Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από τη ν υποδοχή τοίχ ου
και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτε ρικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικ ά τη συσκευή με
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył • Naciśnij przycisk, aby włącz yć lub wyłączyć urządzenie.
• Jeśli urządzenie znajduje się w trybie czuwania, naciśnij jeden z prz ycisków na górze
urządzenia, aby je uruchomić.
• Jeśli urządzenie jest całkowicie naładowane, naciśnij i przytrzymaj prz ycisk, aby
włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. Przycisk Bluetooth • Naciśnij przycisk, aby włącz yć lub wyłączyć funkcję Bluetooth.
3. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
Przycisk trybu
głośnomówiącego
(tylko SPBT35101xx)
• Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwar zanie ścieżki.
• Naciśnij przycisk, aby odebrać lub zakończyć połączenie. Naciśnij i prz ytrzymaj
przycisk, aby odrzucić połączenie.
• Naciśnij i przytrz ymaj przycisk , aby rozpocząć parowanie Bluet ooth lub rozłączyć
Bluetooth.
4. Przycisk Następny
(tylko SPBT35101xx)
• Naciśnij przycisk, aby wybrać następny utwór.
5. Przycisk Poprzedni
(tylko SPBT35101xx)
• Naciśnij przycisk, aby wybrać poprzedni utwór.
6. Przycisk Głośność + • Naciśnij przycisk, aby z większyć głośność.
7. Przycisk Głośność - • Tryb Bluetooth: Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
8. Przycisk resetowania • Aby zresetować urządzenie, użyj niewielkiej igły lub spinacza w celu naciśnięcia i
przytrz ymania przycisku resetowania.
9. Port USB • Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do portu USB ur ządzenia i zasilacza
USB lub komputera. W łącza się czerwony wskaźnik ładowania. Urządzenie
rozpoczyna ładowane.
• Gdy proces ładowania jest zakończony , czer wony wskaźnik ładowania gaśnie.
10. Wejście A UX • Podłącz kabel AUX do wejścia A UX ur ządzenia i urządzenia audio. Włącza się
czerwony wskaźnik.
Paro wanie głośnika
• Włącz urządzenie.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybierz urządzenie: „SPBT35100" / "SPBT35101” . Jeśli wymagane jest hasło , wprowadź „0000” .
• Po zakończeniu parow ania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać ur ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umo żliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
• Nie przyk rywać urządzenia.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać pr zedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani materiałó w ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie ani innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha prz y użyciu
czystej, suchej szmatki.
• Otwory wentylac yjne czyścić prz y użyciu miękkiej szczotk i.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Čeština - P opis
1. Tlačítko zapnutí/
vypnutí
• Stisknutím tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
• Je-li zařízení v pohotovostním režimu, pro aktivování stiskněte jedno z tlačítek na
jeho vrchní straně.
• Je-li zařízení plně nabito, stisknutím a přidržením tlačítka jej zapnete nebo vypnete.
2. Tlačítko Bluetooth • Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete funkci Bluetooth.
3. Tlačítko přehrávání/
pauzy
Tlačítko hands-free
(Pouze pro
SPBT35101xx)
• Stisknutím tlačítka spustíte nebo zastavíte stopu.
• Pro přijetí nebo ukončení hovoru stiskněte tlačítko . Pro odmítnutí hov oru stiskněte
a přidržte tlačítko.
• Pro spuštění párov ání Bluetooth nebo jeho odpojení stiskněte a přidržte tlačítko.
4. Tlačítko Další
(Pouze pro
SPBT35101xx)
• Stisknutím tlačítka vyberete následující stopu.
5. Tlačítko Předchozí
(Pouze pro
SPBT35101xx)
• Stisknutím tlačítka vyberete předchozí stopu.
6. Tlačítko Hlasitost + • Stisknutím tlačítka z výšíte hlasitost.
7. Tlačítko Hlasitost - • Režim Bluetooth: Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
8. Tlačítko reset • Pro resetování zařízení použijte malou jehlu nebo sponku na papír a s jejich pomocí
stiskněte a podržte stlačené tlačítko reset.
9. USB port • Pro nabití zařízení připojte USB kabel k USB portu zařízení a k USB adaptéru nebo
počítači. Rozsvítí se červený LED indikátor . Zařízení se začne nabíjet.
• Po dokončení procesu nabíjení se č ervený indikátor nabíjení zhasne.
10. Vstup A UX • Kabel AUX zapojte do vstupního portu AUX na zařízení a audio zařízení. Červený
indikátor se rozsvítí.
Spárování r eproduktoru
• Zařízení zapněte.
• Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení: „SPBT35100“ / „SPBT35101“ . Je-li vyžadováno heslo, zadejte „0000“ .
• Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokonč eno.
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro poz dější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným úč elům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely .
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz ény .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících v odu.
• Nepoužívejte časovač ani samostatný sy stém dálkového ovládání, které zařízení aut omatický zapíná.
• Zařízení nezakrý vejte.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný po vrch.
• Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike • Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta.
• Jos laite on valmiustilassa, aktivoi laite painamalla jotain laitteen päällä olevaa
painiketta.
• Jos laite on ladattu täysin, käynnistä tai sammuta laite pitämällä painiketta
painettuna.
2. Bluetooth-painike • Käynnistä tai sammuta Bluetooth-toiminto painamalla painiketta.
3. T oisto -/tauko-painike
Hands-free-painike
(vain SPBT35101xx)
• T oista ohjelma tai pidä tauko painamalla painiketta.
• Vastaa puheluun tai lopeta puhelu painamalla painiketta. Hylkää puhelu pitämällä
painiketta painettuna.
• Aloita laiteparin muodostus tai irtikytke Bluetooth pitämällä painiketta painettuna.
4. Seuraava-painike
(vain SPBT35101xx)
• Valitse seuraav a raita painamalla painiketta.
5. Edellinen-painike
(vain SPBT35101xx)
• Valitse edellinen raita painamalla painiketta.
6. Äänenvoimakkuus +
painike
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
7. Äänenvoimakkuus -
painike
• Bluetooth-tila: V ähennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
8. Nollauspainike • Voit nollata laitteen pitämällä painettuna nollauspainiketta pienellä neulalla tai
paperiliittimellä.
9. USB-liitin • La taa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Punainen latausmerkkivalo syttyy. Laite alkaa lataamaan.
• Latausprosessin ollessa valmis punainen latauksen merkkivalo sammuu.
10. AUX-tulo • Liitä A UX-johto laitt een AUX -tuloliittimeen ja äänilaitteeseen. Punainen merkkivalo
syttyy.
Laiteparin muodostaminen kaiuttimen kanssa
• Kytke laite päälle.
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
• Valitse laite: SPBT35100 / SPB T35101. Jos sinulta kysytään salasanaa, käytä 0000.
• Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko- ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy , ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
• Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγ ραφή
1. Κουμπί On/o • Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Εάν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής, πιέστε ένα από τα κουμπιά στο
πάνω μέρος της συσκευής για να την ενεργοποιήσετε.
• Εάν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να
ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουμπί Bluetooth • Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη λειτ ουργία
Bluetooth.
3. Κουμπί Αναπαραγωγή/
παύση
Κουμπί Hands-free
(μόνο SPBT35101xx)
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε ή διακόψετε τ ο κομμάτι.
• Πιέστε το κουμπί εκ νέου για να απαντήσετε ή να τερματίσετε την κλήση. Πατήστε
παρατεταμένα το κουμπ ί για να απορρίψετε την κλήση.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ξεκινήσετε τη ζεύξη μέσω Bluetooth ή να
αποσυνδέσετε το Bluetooth.
4. Επόμενο κουμπί
(μόνο SPBT35101xx)
• Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το επόμενο κομμάτι.
5. Προηγούμενο κουμπί
(μόνο SPBT35101xx)
• Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το προηγούμενο κομμάτι.
6. Κουμπί Ένταση + • Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
7. Κουμπί Ένταση - • Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε το κουμπ ί για να μειώσετε την ένταση.
8. Κουμπί επανεκκίνησης • Για την επανεκκίνηση της συσκευής, χρησιμοποιήστε μια μικρή βελόνα ή συνδετήρα
για να πιέσετε παρατεταμένα το κ ουμπί επανεκκίνησης.
9. Θύρα USB • Γ ια να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στη θύρα USB της συσκευής
και σε έναν αντάπτορα USB ή Η/Υ . Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης ενεργοποιείται. Η
συσκευή ξεκινά να φορτίζεται.
• Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρ τισης, η κόκκινη ένδειξη φόρτισης θα σβήσει.
10. Είσοδος AUX • Συνδέστε ένα καλώδιο AUX στη θύρα εισόδου AUX της συσκευής και της συσκευής
ήχου. Η κ όκκινη ένδειξη ενεργοποιείται.
Ζεύξη του ηχείου
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth.
• Επιλέξτε τη συσκευή: "SPBT35100" / "SPBT35101" . Αν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, χ ρησιμοποιήστε το “0000” .
• Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλ ης χρήσης της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκ οπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγ ρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δο χεία που περιέχ ουν νερό.
• Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακ όπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλ εχειρισμού, τ ο οποίο ενεργοποιεί αυτόματ α τη συσκευή.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπ ληξίας, το προϊόν αυτ ό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ ο φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν τ ο καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κ ατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας τη ν από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματ ος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve z di a vyčkejte, dokud
zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně , vyměňte jej za nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Vnější část zařízení vyčistěte měkkým vlhkým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
• Ventilační otvory vyčistěte pomocí čistého , suchého hadříku.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, nav štivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Be-/kik apcsoló gomb • Nyomja meg a gombot a készülék be- és kik apcsolásához.
• Ha az eszköz készenléti módban van, nyomja meg az eszköz t etején lévő gombok
egyikét a bekapcsoláshoz.
• Ha a készülék feltöltődött, tartsa nyomva a gombot az eszkö z be- és
kikapcsolásához.
2. Bluetooth gomb • Nyomja meg a gombot a Bluetooth funkció be- és kikapcsolásához.
3. Lejátszás/szünet gomb
Kihangosítás gomb
(csak az SPBT35101xx
modellnél)
• A számlejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez ny omja meg a gombot.
• Nyomja meg a gombot a hívás fogadásához vagy befejezéséhez. Ny omja meg és
tartsa lenyomva a gombot a hívás elutasításához.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a Bluetooth párosításhoz vagy a
Bluetooth kapcsolat megszakításához.
4. Következő gomb
(csak az SPBT35101xx
modellnél)
• Nyomja le a gombot a következő műsorszám kiválasztásához.
5. Előző gomb
(csak az SPBT35101xx
modellnél)
• Nyomja le a gombot az előző műsorszám kiválasztásához.
6. Hangerő + gomb • Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
7. Hangerő - gomb • Bluetooth üzemmód: Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
8. Visszaállító gomb • A készülék alaphelyzetbe állításához nyomja meg és tartsa nyomva a visszaállító
gombot egy tű vagy iratfűző kapocs segítségével.
9. USB csatlakozó • Az eszköz f eltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját
egy számítógép vagy töltő USB csatlakozójáv al. A piros töltésjelző világít . A készülék
töltése megkezdődik.
• Amikor a töltési folyamat befejez ődött, a piros töltésjelző kialszik.
10. AUX bemenet • Csatlakoztasson egy A UX kábelt az eszköz AUX bemenetéhez, illetve az
audioeszközhöz. A piros visszajelző világít.
A hangszóró párosítása
• Kapcsolja be a készüléket.
• Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
• Válassza ki a készüléket: "SPBT35100" / "SPBT35101" . Ha jelszót kér, adja meg a „0000” kódot.
• A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási f olyamat befejeződött.
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet , hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fűrőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadékkal teli edény közelében.
• Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszkö z automatikus kapcsolásához.
• Ne fedje le a készüléket.
• Helyezze a terméket stabil, sík felületr e.
• T artsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól .
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegy ezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg .
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja k i a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg, amíg a
készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazr a a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
• Puha kefével tisztítsa ki a szellőzőn yílásokat.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, ker esse fel a www.nedis.c om/support
weboldalt
Română - Descrierea
1. Buton pornire/oprire • Apăsaţi but onul pentru a porni sau opri dispozitivul.
• Dacă dispozitivul este în modul de aşteptare, apăsaţi pe unul dintr e butoanele din
partea de sus a dispozitivului pentru a activa dispozitivul.
• Dacă dispozitivul este complet încărcat, apăsaţi pr elungit butonul pentru a porni
sau opri dispozitivul.
2. Buton Bluetooth • Apăsaţi but onul pentru a porni sau opri funcţia Bluetooth.
3. Buton redare/
suspendare
Buton hands-free
(Exclusiv SPBT35101xx)
• Apăsaţi butonul pentru a reda sau suspenda redarea piesei următ oare.
• Apăsaţi butonul pentru a prelua sau încheia apelul. Apăsaţi şi ţineţi apăsat but onul
pentru a respinge apelul.
• Apăsaţi prelungit butonul pentru a începe asocierea Bluet ooth sau a deconecta
Bluetooth.
4. Buton de înainte
(exclusiv SPBT35101xx)
• Apăsaţi butonul pentru a selecta următoarea piesă.
5. Buton de înapoi
(exclusiv SPBT35101xx)
• Apăsaţi butonul pentru a selecta piesa anterioară.
6. Buton volum + • Apăsaţi butonul pentru a creşte volumul.
7. Buton volum - • Mod Bluetooth: Apăsaţi butonul pentru a reduc e volumul.
8. Buton resetare • Pentru a reseta dispozitivul, folosiţi un ac mic sau o agrafă pentru a apăsa şi ţine
apăsat butonul.
9. Port USB • Pentru a încărca dispozitivul, conectaţi cablul USB la portul USB al dispozitivului
şi la un adaptor USB sau un computer . S e aprinde indicatorul de încărcare roşu.
Dispozitivul începe să se încarce.
• Când procesul de încărcare este naliza t, indicatorul de încărcare roşu se stinge .
10. Intrare AUX • Conectaţi un cablu AUX la intrarea A UX a dispozitivului şi la dispozitivul audio.
Indicatorul roşu se aprinde.
Asocierea difuzorului
• Porniţi dispozitivul.
• Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
• Selectaţi dispozitivul: „SPBT35100” / „SPBT35101” . Dacă se solicită o parolă, introduceţi „0000” .
• Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. P ăstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor , cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
• Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu utilizaţi un temporizator sau o telecomandă separată care să c omute automat dispozitivul.
• Nu acoperiţi dispozitivul.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
• Ţineţi dispozitivul la distanţă de obiecte inamabile.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de cătr e un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de r eparaţii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă t ensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la r eţea.
• Nu utilizaţi un cablu prelungitor .
Cură ţarea şi întreţiner ea
Av ertisment!
• Înainte de curăţare sau întreţinere , opriţi întotdeauna dispozitivul, scoat eţi ştecărul din priză şi aşteptaţi să se răcească
dispozitivul.
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţar e abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine dispozitivul cu o cârpă cur ată şi uscată.
• Curăţaţi fantele de ventila ţie cu o perie moale.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asist enţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www .nedis.com/support
Русский - Описание
1. Сетевая кнопка • Нажмите эту кнопку для вк лючения или выключения устройства.
• Если устройство находится в режиме ожидания, то для его включения нажмите
одну из кнопок в верхней части устройства.
• Для включения или вык лючения полностью заряженного устройства нажмите
и удерживайт е кнопку.
2. Кнопка Bluetooth • Нажмите эту кнопку для включения или выключения функции Bluetooth.
3. Кнопка
воспроизведения/
паузы
Кнопка режима
Hands-free
(только на
SPBT35101xx)
• Нажмите кнопку для воспроизведения или приостановки воспроизведения
аудиозаписи.
• Нажмите кнопку для принятия или завершения вызова. Для отклонения вызова
нажмите и удер живайте кнопку .
• Нажмите и удер живайте кнопку для начала сопряжения по Bluetooth или
отключения Bluetooth.
4. Кнопка «Вперед»
(только на
SPBT35101xx)
• Нажмите эту кнопку для выбора следующего трека.
5. Кнопка «Назад»
(только на
SPBT35101xx)
• Нажмите эту кнопку для выбора предыдущего трека.
6. Кнопка «Г ромкость +» • Нажмите эту кнопку для увеличения громкости.
7. Кнопка «Г ромкость -» • Режим Bluetooth: Нажмит е эту кнопку для уменьшения громкости.
8. Кнопка сброса • Для сброса устройс тва возьмите небольшую иглу или скрепку , с ее помощью
нажмите и удер живайте кнопку сброса.
9. USB-порт • Для зарядки устройства подключите USB-кабель устройство к USB-порт у
устройства и к USB-адаптеру или компьютер у . Загорит ся индикатор зарядки
красного цвета. У стройс тво начнет заряжаться.
• По завершении процесса зарядки индикатор красного цвет а погаснет .
10. Вход A UX • Подк лючите кабель AUX ко вх одному порту AUX у стройства и аудио-устройства.
Загорится индикат ор красного цвета.
Синхронизация громкоговорит е ля
• Включите устройство.
• Включите Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
• Найдите на устройстве Bluetooth новые устройства.
• Выберите устройство: «SPBT35100» / «SPBT35101». Если необхо димо ввести пароль, введите «0000».
• У стройство Bluetooth подтвердит завершение сопряжения.
Т ребования безопасности
Общие правила техники безопасности
• Перед началом работы внимательно про читайте р уководство. Сохранит е руководство для будущ его
использования.
• Производитель не несет от ветственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
• Используйте устройство строго по назначению. У стройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответ ствии с руководством по эксплуат ации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
• У стройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
• У стройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать у стройство в
коммерческих целях.
• Не используйте устройство в помещениях с высокой влажностью (в ванных комнатах и бас сейнах).
• Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосуд ов, заполненных водой.
• Не используйте таймер или от дельную систему дистанционного управления, которая позволяет автомат ическое
включение устройства.
• Запрещается накрывать устройство.
• У становите устройство на устойчивой ровной повер хности.
• Не устанавливайте устройство вблизи воспламеняемых объектов.
Т ребования к электробезопаснос ти
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыва ть устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и друг ого устройства.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изго товитель или
уполномоченный технический специалист .
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответств ует
напряжению местной электросети.
• Не тяните устройство за сет евой кабель. Убедитесь, что се тевой кабель не может запутаться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепс ель в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
• Не используйте у длинителей.
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
• Перед очисткой или обслуживанием устройства обязательно выключайте его и отсоединяйт е сетевой кабель от
настенной розетки. У стройство должно остыть.
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоят ельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее у стройство следует заменить
новым.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Т щательно просушите устройство чистой сухой
тканью.
• Очистите вентиляционные отверстия мягкой щеткой.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.c om/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить коммен тарии
или предложения
T ürkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma
düğmesi
• Cihazı açmak veya kapatmak için düğmeye basın.
• Cihaz bekleme modundaysa cihazı etkinleştirmek için cihazın üstündeki
düğmelerden birine basın.
• Cihaz tamamen şarj olduysa cihazı açmak veya kapatmak için düğmeyi basılı tutun.
2. Bluetooth düğmesi • Bluetooth işlevini açmak veya kapatmak için düğmeye basın.
3. Oynatma/duraklatma
düğmesi
Eller serbest düğmesi
(yalnızca SPBT35101xx)
• Bantı oynatmak veya bekletmek için düğmeye basın.
• Çağrıyı cevaplamak veya sonlandırmak için düğmeye basın. Ç ağrıyı reddetmek için
düğmeyi basılı tutun.
• Bluetooth eşleştirmesini başlatmak veya Bluetooth bağlantısını kesmek için düğmeyi
basılı tutun.
4. Sonraki düğmesi
(yalnızca SPBT35101xx)
• Sonraki parçayı seçmek için düğmeye basın.
5. Önceki düğmesi
(yalnızca SPBT35101xx)
• Önceki parçayı seçmek için düğmeye basın.
6. Ses + düğmesi • Sesi yükseltmek için düğmeye basın.
7. Ses - düğmesi • Bluetooth modu: Sesi kısmak için düğmeye basın.
8. Sıfırlama düğmesi • Cihazı sıfırlamak istediğinizde küçük bir iğne veya ataş yardımıyla sıfırlama
düğmesini basılı tutun.
9. USB portu • Cihazı şarj etmek için USB kablosunu cihazın USB portuna ve bir USB adaptörüne
veya bilgisayara bağlayın. Kırmızı şarj göstergesi yanar . Cihaz şarj olmaya başlar .
• Şarj işlemi tamamlandığında kırmızı şarj göstergesi söner.
10. AUX girişi • Cihazın ve ses cihazının AUX girişine bir AUX kablosu bağlayın. Kırmızı gösterge
yanar .
Hoparlörü eşleştirme
• Cihazı açın.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinleştirin.
• Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: “SPBT35100" / "SPBT35101" . Şifre gerekirse "0000" şifresini kullanın.
• Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu teyit edecektir .
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güv enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dış mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem or anına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktir en diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanma yın.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
• Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir .
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik veya bak ım öncesinde, daima cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
• T emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
• Havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça kullanarak temizleyin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya y orumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin