullanım önerileri
Uyarı!
• Kullanım sırasında kapağı açmayın.
• Ketılı suyla doldurmadan önce, ketılı tabanından kaldırın.
• Y alnızca soğuk çeme suyu kullanın. Karbonatlı su veya diğer sıvıları kullanmayın.
• Su seviyesinin, su seviye göstergesindeki maksimum iaretini amadığından emin olun. Su seviyesinin maksimum
iaretinin üzerinde olması durumunda, ketıl taar ve sıcak su dıarı püskürür .
• Cihaz kapatılana kadar ketılı tabandan kaldır mayın.
• Ketılı, tabandan kaldırın.
• Kapağı açın.
• Ketılı suyla doldurun.
• Kapağı kapatın.
• Ketılı, tabana yerletirin.
• ebeke ini prize takın.
• Cihazı açmak için, aç/kapat düğmesini "I" konumuna getirin. Aç/kapat göstergesi yanar . Cihaz, suyu kaynatmaya balar.
• İlem tamamlandığında cihaz otomatik olarak kapanır . Aç/kapat göstergesi söner.
• ebeke ini prizden çekin.
• Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, ebeke ini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazı veya aksesuarları bulaık makinesinde yıkamayın.
• T emizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
• Keskin nesneler kullanmayın.
• Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa, yeni bir cihazla değitirin.
• Uygun bir kireç çözücü deterjan kullanarak kireç tortusu birikintilerini cihazdan düzenli olarak temizleyin.
• Cihazın dı tarafını yumuak, nemli bir bezle silin. Cihazın dı yüzeyini temiz, kuru bir bezle tam olarak kurutun.
• T abanı temiz, kuru bir bezle temizleyin.
Destek
Daha fazla yardıma htyaç duyarsanız veya y orumunuz ya da önernz varsa lütfen ww w.neds .com/suppor t adresn zyaret edn
İletişim
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda