Dansk – Beskrivelse
1. CD-rum
2. Åben/luk-knap
Enheden kan afspille CD/CD-R/CD-R W/MP3/WMA diske. Enheden kan ikke afspille diske
med krypteret copyright beskyttelses-teknologier.
• Tryk på åben/luk-knappen for at åbne låget.
• Sæt cd’ en ind i cd-rummet.
• Sæt låget på. Apparatet begynder automatisk at afspille cd' en.
3. Højttaler
4. Håndtag
5. FM-antenne
6. T ænd/sluk-k nap
Kildeknap
• Tryk og hold knappen inde for at tænde eller slukke for apparatet.
• Tryk på knappen for at skifte kilde, hvis enheden er tændt:
CD/USB/AUX/Bluetooth/F M.
7. Lydstyrkeregulator • Drej knappen for at øge eller sænke lydstyrken.
8. Afspil/pause-knap
Knap til automatisk
kanalsøgning (FM)
• CD/USB/AUX/Bluetooth-tilstand: Tryk på knappen for at afspille eller stille sporet
i pause.
• FM-tilstand: Tryk på knappen for aktivere automatisk kanalsøgning . Apparatet
scanner FM stereostationer og hukommelsen automatisk. Apparat et stopper når det
har nået det maksimale antal stationer i hukommelsen (maks. 20 radiostationer).
9. Stopknap
Hukommelsesknap (FM)
• CD/USB/AUX/Bluetooth-tilstand: Tryk på knappen for at stoppe sporet.
• FM-tilstand: Tryk på knappen for at komme ind i FM hukommelsestilstand (maks .
20 radiostationer).
10. Kanal + knap
Spol fremad-knap
Spring fremad-knap
• FM-tilstand: Tryk på knappen for at vælge den næste radiostation.
• CD/USB/AUX/Bluetooth-tilstand: Tryk og hold knappen for at spole frem i det
aktuelle spor .
• CD/USB/AUX-tilstand: Tryk på knappen for at vælge det næste spor .
11. Kanal - knap
Spol tilbage-knap
Spring tilbage-knap
• FM-tilstand: Tryk på knappen for at vælge den tidligere radiostation.
• CD/USB/AUX/Bluetooth-tilstand: Tryk og hold knappen for at spole tilbage i det
aktuelle spor .
• CD/USB/AUX-tilstand: Tryk på knappen for at vælge det tidligere spor .
12. Tuner op-knap
Gentag-knap
• FM-tilstand: Tryk på knappen ere gange for at n-tune radiofrekvensen med +
0,1MHz. T r yk og hold på knappen for aktivere automatisk kanalsøgning. Apparatet
stopper ved den næste FM ster eo-station.
• CD/MP3/USB-tilstand: T r yk på knappen ere gange for at vælge afspilningstilstand:
normal afspilning / gentag det aktuelle spor / gentag den aktuelle mappe / gentag
alle spor .
13. Tuner ned-knap
Programmeringsknap
• FM-tilstand: Tryk på knappen ere gange for at n-tune radiofrekvensen med -
0,1MHz. T r yk og hold på knappen for aktivere automatisk kanalsøgning. Apparatet
stopper ved den næste FM ster eo-station.
• CD/MP3/USB-tilstand: T r yk på knappen for aktivere programmeringstilstanden.
”PRG” og ”P01” blinker på displayet.
- Sådan oprettes en afspilningsliste: Vælg sporene ved at bruge spring fremad-
knappen og spring tilbage-k nappen. T r yk på knappen for at gemme sporene (cd:
maks. 20 spor / MP3: maks. 99 spor). Tryk på afspil/pause-k nappen for at afspille de
programmerede spor fra det først e spor .
- Sådan slettes en afspilningsliste: Mens afspilningslisten afspilles skal man trykke på
stop-knappen to gange og åbne cd-rummet.
14. Display • CD/MP3/USB-tilstand: Displayet viser antallet af spor .
• FM-tilstand: Displayet viser den digitale F M-frekvens.
15. USB-indgang Apparatet kan afspille MP3/WMA-ler fra USB-enheder .
• Slut en USB-enhed til USB-indgangen. Apparatet begynder automatisk at afspille
sporene fra USB-enheden (maks. 32 GB).
16. DC-indgang • Tilslut strømadapteren til DC-indgangen.
• Sæt eektadapterens netstik i stikkontakten på væggen.
17. AUX-indgang Apparatet kan afspille cd/MP3-spor fra lyd-enheder (men kun hvis der ikke er en cd i
cd-rummet).
• Tilslut et AUX -kabel til AUX-indgangen på enheden og lydenheden.
• Tryk på kildeknappen for at vælge Bluetooth. Apparatet begynder automatisk at
afspille sporene fra lyd-enheden.
18. Batterirum • Åbn batterirummet.
• Sæt batterierne (4x 1,5V R14/UM-2/C) i batterirummet.
• Luk batterirummet.
Bluetooth parring
Afstanden mellem enhederne der skal parres skal være mindre end 1 meter .
• Tryk på kildeknappen for at vælge Bluetooth. Bluetooth-funktionen begynder at scanne.
• Vælg Bluetooth-scanning på mobil telef onen.
• Vælg ”SPBB100” på Bluetooth-enhedens liste for at starte parringsprocessen.
Bemærk: Hvis Bluetooth-enheden k ræver en adgangskode så indtast ”0000” .
• Hvis parringen er rigtigt afsluttet, er enheden i afspilningstilstand.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug . Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på g rund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og v ed svømmebassiner .
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andr e kar der indeholder vand.
• Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
• Dæk ikke enheden til.
• Placér enheden på en stabil, ad overade.
• Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød , må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker , når ser vice er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik anten, eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på y delsesskiltet af enheden før brug.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
• Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stik kontakt.
• Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse , skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker .
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. T ør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
• Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www .nedis.com/support.
Português - Descrição
1. Compartimento para CDs
2. Botão de abrir/fechar
O dispositivo reproduz CDs/CD-Rs/CD-RWs/MP3/discos WMA. O dispositivo não
reproduz discos codicados com tecnolog ias de proteção de direitos de autor .
• Prima o botão de abrir/fechar para abrir a tampa.
• Coloque o disco CD no respetivo compartimento .
• Feche a tampa. O dispositivo começa a r eproduzir o CD automaticamente.
3. Altifalante
4. Pega
5. Antena FM
6. Botão de ligar/desligar
Botão de fonte
• Prima e mantenha o botão premido para ligar ou desligar o dispositivo .
• Se o dispositivo estiver ligado, prima o botão para mudar a f onte:
CD/USB/AUX/Bluetooth/F M.
7. Botão de volume • Prima o botão de volume para aumentar ou reduzir o volume.
8. Botão reproduzir/pausa
Botão de procura
automática de canais (FM)
• Modo CD/USB/AUX/Bluetooth: Prima o botão para r eproduzir ou colocar a faixa
em pausa.
• Modo FM: Prima o botão para iniciar o modo de procura aut omática de canais. O
dispositivo irá procurar estações F M estéreo e memorizá-las automaticamente.
O dispositivo irá parar após atingir o número máximo de estações memorizadas
(máx. 20 estações de rádio).
9. Botão parar
Botão de memória (FM)
• Modo CD/USB/AUX/Bluetooth: Prima o botão para par ar a faixa.
• Modo FM: Prima o botão para aceder ao modo de memória FM (máx. 20
estações de rádio).
10. Botão de canal +
Botão de avanço rápido
Botão de saltar para a frente
• Modo FM: Prima o botão para selecionar a estação de rádio seguinte .
• Modo CD/USB/AUX/Bluetooth: Prima e mant enha o botão premido para avançar
rapidamente a faixa atual.
• Modo CD/USB/AUX: Prima o botão para selecionar a faixa seguinte .
11. Botão de canal -
Botão de retrocesso
Botão de saltar para trás
• Modo FM: Prima o botão para selecionar a estação de rádio anterior .
• Modo CD/USB/AUX/Bluetooth: Prima e mant enha o botão premido para
retroceder rapidamente a faixa atual .
• Modo CD/USB/AUX: Prima o botão para selecionar a faixa anterior .
12. Botão de sintonização
para cima
Botão de repetir
• Modo FM: Prima repetidamente o botão para sin tonizar a frequência de rádio
em +0,1MHz. Prima e mantenha o botão premido para aceder ao modo de
procura automática de canais. O dispositivo ir á parar na estação FM estéreo
seguinte.
• Modo CD/MP3/USB: Prima repetidamente o botão para selecionar o modo de
reprodução: reprodução normal / repetir a faixa a tual / repetir a pasta atual /
repetir todas as faixas.
13. Botão de sintonização
para baixo
Botão de programação
• Modo FM: Prima repetidamente o botão para sin tonizar a frequência de rádio
em -0,1MHz. Prima e mantenha o botão premido para aceder ao modo de
procura automática de canais. O dispositivo ir á parar na estação FM estéreo
seguinte.
• Modo CD/MP3/USB: Prima o botão para aceder ao modo de programação . "PR G"
e "P01" piscam no visor .
- Para criar uma lista de reprodução: Selecione as faixas utilizando o botão de
saltar para a frente e o botão de saltar para trás. P r ima o botão para guardar as
faixas (CD: máx. 20 faixas / MP3: máx. 99 faixas). Prima o botão de reproduzir/
pausa para reproduzir as faixas programadas , a iniciar na primeira faixa.
- Para apagar uma lista de repr odução: Durante a reprodução da lista, prima
duas vezes o botão parar e abra o compartimento para CDs.
14. Visor • Modo CD/MP3/USB: O visor apresenta o número de faixas.
• Modo FM: O visor apresenta a frequência F M digital.
15. Entrada USB O dispositivo pode reproduzir cheiros MP3/WM A a partir de dispositivos USB.
• Ligue um dispositivo USB à entrada USB. O dispositivo inicia automa ticamente a
reprodução das faixas a partir do dispositivo USB (máx. 32 GB).
16. Entrada CC • Ligue o adaptador de alimentação à entrada CC.
• Insira a cha do adaptador de alimentação na tomada de parede.
17. Entrada AUX O dispositivo pode reproduzir faixas de CD/MP3 a partir de dispositivos de áudio
(apenas se não existir qualquer disco no compartimento para CDs).
• Ligue um cabo AUX à entrada A UX do dispositivo e ao dispositivo áudio.
• Prima o botão de fonte para selecionar o modo Bluetooth. O dispositiv o inicia
automaticamente a reprodução das faixas a partir do dispositivo áudio .
18. Compartimento das pilhas • Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque as pilhas (4x 1,5V R14/UM-2/C) no compartimento das pilhas.
• Feche o compartimento das pilhas.
Emparelhamento Bluetooth
A distância entre os dispositivos a emparelhar deve ser inf erior a 1 metro.
• Prima o botão de fonte para selecionar o modo Bluetooth. A função Bluet ooth inicia a procura.
• Selecione a opção de procura por Bluetooth do telemóvel.
• Selecione "SPBB100" na lista de dispositivos Bluetooth para iniciar o processo de emparelhament o.
Nota: Se o dispositivo necessitar de uma palavra-passe Bluetooth, introduza "0000" .
• Se o emparelhamento tiver sido realizado com sucesso , o dispositivo está no modo de reprodução.
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções ant es de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov ocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito . Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen te o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais .
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas .
• Não utilize junto de banheiras, chuveir os, lavatórios ou outros recipien tes que contenham água.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo aut omaticamente.
• Não cubra o dispositivo.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorr er um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com def eito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outr os líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corren te elétrica.
• Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempr e o dispositivo, retir e a cha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido .
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasiv os.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo . S e o dispositivo não funcionar corretamente , substitua-o por um dispositivo novo.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
• Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support.
Norsk - Beskrivelse
1. CD-boks
2. Åpne/lukke-k napp
Enheten kan spille av CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA. Enheten kan ik ke
spille av formater som er kodet med opphavsr ettsbeskyttelse.
• Trykk på åpne/lukke-k nappen for å åpne dekselet.
• Sett inn en CD-plate.
• Lukk lokket. Enheten spiller av CD-platen automatisk.
3. Høyttaler
4. Håndtak
5. FM-antenne
6. På/av-knapp
Kildeknapp
• Hold inne knappen for å slå på eller av enheten.
• Når enheten er slått på, kan du trykke på k nappen for å endre
kilde:
CD/USB/AUX/Bluetooth/F M.
7. Volumknapp • Drei volumknappen for å øke eller senke volumet.
8. Avspilling/pause-knapp
Automatisk kanalsøkeknapp (FM)
• CD/USB/AUX/Bluetooth-modus: Trykk på k nappen for å spille av
eller pause musikken.
• FM-modus: Trykk på knappen for å starte et automatisk kanalsøk.
Enheten vil søke etter FM-stasjoner og lagre dem automa tisk.
Enheten stopper etter å ha funnet maks antall stasjoner som kan
lagres (maks 20 radiostasjoner).
9. Stoppknapp
Minneknapp (FM)
• CD/USB/AUX/Bluetooth-modus: Trykk på k nappen for å stoppe
sporet.
• FM-modus: Trykk på knappen for å gå i FM-minnemodus (maks
20 radiostasjoner).
10. Kanal + knapp
Spoling fremover-knapp
Neste-knapp
• FM-modus: Trykk på knappen for å velge neste radiostasjon.
• CD/USB/AUX/Bluetooth-modus: Hold inne knappen for å spole
fremover på gjeldende spor .
• CD/USB/AUX-modus: Trykk på knappen for å velge neste spor.
11. Kanal - knapp
Spoling bakover-knapp
Forrige-knapp
• FM-modus: Trykk på knappen for å velge forrige radiostasjon.
• CD/USB/AUX/Bluetooth-modus: Hold inne knappen for å spole
bakover på gjeldende spor .
• CD/USB/AUX-modus: Trykk på knappen for å velge forrige spor.
12. Søk opp-knapp
Gjenta-knapp
• FM-modus: Trykk gjentatte ganger på knappen for å njustere
radiofrekvensen med +0,1 MHz. Hold inne knappen for å starte
et automatisk kanalsøk. Enheten stopper ved neste FM-stasjon.
• CD/MP3/USB-modus: T r ykk gjentatte ganger på knappen for å
velge avspillingsmodus: normal avspilling / gjenta gjeldende
spor / gjenta gjeldende mappe / gjenta alle spor .
13. Søk ned-knapp
Programmeringsknapp
• FM-modus: Trykk gjentatte ganger på knappen for å njustere
radiofrekvensen med -0,1 MHz. Hold inne knappen for å starte et
automatisk kanalsøk. Enheten stopper ved neste FM-stasjon.
• CD/MP3/USB-modus: T r ykk på knappen for å gå inn i
programmeringsmodus. "PRG" og "P01" blinker i displayet.
- Opprette en spilleliste: Velg spor ved hjelp a v spoling fremover-
knappen og forrige-k nappen. T ryk k på knappen for å lagre
sporene (CD: maks 20 spor / MP3: maks 99 spor). Trykk på play/
pause-knappen for å spille av de programmerte sporene fra det
første sporet.
- Slette en spilleliste: Når spillelisten spiller , tr ykker du på
stoppknappen to ganger og åpner CD-dekselet.
14. Display • CD/MP3/USB-modus: Displayet viser antall spor .
• FM-modus: Displayet viser den digitale F M-frekvensen.
15. USB-inngang Enheten kan spille av MP3/WMA-ler fra USB-enheter .
• Koble en USB-enhet til USB-inngangen. Enheten starter
automatisk å spille av sporene fra USB-enheten (maks 32 GB).
16. DC-inngang • Koble strømadapteren til DC-inngangen.
• Sett støpselet til strømadapteren inn i stikkontakten.
17. AUX-inngang Enheten kan spille CD/MP3-spor fra lydenheter (bare hvis det ikke er
satt inn en CD-plate).
• Koble en audiokabel til AUX-inngangen på enheten og en
lydenhet.
• Trykk på kildeknappen for å velge Bluetooth. Enheten starter
automatisk å spille av sporene fra lydenheten.
18. Batterirom • Åpne batterirommet.
• Sett inn batteriene (4x1,5V R14/UM-2/C) i batterikammeret.
• Lukk batterirommet.
Bluetooth-parkobling
Avstanden mellom enhetene som skal parkobles må være mindre enn 1 meter .
• Trykk på kildeknappen for å velge Bluetooth. Bluetooth-funksjonen begynner å søke.
• Bruk en mobiltelefon for Bluetooth-søk.
• Velg "SPBB100" i listen ov er Bluetooth-enheter for å starte parkoblingsprosessen.
Merk: Hvis Bluetooth-enheten k rever et passord, skriv inn "0000" .
• Når parkoblingen er ferdig, går enheten i av spillingsmodus.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre v annbeholdere.
• Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
• Ikke dekk til enheten.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Hold enheten borte fra brennbare gjenstander .
Elektrisk sikkerhet
• For å reduser e faren for strømstøt, skal dette produktet bar e åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut orisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enhet en slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. T ørk enheten grundig med en tørr , ren klut.
• Rengjør ventilasjonsåpningene med en n børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support.
Svenska - Beskrivning
1. CD-fack
2. Öppna / stäng-knappen
Enheten kan spela CD / CD-R / CD-R W / MP3 / WM A-skivor. Enhet en
kan inte spela skivor kodade med upphovsrättsskyddsteknik.
• Tryck på öppna / stäng-knappen för att öppna locket.
• Sätt CD-skivan i CD-facket.
• Stäng locket. Enehten börjar spela CD:n automatiskt.
3. Högtalare
4. Handtag
5. FM-antenn
6. På/av-knapp
Källa-knapp
• Tryck och håll inne knappen för att sätta på eller stänga av
apparaten.
• Om enheten är påslagen, tryck på knappen för att ändra källa:
CD/USB/AUX/Bluetooth/F M.
7. Volymhjul • Vrid på volymhjulet för att öka eller minska volymen.
8. Spela/pausa-knapp
Automatisk kanalsökningsknapp (FM)
• CD/USB/AUX/Bluetooth-läge: Tryck på knappen för att spela upp
eller pausa spåret.
• FM-läge: Tryck in knappen för att mata in automatiskt
kanalsökningsläge. Enheten kommer automatiskt att söka
igenom FM-stereostationerna och minnet. Enheten stoppar
efter att ha nått maximalt antal minnesstationer (max 20
radiostationer).
9. Stoppknapp
Minnesknapp (FM)
• CD/USB/AUX/Bluetooth-läge: Tryck på knappen för att stoppa
spåret.
• FM-läge: Tryck på knappen för att gå in i FM-minnesläge (max
20 radiostationer).
10. Kanal + knapp
Snabbspola framåt-knapp
Hoppa framåt-knapp
• FM-läge: Tryck på knappen för välja nästa radiostation.
• CD/USB/AUX/Bluetooth-läge: Tryck och håll inne knappen för att
snabbspola framåt nuvarande spår .
• CD/USB/AUX-läge: Tryck på knappen för välja nästa spår .
11. Kanal - knapp
Snabbspola bakåt-knapp
Hoppa tillbaka-knapp
• FM-läge: Tryck på knappen för välja för egående radiostation.
• CD/USB/AUX/Bluetooth-läge: Tryck och håll inne knappen för att
spola nuvarande spå bakåt.
• CD/USB/AUX-läge: Tryck på knappen för välja föregående spår .
12. Tuner upp-knapp
Repetera-knapp
• FM-läge: Tryck upprepade gånger på knappen för att njuster a
radiofrekvensen med + 0,1 MHz. T ryck och håll inne k nappen
för att gå till skanningsläge. Enheten stoppar vid nästa FM-
stereostation.
• CD/MP3/USB-läge: T r yck upprepade gånger på knappen för
att välja uppspelningsläge: normal uppspelning / repetera
det aktuella spåret / repetera den aktuella mappen / repeter a
alla spår .
13. Tuner ner-knapp
Programmeringsknapp
• FM-läge: Tryck upprepade gånger på knappen för att njuster a
radiofrekvensen med - 0,1 MHz. Håll knappen intryckt för att
mata in automatiskt kanalsökningsläge. Enheten stoppar vid
nästa FM-stereostation.
• CD/MP3/USB-läge: T r yck på knappen för att gå till
programmeringsläget. "PRG" och "P01" blinkar på displayen.
- För att skapa en spellista: Välj spår med knappen för spolning
framåt och knappen för spolning bakåt. T r yck på knappen för
att spara spåren (CD: max 20 spår / MP3: max 99 spår). Tryck på
play / pausknappen för att spela de programmerade spåren med
början med det första spåret.
- För att ta bort en spellista: När spellistan spelas, tryck två
gånger på stoppknappen och öppna CD-facket.
14. Display • CD/MP3/USB-läge: Displayen visar antalet spår .
• FM-läge: Den digitala FM-frekvensen visas på display en.
15. USB-ingång Enheten kan spela MP3 / WMA-ler från USB-enheter .
• Anslut en USB-enhet till USB-ingången. Enheten startar
automatiskt spåren från USB-enheten (max 32 GB).
16. DC-ingång • Anslut str ömadaptern till likströmsingången.
• Sätt i strömadapterns stickkontakt i vägguttaget.
17. AUX-ingång Enheten kan spela CD / MP3-spår från ljudenheter (endast om det
inte nns någon skiva i CD-facket).
• Anslut en AUX -kabel till AUX-ingången på enheten och
ljudenheten.
• Tryck på källknappen för att välja Bluetooth. Enheten startar
automatiskt spåren från ljudenheten.
18. Batterifack • Öppna batterifacket.
• Sätt i batterierna (4x 1,5 V R14 / UM-2 / C) i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
Bluetooth-parning
Avståndet mellan enheter som ska paras måste vara mindre än 1 met er .
• Tryck på källknappen för att välja Bluetooth. Bluetooth-funktionen börjar skanna.
• Välj mobiltelef onens Bluetooth-skanning.
• Välj "SPBB100" i listan öv er Bluetooth-enheter för att starta parningsprocessen.
OBS: Om Bluetooth-enheten kräver ett lösenord anger du "0000" .
• Om parningen slutförs är enheten i uppspelningsläge.
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Använd endast enheten för dess av sedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enhet en är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd inte enhet en utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanv ändning. Använd inte f ör kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler .
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
• T äck inte över enheten.
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
• Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vän ta tills
enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte funger ar som den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T orka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
• Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök www.nedis.com/support.
Italiano - Descrizione
1. Vano CD
2. Pulsante di apertura/
chiusura
Il dispositivo è in grado di riprodurre CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA. Il dispositivo non è
in grado di riprodurre dischi codicati con tecnolog ie di protezione del copyright.
• Premere il pulsante di apertura/chiusura per aprire il coper chio.
• Inserire il CD nell’apposito vano.
• Chiudere il coperchio . Il dispositivo inizia a riprodurre automaticamente il CD .
3. Altoparlante
4. Maniglia
5. Antenna FM
6. Pulsante di accensione/
spegnimento
Pulsante origine
• T enere premuto il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo .
• Se il dispositivo è acceso, pr emere di nuovo il pulsante per cambiare sor gente:
CD/USB/AUX/Bluetooth/F M.
7. Selettore di volume • Ruotare il selettore di volume per aumentar e o diminuire il volume.
8. Pulsante riproduci/pausa
Pulsante di scansione
automatica dei canali
(FM)
• Modalità CD/USB/AUX/Bluetooth: Pr emere il pulsante per riprodurre o
interrompere il brano .
• Modalità FM: Premere il pulsan te per passare alla modalità di scansione automatica
dei canali. Il dispositivo scansiona automaticamente le stazioni stereo F M e la
memoria. Il dispositivo si ferma dopo aver raggiunto il numer o massimo di stazioni
in memoria (massimo 20 stazioni radio).
9. Pulsante stop
Pulsante memoria (FM)
• Modalità CD/USB/AUX/Bluetooth: Pr emere il pulsante per arrestare la riproduzione
della traccia.
• Modalità FM: Premere il pulsan te per entrare in modalità di memoria FM (massimo
20 stazioni radio).
10. Pulsante Canale +
Pulsante Av anzamento
rapido
Pulsante salta
avanzamento
• Modalità FM: Premere il pulsan te per selezionare la stazione radio successiva.
• Modalità CD/USB/AUX/Bluetooth: Tenere premut o il pulsante per scorrere in avan ti
veloce la traccia corrente .
• Modalità CD/USB/AUX: Premer e il pulsante per selezionare il brano successiv o.
11. Pulsante Canale -
Pulsante Indietro rapido
Pulsante salta indietro
• Modalità FM: Premere il pulsan te per selezionare la stazione radio precedente .
• Modalità CD/USB/AUX/Bluetooth: Tenere premut o il pulsante per tornare indietro
sulla traccia corrente.
• Modalità CD/USB/AUX: Premer e il pulsante per selezionare il brano preceden te.
12. Pulsante Sintonizza in
avanti
Pulsante Ripeti
• Modalità FM: Premere ripetutament e il pulsante per sintonizzare con precisione la
radiofrequenza di +0,1MHz. T enere premuto il pulsante per passar e alla modalità
di scansione automatica dei canali. Il dispositivo si arresta alla successiva stazione
stereo FM.
• Modalità CD/MP3/USB: Premere ripetutamente il pulsante per selezionar e la
modalità di riproduzione: riproduzione normale / ripetizione della traccia corrente
/ ripetizione della cartella corrente / ripetizione di tutte le tracce.
13. Pulsante Sintonizza
indietro
Pulsante
programmazione
• Modalità FM: Premere ripetutamente il pulsante per sintonizzar e con precisione la
radiofrequenza di -0,1MHz. T enere premuto il pulsante per passar e alla modalità di
scansione automatica dei canali. Il dispositivo si arresta alla successiva stazione stereo F M.
• Modalità CD/MP3/USB: Premere il pulsante per passar e alla modalità di
programmazione. Sul display lampeggiano i messagg i "PRG" e "P01" .
- Per creare una pla ylist: Selezionare le tracce usando il pulsante salta avanti o
salta indietro. P remere il pulsante per salvare i brani ( CD: massimo 20 brani / MP3:
massimo 99 brani). Premere il pulsant e riproduci/pausa per riprodurre i brani
programmati a partire dal primo.
- Per eliminare una playlist: Durant e la riproduzione della playlist, premere il
pulsante di arresto due volte e aprire il vano del CD .
14. Display • Modalità CD/MP3/USB: Sul display compare il numero di brani.
• Modalità FM: Sul display viene visualizzata la frequenza digitale F M.
15. Ingresso USB Il dispositivo può riprodurre le MP3/WMA da dispositivi USB.
• Collegare un dispositivo USB sull'ingresso USB . Il dispositivo inizia
automaticamente la riproduzione dei brani dal dispositivo USB (massimo 32 GB).
16. Ingresso CC • Collegare l'adattatore di alimentazione all'ingresso C C.
• Collegare la spina dell'adattatore di alimentazione alla pr esa a parete.
17. Ingresso AUX Il dispositivo è in grado di riprodurre brani di CD/MP3 da dispositivi audio (solo se non
è presente un disco nel vano per CD).
• Collegare un cavo A UX all'ingresso AUX del dispositivo e del dispositivo audio.
• Premere il pulsante origine per selezionar e Bluetooth. Il dispositivo inizia
automaticamente la riproduzione dei brani dal dispositivo audio .
18. Vano batterie • Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie (4x 1,5V R14/UM-2/C) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Acc oppiamento Bluetooth
La distanza fra i dispositivi da associare deve essere inferior e a 1 metro.
• Premere il pulsante origine per selezionar e Bluetooth. La funzione Bluetooth inizia la scansione.
• Selezionare la scansione Bluetooth per cellulari
• Selezionare "SPBB100" nell’ elenco di dispositivi Bluetooth per avviare il processo di associazione.
Nota: Se il dispositivo Bluetooth richiede una password, immetter e "0000" .
• Se la fase di accoppiamento viene completata correttamente , il dispositivo è in modalità di riproduzione.
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi div ersi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o dif ettoso, sostituirlo immediatamente .
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv o all'aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per sc opi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bag ni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno , docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accender e automaticamente il dispositivo .
• Non coprire il dispositivo.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• T enere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen te prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato , nel caso
sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparec chi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al ca vo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso , deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione c orrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione . V ericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla r ete di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e sempre il dispositivo, rimuov ere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia r areddato.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparare il dispositivo . Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Pulire l'esterno del dispositivo c on un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositiv o con un panno pulito e
asciutto.
• Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www .nedis.com/support.
Suomi - Kuvaus
1. CD-kotelo
2. Avaa-/sulje-painike
Laite voi toistaa CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA-levyjä. Laite ei voi
toistaa tekijänoikeus suojaustekniikalla koodattuja levyjä.
• Avaa kansi painamalla avaa/sulje-painiketta.
• Laita CD-levy CD-koteloon.
• Sulje kansi. Laita alkaa toistaa CD-lev yä automaattisesti.
3. Kovaääninen
4. Kädensija
5. FM-antenni
6. Virtapainike
Lähdepainike
• Kytke laite päälle ja pois pitämällä painiketta painettuna.
• Jos laite on päällä, vaihda lähdettä painamalla painiketta.
CD/USB/AUX/Bluetooth/F M.
7. Äänenvoimakkuuden säädin • Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta k ääntämällä
äänenvoimakkuuspainiketta.
8. T oista/tauko -painike
Automaattinen kanavan skannaus
-painike (FM)
• CD/USB/AUX/Bluetooth-tila: Toista ohjelma tai pidä tauko
painamalla painiketta.
• FM-tila: Mene automaattiseen kanavan skannaustilaan
painamalla painiketta. Laite skannaa FM-stereoasemat ja muistin
automaattisesti. Laite pysähtyy automaattisesti saavutettuaan
muistipaikkojen maksimimäärän (maks. 20 radioasemaa).
9. Pysäytä-painike
Muistipainike (FM)
• CD/USB/AUX/Bluetooth-tila: Pysäytä raita painamalla painiketta.
• FM-tila: Mene FM-muistitilaan (maks. 20 radioasemaa)
painamalla painiketta.
10. Kanava + painike
Pikasiirto eteenpäin
Ohita eteenpäin -painike
• FM-tila: V alitse seuraava radioasema painamalla painiketta.
• CD/USB/AUX/Bluetooth-tila: Siirry nopeasti eteenpäin nykyisellä
raidalla painamalla painiketta.
• CD/USB/AUX-tila: Valitse seuraava raita painamalla painiketta.
11. Kanava - painike
Siirry taaksepäin -painike
Ohita taaksepäin -painike
• FM-tila: V alitse edellinen radioasema painamalla painiketta.
• CD/USB/AUX/Bluetooth-tila: Siirry taaksepäin nykyisellä raidalla
pitämällä painiketta painettuna.
• CD/USB/AUX-tila: Valitse edellinen raita painamalla painiketta.
12. Viritin ylöspäin -painike
T oista-painike
• FM-tila: Hienoviritä radiotaajuutta +0,1MHz askelin painamalla
painiketta toistuvasti. Mene automaattiseen kanavan
skannaustilaan pitämällä painiketta painettuna. Laite pysähtyy
seuraavan FM-stereoaseman kohdalla.
• CD/MP3/USB-tila: V alitse painiketta toistuvasti painamalla
toistotila: normaali toisto / toista uudelleen nykyinen raita / toista
uudelleen nykyinen kansio / toista uudelleen kaikk i raidat.
13. Viritin alaspäin -painike
Ohjelmointi-painike
• FM-tila: Hienoviritä radiotaajuutta -0,1MHz askelin painamalla
painiketta toistuvasti. Mene automaattiseen kanavan
skannaustilaan pitämällä painiketta painettuna. Laite pysähtyy
seuraavan FM-stereoaseman kohdalla.
• CD/MP3/USB-tila: Mene ohjelmointitilaan painamalla painiketta.
PRG ja P01 vilkkuvat näytössä.
- Luo soittolista: Valitse raidat ohita et eenpäin- ja ohita
taaksepäin -painikkeella. T allenna raidat painamalla painiketta
(CD: maks. 20 raitaa / MP3: maks. 99 raitaa). Toista ohjelmoidut
raidat alkaen ensimmäisestä raidasta painamalla toisto-/
tauko-painiketta.
- Poista soittolista: P aina pysäytä-painiketta kahdesti ja avaa
CD-kotelo soittolistan toiston aikana.
14. Näyttö • CD/MP3/USB-tila: Näyttö näyttää raitojen lukumäärän.
• FM-tila: Näyttö näyttää digitaalisen F M-taajuuden.
15. USB-tulo Laite voi toistaa MP3/WMA-tiedostoja USB-laitteista.
• Liitä USB-laite USB-tuloon. Laite alkaa automaattisesti toistaa
raitoja USB-laitteesta (maks. 32 GB).
16. DC-tulo • Kytke verkkolaite tasavirtatuloon.
• Ty önnä verkkolaitteen virtapistoke pistorasiaan.
17. AUX-tulo Laite voi toistaa audiolaitteiden CD/MP3-raitoja (vain jos CD-
kotelossa ei ole levyä).
• Liitä AUX-joh to laitteen AUX -tuloliittimeen ja äänilaitteeseen.
• Valitse Bluetooth painamalla lähdepainiketta. Laite alkaa
automaattisesti toistaa raitoja audiolaitteesta.
18. Paristokotelo • Avaa paristokotelo .
• Laita paristot (4 x 1,5 V R14/UM2/C) paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
Bluetooth-parinmuodostus
Laiteparia muodostettaessa laitteiden on oltava alle 1 metrin etäisyydellä toisistaan.
• Valitse Bluetooth painamalla lähdepainiketta. Bluetooth-t oiminto aloittaa skannauksen.
• Valitse mobiilipuhelimen Bluetooth-skannaus.
• Aloita parinmuodostus valitsemalla SPBB100 Bluetooth-laiteluettelossa.
Huomaa: Jos Bluetooth-laite edellyttää salasanaa, anna 0000.
• Jos parinmuodostus on onnistunut, laite on toistotilassa.
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko- ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T ar kista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V ar mista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy , ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
• Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support.