POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
1 2 5 3 4 6
7
8
English - Description
1. On/o button • Press the button to swit ch on or o the device.
2. Bluetooth button • Press the button to swit ch on or o the Bluetooth function.
3. Play/pause button
Bluetooth button
• Press the button to pla y or pause the track.
• Press and hold the button to disc onnect Bluetooth.
4. Volume + button
Next button
• Press and hold the button to incr ease the volume.
• Bluetooth mode: Press the button t o select the next track.
5. Volume - button
Previous button
• Press and hold the button to decr ease the volume.
• Bluetooth mode: Press the button t o select the previous track.
6. Equalizer buttons • Press the buttons to swit ch on the equalizer function: pop, classic, jazz or rock. Pr ess
the buttons again to switch o the equalizer function.
7. USB port • T o charge the device , connect the USB cable to the USB port of the device and to an
USB adapter or computer . The red charging indicator c omes on. The device starts
charging.
8. AUX input • Connect an AUX cable to the A UX input of the device and the audio device. The red
indicator comes on.
Pairing the speaker
• Switch on the device.
• Activate Bluetooth on your Bluetooth devic e.
• Search for new devices on the Bluetooth device .
• Select the device: "SPBT34100" . If a password is required, ent er "0000" .
• The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use . Keep the manual for future refer ence.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or f or damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, r eplace the device
immediately.
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for commercial purposes.
• Do not use the device in locations with high humidity, such as ba throoms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, showers , basins or other vessels containing water .
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automa tically.
• Do not cover the device.
• Place the device on a stable, at surface.
• Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
• T o reduce risk of electric shock , this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen t.
• Before use, alwa ys check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the devic e.
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sur e that the mains cable cannot become entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids .
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply .
• Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance , always switch o the device, r emove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device . If the device does not operate correctly, r eplace it with a new device.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. T horoughly dry the device with a clean, dry cloth.
• Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop • Druk op de knop om het apparaat in of uit te schakelen.
2. Bluetooth-knop • Druk op de knop om de Bluetooth-functie in of uit te schakelen.
3. Afspelen/pauze-knop
Bluetooth-knop
• Druk op de knop om de track af te spelen of tijdelijk te stoppen.
• Houd de knop ingedrukt om Bluetooth af te koppelen.
4. Volume + knop
Volgende-knop
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen.
• Bluetooth-modus: Druk op de knop om de volgende track te selecteren.
5. Volume - knop
Vorige-knop
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verlagen.
• Bluetooth-modus: Druk op de knop om de vorige track te selecteren.
6. Equalizer-knoppen • Druk op de knoppen om de equalizer-functie in te schakelen: pop, klassiek, jazz of
rock. Druk nogmaals op de knoppen om de equalizer-functie uit te schakelen.
7. USB-poort • Sluit om het apparaa t op te laden de USB-kabel op de USB-poort van het apparaat
en op een USB-adapter of een computer aan. De rode laadindicator gaat branden.
Het apparaat begint met opladen.
8. AUX-ingang • Sluit een AUX -kabel op de AUX-ingangspoort van het apparaat en het audio-
apparaat aan. De rode indicator gaat branden.
De speaker koppelen
• Schakel het apparaat in.
• Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Zoek naar nieuwe apparaten op het Bluet ooth-apparaat.
• Selecteer het apparaat: "SPBT34100" . V oer als een wachtwoord wordt gevraagd "0000" in.
• Het Bluetooth-apparaat zal een bevestiging gev en als het koppelen is voltooid.
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor ander e doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaa t niet buitenshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commer ciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water beva tten.
• Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit t e schakelen.
• Bedek het apparaat niet.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond .
• Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen v oordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning o vereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het apparaa t niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan geraken.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeisto en.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
• Gebruik geen verlengsnoer .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat
het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet t e repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeisto en.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, v ochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
• Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel .
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus- T aste • Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die Taste.
2. Bluetooth- T aste • Drücken Sie die T aste zum Ein- oder Ausschalten der Bluetooth-Funktion.
3. Play/Pause- T aste
Bluetooth- T aste
• Drücken Sie auf die T aste, um den Titel wiederzugeben oder anzuhalten.
• Drücken und halten Sie die T aste, um Bluetooth zu trennen.
4. Lautstärke + Taste
Weiter- Taste
• Drücken und halten Sie die T aste, um die Lautstärke zu erhöhen.
• Bluetooth-Modus: Drücken Sie auf die T aste, um den nächsten Titel zu wählen.
5. Lautstärke - Taste
Zurück- T aste
• Drücken und halten Sie die T aste, um die Lautstärke zu verringern.
• Bluetooth-Modus: Drücken Sie auf die T aste, um den vorherigen Titel zu wählen.
6. Equalizer- T asten • Drücken Sie die T asten, um die Equalizer-F unktion einzuschalten: Pop , Klassik, Jazz
oder Rock. Drücken Sie zum Ausschalten der Equalizer-F unktion erneut auf die
T asten.
7. USB-Anschluss • Zum Laden des Geräts verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des
Geräts und mit einem USB-Adapter oder einem PC. Die rote Ladeanzeige leucht et
auf. Das Gerät startet den Ladevorgang .
8. AUX-Eingang • V erbinden Sie ein AUX-Kabel mit dem A UX-Eingang des Geräts und dem Audiogerä t.
Die rote Anzeige leuchtet auf .
Koppeln des Lautsprechers
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-F unktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.
• Wählen Sie das Gerät: "SPB T34100" . W enn ein Passwort erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.
• Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bew ahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für F olgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die dur ch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerä t beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Fr eien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuch tigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badew annen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die W asser
enthalten.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separat es Fernbedienungssystem, das das Gerät aut omatisch einschaltet.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitt e von der Spannungsversorgung und von anderen Gerä ten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Ver gewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie dar auf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann.
• T auchen Sie das G erät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzst ecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht , das Gerät zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues
aus.
• T auchen Sie das G erät nicht in Wasser oder andere F lüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen T uch ab.
• Reinigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www .nedis.com/
support
Español - Descripción
1. Botón de encendido/
apagado
• Pulse el botón para encender o apagar el dispositiv o.
2. Botón Bluetooth • Pulse el botón para encender o apagar la función Bluetooth.
3. Botón de reproducción/
pausa
Botón Bluetooth
• Pulse el botón para repr oducir o poner en pausa la pista.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para desc onectar el Bluetooth.
4. Botón volumen +
Botón siguiente
• Pulse y mantenga pulsado el botón para aumen tar el volumen.
• Modo Bluetooth: Pulse el botón para seleccionar la pista siguient e.
5. Botón volumen -
Botón anterior
• Pulse y mantenga pulsado el botón para disminuir el v olumen.
• Modo Bluetooth: Pulse el botón para seleccionar la pista ant erior.
6. Botones del ecualizador • Pulse los botones para encender la función del ecualizador: pop , clásica, jazz o rock.
Pulse de nuevo los botones para apagar la función del ecualizador .
7. Puerto USB • Para cargar el dispositiv o, conecte el cable USB al puerto USB del dispositivo y a un
adaptador USB u ordenador . El indicador de carga rojo se enciende. El dispositivo
empieza a cargar .
8. Entrada AUX • Conecte un cable AUX a la entr ada AUX del dispositivo y el dispositivo de audio . El
indicador rojo se enciende.
Emparejamiento del altav oz
• Encienda el dispositivo.
• Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
• Seleccione el dispositivo: "SPBT34100" . Si es necesaria una contraseña, intr oduzca "0000" .
• El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el empar ejamiento.
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente ant es del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la pr opiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previst o. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores . No utilice el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comerciales .
• No utilice el dispositivo en lugares con un niv el alto de humedad, como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras , duchas, lavabos u otros recipien tes que contengan agua.
• No utilice un temporizador o un sistema de control r emoto separado que conecte el dispositivo automáticamente .
• No cubra el dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
• Para r educir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de r ed está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchuf e
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado .
• Antes del uso, c ompruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. A segúrese de que el cable de red no se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de r ed o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de r ed esté conectado al suministro de red.
• No utilice un cable alargador .
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague siempre el dispositivo , retire el enchufe de red de la t oma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo .
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os.
• No limpie el interior del dispositivo .
• No intente reparar el dispositiv o. Si el dispositivo no funciona correctamente , sustitúyalo por uno nuevo.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido . Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
• Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo sua ve.
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton marche/arrêt • Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'appar eil.
2. Bouton Bluetooth • Appuyez sur le bouton pour activer /désactiver la fonction Bluetooth.
3. Bouton lecture/pause
Bouton Bluetooth
• Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause la pist e.
• Appuyez et maintenez le bouton pour déconnecter le Bluetooth.
4. Bouton volume +
Bouton suivant
• Appuyez et maintenez le bouton pour augment er le volume.
• Mode Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour sélectionner la piste suivante.
5. Bouton volume -
Bouton précédent
• Appuyez et maintenez le bouton pour réduir e le volume.
• Mode Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour sélectionner la piste précédente .
6. Boutons d'égaliseur • Appuyez sur les boutons pour enclencher la fonction d'égaliseur : pop , classique,
jazz ou rock. Appuyez à nouveau sur les boutons pour désactiver la fonction
d'égaliseur .
7. Port USB • Pour charger l'appareil, connectez le câble USB au port USB de l'appareil et à un
adaptateur USB ou un ordinateur . L 'indicateur de charge rouge s'allume. L 'appareil
est en charge.
8. Entrée AUX • Connectez un câble AUX à l' entrée AUX de l'appareil et du dispositif audio .
L 'indicateur rouge s'allume.
Appariement du haut-parleur
• Allumez l'appareil.
• Activez le Bluetooth de votre appar eil Bluetooth.
• Recherchez de nouveaux appareils sur l'appareil Bluet ooth.
• Sélectionnez l'appareil : "SPBT34100" . Si un mot de passe est exigé, utilisez "0000" .
• L 'appareil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel av ant usage. Conservez le manuel pour toute référ ence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilit é pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel .
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appar eil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L 'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en int érieur. N'utilisez pas l'appar eil à l'extérieur .
• L 'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appar eil à des ns commerciales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides , ainsi les salles de bains et piscines.
• N'utilisez pas l'appareil à proximit é d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autr es récipients contenant de l'eau .
• N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appar eil.
• Ne couvrez pas l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
• Maintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
Sécurité électrique
• Pour réduir e le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème .
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou déf ectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé .
• Avant toute utilisation, v ériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cor don d'alimentation. Assurez-vous que le cor don d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
• N'immergez pas l'appareil, le cor don d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
• N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• Avant le netto yage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appar eil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs .
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil .
• Ne tentez pas de réparer l'appar eil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides .
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil a vec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil a vec un chion
propre et sec.
• Nettoyez les ouvertures de ventilation a vec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis .com/support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
• Premere il pulsan te per accendere o spegnere il dispositiv o.
2. Pulsante Bluetooth • Premere il pulsan te per attivare o disattivare la funzione Bluetooth.
3. Pulsante di
riproduzione/pausa
Pulsante della modalità
Bluetooth
• Premere il pulsan te per riprodurre o interrompere il brano .
• T enere premuto il pulsante per disconnettersi dalla modalità Bluetooth.
4. Pulsante volume +
Pulsante successivo
• T enere premuto il pulsante per aumentare il volume.
• Modalità Bluetooth: Premere il pulsan te per selezionare il brano successivo .
5. Pulsante volume -
Pulsante precedent e
• T enere premuto il pulsante per diminuire il volume.
• Modalità Bluetooth: Premere il pulsan te per selezionare il brano precedente .
6. Pulsanti equalizzatore • Premere i pulsan ti per attivare la funzione equalizzatore: pop , classic, jazz o rock.
Premere di nuov o i pulsanti per disattivare la funzione equalizzatore .
7. Porta USB • Per caricare il dispositiv o, collegare il cav o USB alla porta USB del dispositivo e
a un adattatore USB o a un computer . L ’indicatore di ricarica rosso si accende. Il
dispositivo inizia a ricaricarsi.
8. Ingresso AUX • Collegare un cav o AUX all'ingresso A UX del dispositivo e del dispositivo audio.
L 'indicatore rosso si accende.
Acc oppiamento dell’ altoparlante
• Accendere il dispositiv o.
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositiv o Bluetooth.
• Cercare i nuovi dispositivi sul dispositiv o Bluetooth.
• Selezionare il dispositivo: "SPBT34100" . Se viene richiesta una password, dig itare "0000" .
• Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al t ermine della fase di accoppiamento.
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con att enzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose . Se il dispositivo è danneggiato o difettoso , sostituirlo
immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzar e il dispositivo all'aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositiv o per scopi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevat o tasso di umidità come bagni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bag no, docce, la vandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non utilizzare un timer o un telecomando separato per ac cendere automaticamente il dispositivo .
• Non coprire il dispositivo .
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• T enere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il pr esente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzat o, nel caso
sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimen tazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o dif etti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso , deve essere sostituito dal fabbricante o da un cen tro riparazioni autorizzato.
• Prima dell'uso vericare sempre che la t ensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cav o di alimentazione. Vericare che il cav o non possa aggrovigliarsi.
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina c ollegata alla rete di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, speg nere sempre il dispositivo , rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia r areddato.
• Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparare il dispositiv o. Se il dispositivo non funziona correttament e, sostituirlo con uno nuovo .
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Pulire l'esterno del dispositiv o con un panno morbido e umido. Asciugare a f ondo il dispositivo con un panno pulito e
asciutto.
• Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis .com/support
Português - Descrição
1. Botão de ligar/desligar • Prima o botão para ligar ou desligar o dispositivo .
2. Botão Bluetooth • Prima o botão para ligar ou desligar a função Bluetooth.
3. Botão reproduzir/pausa
Botão Bluetooth
• Prima o botão para reproduzir ou c olocar a faixa em pausa.
• Prima a mantenha o botão premido para desligar o Bluet ooth.
4. Botão volume +
Botão seguinte
• Prima e mantenha o botão premido para aumen tar o volume.
• Modo Bluetooth: Prima o botão para selecionar a faixa seguinte.
5. Botão volume -
Botão anterior
• Prima e mantenha o botão premido para r eduzir o volume.
• Modo Bluetooth: Prima o botão para selecionar a faixa anterior .
6. Botões do equalizador • Prima os botões para ligar a função de equalizador: pop, clássica, jazz ou r ock. Prima
novamente os botões para desligar a função de equalizador .
7. Porta USB • Para carregar o dispositiv o, ligue o cabo USB à porta USB do dispositivo e a um
adaptador USB ou computador . O indicador vermelho de carregamento acende-se.
O dispositivo começa a carregar .
8. Entrada AUX • Ligue um cabo AUX à entrada A UX do dispositivo e ao dispositivo áudio. O indicador
vermelho acende-se.
Emparelhar o altifalante
• Ligue o dispositivo.
• Ative o Bluetooth no seu dispositivo Bluet ooth.
• Procure no vos dispositivos no dispositivo Bluetooth.
• Selecione o dispositivo: "SPBT34100" . Se for necessária uma palavra-passe , utilize "0000" .
• O dispositivo Bluetooth conrmará quando o emparelhament o estiver concluído.
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruç ões antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas pr ovocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo par a outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen te o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comer ciais.
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais c omo casas de banho e piscinas.
• Não utilize junto de banheiras, chuv eiros, lavatórios ou outros r ecipientes que contenham água.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de contr olo remoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
• Não cubra o dispositivo.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis .
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipament o se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiver em danicados ou com defeito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
• Não mergulhe o dispositivo , o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à c orrente elétrica.
• Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção , desligue sempre o dispositivo, r etire a cha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido .
• Não utilize solventes de limpeza ou produt os abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo .
• Não tente reparar o dispositiv o. Se o dispositivo não funcionar corretamente , substitua-o por um dispositivo novo.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositiv o com um pano
limpo e seco.
• Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave .
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
1. T ænd/sluk-knap • T ryk på knappen for at tænde eller slukke for enheden.
2. Bluetooth-knap • T ryk på knappen for at tænde eller slukke for Bluetooth-funktionen.
3. Afspil/pause-knap
Bluetooth-knap
• T ryk på knappen for at afspille eller stille sporet i pause.
• T ryk og hold knappen nede for at afbryde Bluetooth.
4. Lydstyrke + knap
Næste-knap
• T ryk og hold nede på knappen for at øge lydstyrken.
• Bluetooth-tilstand: Tryk på knappen for at vælge det næste spor .
5. Lydstyrke - knap
Tidligere-knap
• T ryk og hold nede på knappen for at mindske lydstyrken.
• Bluetooth-tilstand: Tryk på knappen for at vælge det tidligere spor .
6. Udlignerknapper • T ryk på knapperne på udligner-funktionen: pop, klassisk, jazz eller rock. Tryk på
knappen igen for at slukke for udligner-funktionen.
7. USB-port • Enheden strømføres v ed at tilslutte USB-opladerkablet til USB-por ten på enheden
og en USB-adapter eller en computer . Den røde oplader-indikator tænder . Enheden
begynder at lade op.
8. AUX-indgang • Tilslut et A UX-kabel til AUX-indgangen på enheden og ly denheden. Den røde
indikator tænder.
Parring af højtaleren
• T ænd for enheden.
• Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
• Søg efter nye enheder på Bluetooth-enhed.
• Vælg enheden: "SPB T34100" . Indtast "0000" , hvis der skal angives en adgangskode.
• Bluetooth-enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt f ør brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• F abrikanten kan ikke holdes ansvarlig for sk ader der opstår på ejendom eller personer , på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål .
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badevær elser og ved svømmebassiner .
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade , vandfade eller andre kar der indeholder vand.
• Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
• Dæk ikke enheden til.
• Placér enheden på en stabil, ad overade.
• Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætt e risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker , når ser vice er
nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik anten, eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angiv et på ydelsesskiltet af enheden før brug.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
• Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
• Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før r engøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparer e enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker .
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. T ør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
• Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www .nedis.com/
support
Norsk - Beskrivelse
1. På/av-knapp • T rykk på k nappen for å slå på eller av enheten.
2. Bluetooth-knapp • T rykk på k nappen for å slå på eller av Bluetooth-funksjonen.
3. Avspilling/pause-knapp
Bluetooth-knapp
• T rykk på k nappen for å spille av eller pause musikken.
• Hold inne knappen for å koble fra Bluetooth.
4. Volum + knapp
Neste-knapp
• T rykk og hold inne k nappen for å øke volumet.
• Bluetooth-modus: Trykk på knappen for å velge neste spor .
5. Volum - knapp
Forrige-knapp
• T rykk og hold inne k nappen for å redusere volumet.
• Bluetooth-modus: Trykk på knappen for å velge forrige spor .
6. Equalizer-knapper • T rykk på k nappene for å slå på equalizer-funksjonen: Pop , k lassisk, jazz eller rock.
Trykk på knappen igjen for å slå av equalizer-funksjonen.
7. USB-port • For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en
USB-adapter eller datamaskin. Den røde ladeindikatoren begynner å lyse. Enheten
lades opp.
8. AUX-inngang • Koble en audiokabel til AUX-inngangen på enheten og en lydenhet . Den røde
indikatoren begynner å lyse.
Park obling av høyttaleren
• Slå på enheten.
• Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
• Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.
• Velg enheten: "SPB T34100" . Hvis du blir bedt om å angi passord, tast “0000” .
• Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påf ølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkt e formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andr e vannbeholdere.
• Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
• Ikke dekk til enheten.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Hold enheten borte fra brennbare gjenstander .
Elektrisk sikkerhet
• For å r edusere faren for strømstøt, skal dette produkt et bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut orisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før r engjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. T ørk enheten grundig med en tørr , ren klut.
• Rengjør ventilasjonsåpningene med en n børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning
1. På/av-knapp • T ryck på knappen för att sätta på eller stänga av enheten.
2. Bluetooth-knapp • T ryck på knappen för att sätta på eller stänga av Bluetooth-funktionen.
3. Spela/paus-knapp
Bluetooth-knapp
• T ryck på knappen för att spela upp eller pausa spåret.
• T ryck och håll inne knappen för att koppla från Bluetooth.
4. Volym + knapp
Nästa-knapp
• T ryck och håll inne knappen för att öka volymen.
• Bluetooth-läge: Tryck på knappen för välja nästa spår .
5. Volym - knapp
Föregående-knapp
• T ryck och håll inne knappen för att minska volymen.
• Bluetooth-läge: Tryck på knappen för välja för egående spår .
6. Equalizer-knappar • Tryck på knapparna för att sätta på equalizer-funktionen: pop , klassisk, jazz eller
rock. T r yck på knapparna igen för att stänga av equalizer-funktionen.
7. USB-port • För att ladda enhet en, anslut USB-kabeln till enhetens USB-port och till en dator eller
USB-adapter . Den röda laddningsindikatorn tänds. Enheten börjar laddas.
8. AUX-ingång • Anslut en AUX -kabel till AUX-ingången på enheten och ljudenhet en. Den röda
indikatorn tänds.
Para högtalar en
• Sätt på enheten.
• Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
• Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten.
• Välj enheten: "SPB T34100" . Om ett lösenord krävs, ange "0000" .
• Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning . Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för f öljdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Använd endast enheten för dess a vsedda syfte. Använd inte enhet en till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig . Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd in te enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusan vändning. Använd int e för kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten på pla tser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
• Använd inte enheten när a badkar, duschar , bassänger eller andra kär l innehållande vatten.
• Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automa tiskt.
• T äck inte över enheten.
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nä tkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
• Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakt en ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök int e att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den in te fungerar som den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T ork a noggrant enheten med en ren, torr trasa.
• Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike • Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta.
2. Bluetooth-painike • Käynnistä tai sammuta Bluetooth-toiminto painamalla painiketta.
3. T oisto -/tauko-painike
Bluetooth-painike
• T oista ohjelma tai pidä tauko painamalla painiketta.
• Irtikytke Bluetooth pitämällä painiketta painettuna.
4. Äänenvoimakkuus +
painike
Seuraava-painike
• Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
• Bluetooth-tila: Valitse seuraava r aita painamalla painiketta.
5. Äänenvoimakkuus -
painike
Edellinen-painike
• Vähennä äänen voimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
• Bluetooth-tila: Valitse edellinen raita painamalla painiketta.
6. T aajuuskorjain-
painikkeet
• Käynnistä taajuuskorjaintoiminto painamalla painikkeita: pop, klassinen, jazz tai
rock. Sammuta taajuuskorjaintoiminto painamalla painiketta uudelleen.
7. USB-liitin • Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Punainen latausmerkkivalo syttyy. Laite alkaa lataamaan.
8. AUX-tulo • Liitä AUX-joht o laitteen AUX -tuloliittimeen ja äänilaitteeseen. Punainen merkkivalo
syttyy.
Laiteparin muodostaminen kaiuttimen kanssa
• Kytke laite päälle.
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
• Valitse laite: SPBT34100. Jos sinulta kysytään salasanaa, käytä 0000.
• Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue k äyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• K äytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä k äytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäk äyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotik äyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä k äytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä k äytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä k äytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, jok a kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• S ähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä k äytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä vir tajohdosta. V armista, että vir tajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, vir tajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä k äytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• S ammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että lait e jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä k äytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
• Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγ ραφή
1. Κουμπί On/o • Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουμπί Bluetooth • Πιέσ τε το κουμπί για να ενεργοπ οιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Bluetooth.
3. Κουμπί Αναπαραγωγή/
Παύση
Κουμπί Bluetooth
• Πιέσ τε το κουμπί για να αναπαραγάγετε ή διακ όψετε το κομμάτι.
• Πιέσ τε παρατεταμένα το κουμπί για να αποσυνδέσετε τ ο Bluetooth.
4. Κουμπί Έντασης +
Κουμπί Επόμενο
• Πιέσ τε παρατεταμένα το κουμπί για να αυξήσετε τη ν ένταση.
• Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το επόμενο κομμάτι.
5. Κουμπί Έντασης -
Κουμπί Προηγούμενο
• Πιέσ τε παρατεταμένα το κουμπί για να μειώσετε τη ν ένταση.
• Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το προηγούμενο κομμάτι.
6. Κουμπιά Αντισταθμιστή • Πιέσ τε τα κουμπιά για να ενεργοποιήσετε τη λειτ ουργία του αντισταθμιστή: ποπ,
κλασική, τζαζ ή ροκ μουσική. Πιέστε τα κουμπιά ξανά για να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία του αντισταθμιστή.
7. Θύρα USB • Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στη θύρα USB της συσκευής
και σε έναν αντάπτορα USB ή Η/Υ . Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης ενεργοποιείται. Η
συσκευή ξεκινά να φορτίζεται.
8. Είσοδος AUX • Συνδέσ τε ένα καλώδιο AUX στη θύρα εισόδου AUX της συσκευής και της συσκευής
ήχου. Η κ όκκινη ένδειξη ενεργοποιείται.
Ζεύξη του ηχείου
• Ενεργοποιήστε τη συ σκευή.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth σ τη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήσ τε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth.
• Επιλ έξτε τη συσκευή: "SPBT34100" . Αν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, χρησιμοπ οιήστε το “0000” .
• Η συ σκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλ εια
• Διαβάσ τε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευασ τής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακ όλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χ ρήσης της συσκευής.
• Χρησ ιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συ σκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συ σκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικ ούς σκοπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχ ουν νερό.
• Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλ εχειρισμού , το οποίο ενεργοποιεί αυτ όματα τη συσκευή.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσ κευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Διατηρείτε τη συσ κευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπ ληξίας, το προϊόν αυτό θα π ρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέσ τε το προϊόν από την π ρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν τ ο καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κ ατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν α πό τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τ άση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
• Μην βυθίζ ετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν α πό τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε τ ο φις από την υποδοχή τοίχ ου
και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκ ευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Μην βυθίζ ετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίσ τε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε π ροσεκτικά τη συσκευή με
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρί ζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
A
SPBT 34 1 0 0x x
Bluetooth s peaker