Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπ ληξία, το προϊόν αυτ ό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισό αν παρουσιαστεί πρόβληα.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύατο ή τ ο φι έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωατικά. Εάν τ ο καλώδιο
ρεύατο ή το φι έχουν φθο ρέ ή είναι ελαττωατικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κ ατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύατο είναι η ίδια ε την τάση στην πινακίδα τύπου τη συσκευή.
• Μην ετακινείτε τη συσκευή τραβώντα τη ν από το καλώδιο ρεύατο. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύατο δεν
πορεί να περδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύατο ή το φι σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσα ρεύατ ο είναι συνδεδεένο στην παροχή ρεύατο.
• Μην χρησιοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισό και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φι από τη ν υποδοχή τοίχ ου
και περιένετε έω ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτε ρικό τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την ε ια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικ ά τη συσκευή ε
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα
www.nedis.com/support
Επαφή
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył • Naciśnij i przytrz ymaj przycisk, aby włącz yć lub wyłączyć urządzenie.
2. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
• Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwar zanie ścieżki.
3. Przycisk Głośność +
Przycisk Następny
• Naciśnij przycisk, aby z większyć głośność.
• Tryb Bluetooth: Naciśnij i przytrzymaj prz ycisk, aby wybrać kolejny utwór.
4. Przycisk Głośność -
Przycisk Poprzedni
• Naciśnij przycisk, aby zmniejsz yć głośność.
• Tryb Bluetooth: Naciśnij i przytrzymaj prz ycisk, aby wybrać poprzedni utwór.
5. Przycisk podświetlenia
• Wielokrotnie naciśnij przycisk, aby ustawić wymagane światło koloru żółtego.
• Wielokrotnie naciśnij i przytrz ymaj przycisk, aby ustawić wymagane światło RGB.
6. Przycisk Bluetooth
Wskaźnik Bluetooth
Parowanie głośnika
• Włącz urządzenie. Wskaźnik Bluetooth miga na niebiesko. Urządzenie znajduje się w trybie
parowania.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybierz urządzenie: „SPBT35800” / „SPBT35805” / „SPBT35810” . Jeśli wymagane jest
hasło, wprowadź „0000” .
• Po zakończeniu parow ania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie. Wskaźnik
Bluetooth świeci się na niebiesko.
• Jeśli głośniki są sparowane, naciśnij przycisk Bluetooth, aby uruchomić Bluetooth.
Wskaźnik Bluetooth miga na niebiesko.
7. Przycisk TWS Parowanie głośnika z funk cją TWS
Uwaga: Funkcja pra wdziwego stereo bezprzewodo wego (T WS) działa, tylko gdy są dwa
identyczne głośniki.
• Włącz oba głośniki. Wskaźniki Bluetooth szybko migają.
• Naciśnij przycisk TWS na jednym z głośników. Jeśli oba głośniki są prawidłow o
sparowane, wskaźnik Bluetooth na głośniku głównym będzie po woli migać, a wskaźnik
Bluetooth na drugim głośniku będzie świecić się w sposób ciągły.
• Gdy połączenie TWS zostanie nawiązane z powodzeniem, moż esz sparować urządzenie
Bluetooth z głównym głośnikiem poprzez Bluetooth. Patrz proc edura „Parowanie
głośnika” .
Uwaga: W trybie TWS, zarówno odtwarzanie utworów, jak i ustawienia światła są
synchronizowane dla obu głośników .
8. Port USB
(5V/1A)
• Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i zasilacza
USB lub komputera. W łącza się czerwony wskaźnik ładowania na górze urządzenia.
Urządzenie rozpoczyna ładowane.
• Gdy proces ładowania jest zakończony , gaśnie czer wony wskaźnik ładowania na górze
urządzenia.
9. Wejście A UX
(3,5 mm)
• Podłącz kabel AUX do wejścia A UX urządzenia i urządzenia audio.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać ur ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umo żliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
• Nie przyk rywać urządzenia.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać pr zedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani mat eriałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy uż yciu
czystej, suchej szmatki.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - P opis
1. Tlačítko
zapnutí/vypnutí
• Stisknutím a přidržením tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
2. Tlačítko
přehrávání/pauza
• Stisknutím tlačítka spustíte nebo zastavíte stopu.
3. Tlačítko Hlasitost +
Tlačítko Další
• Stisknutím tlačítka z výšíte hlasitost.
• Režim Bluetooth: Stisknutím a podržením tlačítka přejdete na následující stopu.
4. Tlačítko Hlasitost -
Tlačítko Předchozí
• Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
• Režim Bluetooth: Stisknutím a podržením tlačítka přejdete na předchozí stopu.
5. Tlačítko světla • Opakovaně tiskněte tlačítko pro nastavení požadované žluté barvy světla.
• Opakovaně tiskněte a držte tlačítko pro nastavení požadované žluté barvy světla.
6. Tlačítko Bluetooth
Indikátor Bluetooth
Párování repr oduktoru
• Zařízení zapněte. Indikátor Bluetooth se bliká modře. Zařízení je v režimu párování.
• Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810" . Je-li vyžadováno heslo,
zadejte "0000" .
• Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno. Indikátor Bluetooth se svítí modře.
• Jsou-li reproduktory spárované, pro deaktivaci funkc e Bluetooth stiskněte tlačítko
Bluetooth. Indikátor Bluetooth se bliká modře.
7. Tlačítko TWS Párování r eproduktoru s funkcí TWS
Poznámka: Funkc e TWS (bezdrátové st ereo) je k dispozici jenom, pokud máte dva identické
reproduktory.
• Zapněte oba reproduktory. Indikátory Bluetooth budou rychle blikat.
• Stiskněte tlačítko TWS na jednom z reproduktorů. Byli-li oba reproduktory úspěšně
spárovány , indikátor Bluetooth na hlavním reprodukt oru bude pomalu blikat a indikátor
Bluetooth na druhém reproduktoru bude nepřetržitě svítit.
• Je-li připojení TWS úspěšné, můžete své zařízení Bluetooth spárovat s hlavním
reproduktorem přes Bluet ooth. V iz postup „Párování repr oduktoru” .
Poznámka: V r ežimu TWS se nastavení světel i přehrávání stop synchronizují pro oba
reproduktory.
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike • K ytke laite päälle ja pois pitämällä painiketta painettuna.
2. Toisto-/tauko-painike
• T oista ohjelma tai pidä tauko painamalla painiketta.
3. Äänenvoimakkuus
+ painike
Seuraava-painike
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
• Bluetooth-tila: V alitse seuraava raita pitämällä painiketta painettuna.
4. Äänenvoimakkuus
- painike
Edellinen-painike
• Vähennä äänenv oimakkuutta painamalla painiketta.
• Bluetooth-tila: V alitse Edellinen raita pitämällä painiketta painettuna.
5. Valo-painike • Aseta haluttu keltainen värivalo painamalla painiketta toistuvasti.
• Aseta haluttu RGB-värivalo pitämällä painiketta painettuna.
6. Bluetooth-painike
Bluetooth-merkkivalo
Laiteparien muodostus kaiuttimeen
• Kytke laite päälle. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä. Laite on parinmuodostustilassa.
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
• Valitse laite: "SPBT35800" / "SPB T35805" / "SPBT35810" . Jos sinulta kysytään salasanaa,
käytä 0000.
• Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi. Bluetooth-merkkivalo
palaa sinisenä.
• Jos kaiutinlaitepari on muodostettu, poista Bluetooth käytöstä painamalla Bluetooth-
painiketta. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
7. TWS-painike Kovaäänisen ja T WS-toiminnon välisen laiteparin muodostaminen
Huomaa: T odellinen langaton stereo -toiminto (T WS, T rue Wireless Stereo) toimii vain, kun
sinulla on kaksi samanlaista kaiutinta.
• Käynnistä molemmat kovaääniset. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
• Paina yhden kaiuttimen TWS-painiketta. Jos kaiuttimien parinmuodostus onnistui,
Bluetooth-merkkivalo pääkaiuttimessa vilk kuu nopeasti ja Bluetooth-merkkivalo
toisessa kaiuttimessa palaa jatkuvasti.
• Kun TWS-yhteys on onnistunut, voit muodostaa laiteparin Bluetooth laitteesi ja pääkaiuttimen
kanssa Bluetoothin avulla. Katso "Laiteparien muodostus kaiuttimeen” - osiota.
Huomaa: TWS-tilassa sekä raitojen toisto että valoasetukset on synkronoitu kummankin
kaiuttimen kanssa.
8. USB-portti
(5V/1A)
• Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Laitteen päällä oleva punainen latausmerkkivalo syttyy. Laite alkaa lataamaan.
• Latauksen ollessa valmis laitteen päällä oleva punainen latausmerkkivalo sammuu.
9. AUX-tulo
(3,5 mm)
• Liitä AUX-joh to laitteen AUX -tuloliittimeen ja äänilaitteeseen.
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko- ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy , ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte ystiedot
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγ ραφή
1. Κουπί on/o • Πιέστε και κρατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουπί
Αναπαραγωγή/Παύση
• Πιέστε το κουπί για να αναπαραγάγετε ή διακόψετε τ ο κοάτι.
3. Κουπί Ένταση +
Κουπί Επόενο
• Πιέστε το κουπί για να αυξήσετε την ένταση.
• Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε παρατεταένα το κ ουπί για να επιλέξετε το επόενο
κοάτι.
4. Κουπί Ένταση -
Κουπί Προηγούενο
• Πιέστε το κουπί για να ειώσετε την ένταση.
• Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε παρατεταένα το κ ουπί για να επιλέξετε το
προηγούενο κοάτι.
5. Κουπί λυχνία • Πιέστε επανειληένα το κουπί για να ρυθίσετε το απαιτούενο κίτ ρινο φωτισό.
• Πιέστε επανειληένα και παρατεταένα το κουπί για να ρυθίσετε τ ον απαιτούενο
κόκκινο, πράσινο και π λε φωτισό.
6. Κουπί Bluetooth
Ένδειξη Bluetooth
Ζεύξη του ηχείου
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Η έ νδειξη Bluetooth αναβοσβήνει πλε. Η συσκευή βρίσκεται
σε κατάσταση ζεύξη.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήστε νέε συσκευέ στη συσκευή Bluetooth.
• Επιλέξτε τη συσκευή: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810" . Αν απαιτείται κωδικό
πρόσβαση, χρησιοποιήστε το “0000” .
• Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη. Η ένδειξη Bluetooth
ανάβει πλε.
• Εάν έχει πραγατοποιηθεί ζεύξη των ηχ είων , πιέστε το κουπί Bluetooth για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή Bluetooth. Η ένδειξη Bluetooth αναβοσβήνει πλε.
7. Κουπί TWS Ζεύξη ηχε ίου ε λειτουργία TWS
Σηείωση: Η λειτουργία T rue W ireless Stereo (T WS) εκτελείται όνο όταν έχετε δύο
πανοοιότυπα ηχεία.
• Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία. Η ένδειξη Bluetooth αναβοσβήν ει γρήγο ρα.
• Πιέστε το κουπί TWS σε ένα από τα ηχεία. Εάν έχει πραγατοποιηθεί επιτυχή ζεύξη
και των δύο ηχείων , η ένδειξη Bluetooth στο κύριο ηχείο θα αναβοσβήνει α ργά και η
ένδειξη Bluetooth στο άλλο ηχείο θα παραένει διαρκώ αναένη.
• Όταν η σύνδεση TWS είναι επιτυχή, πορείτε να πραγατοποιήσετε ζεύξη τη
συσκευή Bluetooth ε το κύριο ηχείο έσω του Bluetooth. Α νατρέξτε στη διαδικασία
«Ζεύξη του ηχείου».
Σηείωση: Σε λειτουργία TWS, η αναπαραγωγή των κοατιών και οι ρυθίσει φωτισού
συγχρονίζονται και για τα δύο ηχεία.
8. Θύρα USB
(5V/1A)
• Γ ια να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στη θύρα USB τη συσκευή
και σε έναν αντάπτορα USB ή Η/Υ . Η κόκκινη ένδειξη φόρτιση στο πάνω έρο τη
συσκευή ανάβει. Η συσκευή ξεκινά να φορτίζεται.
• Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρ τιση, η κόκκινη ένδειξη φόρτιση στο πάνω έρο
τη συσκευή θα σβήσει.
9. Είσοδο AUX
(3,5 mm)
• Συνδέστε ένα καλώδιο AUX στη θύρα εισόδου AUX τη συσκευή και τη συσκευή ήχου.
Ασφάλεια
Γ ενική ασφά λεια
• ιαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστή δεν φέρει καία ευθύνη για τυχόν επακό λουθε βλάβε ή άλλε υλικέ και σωατικέ βλάβε που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω τη η τήρηση των οδηγιών ασφαλεία και τη ακατάλληλ η χρήση τη συσκευή.
• Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικού
σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή ελάττωα,
αντικαταστήστε την αέσω.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για επορικού σκ οπού.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίε ε υψηλή υγ ρασία, όπω σε πάνια και πισίνε.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πανιέρε, ντουζιέρε, νιπτήρε ή άλλα δο χεία που περιέχ ουν νερό.
• Μην χρησιοποιείτε χρονοδιακ όπτη ή ξεχωριστό σύστηα τηλ εχειρισού , το οποίο ενεργοποιεί αυτ όατα τη συσκευή.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• ιατηρείτε τη συσκευή ακριά από εύφλεκτα αντικείενα.
8. Port USB
(5V/1A)
• Pro nabití zařízení připojte USB kabel k USB portu zařízení a k USB adaptéru nebo počítači.
Rozsvítí se červený indikátor nabíjení na vrchní straně zařízení. Zařízení se začne nabíjet.
• Po dokončení procesu nabíjení č ervený indikátor nabíjení na vrchní straně zařízení zhasne.
9. AUX vstup
(3,5 mm)
• Kabel AUX zapojte do vstupního portu AUX na zařízení a audio zařízení.
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro poz dější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným úč elům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouz e pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouz e pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komer ční účely.
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz ény .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících v odu.
• Nepoužívejte časovač ani samostatný sy stém dálkového ovládání, které zařízení aut omatický zapíná.
• Zařízení nezakrý vejte.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný po vrch.
• Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve z di a vyčkejte, dokud
zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně , vyměňte jej za nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým such ým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, nav štivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás
1. Be -/kikapcsoló gomb
• T artsa nyomva a gombot a termék be- és kikapcsolásához.
2. Lejátszás/szünet gomb
• A számlejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez ny omja meg a gombot.
3. Hangerő + gomb
Következő gomb
• Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
• Bluetooth üzemmód: A következő zeneszám kiválasztásához n yomja meg és tartsa
lenyomva a gombot.
4. Hangerő - gomb
Előző gomb
• Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
• Bluetooth üzemmód: Az előző zeneszám kiválasztásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot.
5. Világítás gomb • T öbbször egymás után ny omja meg a gombot, hogy beállíthassa a kívánt sárga színű
világítást.
• T öbbször egymás után ny omja meg és tartsa lenyomva a gombot, hogy beállíthassa a
kívánt RGB színű világítást.
6. Bluetooth gomb
Bluetooth visszajelző
A hangszóró párosítása
• Kapcsolja be a készüléket. A Bluetooth visszajelző kéken villog. A termék párosítási
módban van.
• Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
• Válassza ki a készüléket: „SPBT35800” / „SPBT35805” / „SPBT35810” . Ha jelszót kér, adja
meg a „0000” kódot.
• A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási f olyamat befejeződött.
A Bluetooth visszajelző kéken világít.
• Ha a hangszóró párosítva van, nyomja meg a Bluet ooth gombot, hogy kikapcsolhassa a
Bluetooth-t. A Bluetooth visszajelző kéken villog.
7. TWS gomb A hangszóró párosítása a TWS funkció használatáv al
Megjegyzés: A T rue Wireless Stereo (TWS) funkció csak ak kor használható, ha két azonos
hangszóróval rendelkezik.
• Kapcsolja be mindkét hangszórót. A Bluetooth visszajelző gyorsan villog.
• Nyomja meg a TWS gombot az egyik hangszórón. Ha mindkét hangszóró sikeresen
párosítva van, a Bluetooth visszajelző lassan villog a fő hangszór ón, illetve a Bluetooth
visszajelző a másik hangszórón folyamat osan világít.
• Ha a TWS csatlakozás sikeres, csatlakoztatha tja a Bluetooth eszközét a fő hangszór óhoz
Bluetooth-on keresztül. Lásd a „Hangszóró párosítása ” folyamatot.
Megjegyzés: TWS üzemmódban a zeneszámok lejátszása, illetve a világítás beállításai is
szinkronizálva van mindkét hangszórón.
8. USB csatlakozó
(5V/1A)
• Az eszköz feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját egy
számítógép vagy töltő USB csatlakozójáv al. Az eszköz tetején található piros töltés
visszajelzője felvillan. A készülék töltése megkezdődik.
• Amikor a töltési folyamat befejez ődött, a piros töltésjelző az eszköz t etején kialszik.
9. AUX bemenet
(3,5 mm)
• Csatlakoztasson egy AUX kábelt az eszköz A UX bemenetéhez, illetve az audioeszközhöz.
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadékkal teli edény közelében.
• Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszkö z automatikus kapcsolásához.
• Ne fedje le a készüléket.
• Helyezze a terméket stabil, sík felületr e.
• T artsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól .
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található f eszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg .
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig k apcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg, amíg a készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedv es törlőkendővel. Alaposan tör ölje szárazra a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, ker esse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea
1. Buton pornire/oprire • Apăsai prelungit butonul pentru a porni sau opri dispozitivul.
2. Buton
redare/suspendare
• Apăsai butonul pentru a reda sau suspenda redarea piesei următ oare.
3. Buton volum +
Buton următoarea
• Apăsai butonul pentru a crete volumul .
• Mod Bluetooth: Apăsai i inei apăsat butonul pentru a selecta piesa următoare.
4. Buton volum -
Buton anterioară
• Apăsai butonul pentru a reduce volumul .
• Mod Bluetooth: Apăsai i inei apăsat butonul pentru a selecta piesa anterioară.
5. Buton iluminare • Apăsai repetat butonul pentru a seta lumina de culoare galbenă dorită.
• Apăsai repetat i inei apăsat butonul pentru a seta lumina de culoare RGB dorită.
6. Buton Bluetooth
Indicator Bluetooth
Asocierea difuzorului
• Pornii dispozitivul. Indicatorul Bluetooth clipet e în albastru. Dispozitivul este în modul
de asociere.
• Activai Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutai dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
• Selectai dispozitivul: „SPBT35800” / „SPBT35805” / „SPBT35810” . Dacă se solicită o parolă,
introducei „0000” .
• Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii. Indicatorul Bluetooth se aprinde
în albastru.
• Dacă difuzoarele sunt asociate, apăsai but onul de Bluetooth pentru a dezactiva
Bluetooth-ul. Indicatorul Bluetooth clipete în albastru.
7. Buton TWS Asocierea difuzorului cu funcia TWS
Notă: Funcia T rue W ireless Stereo (TWS) este disponibilă doar când avei două difuzoare identice.
• Pornii ambele difuzoare . Indicatoarele Bluetooth clipesc rapid.
• Apăsai butonul TWS pe unul dintre difuzoare. Dacă s-a reuit asocierea ambelor
difuzoare, indicatorul Bluetooth de pe difuz orul principal va clipi lent i indicatorul
Bluetooth de pe celălalt difuzor se va aprinde constant.
• Când s-a reuit conexiunea TWS, putei asocia dispozitivul Bluetooth la difuzorul
principal prin Bluetooth. Consultai procedura „Asocierea difuzorului” .
Notă: În modul TWS, i redarea melodiilor , i setările de lumină sunt sincronizate pentru
ambele difuzoare.
8. Port USB
(5V/1A)
• Pentru a încărca dispozitivul , conectai cablul USB la portul USB al dispozitivului i la un
adaptor USB sau un computer . Indicatorul de încărcare r ou de deasupra dispozitivului
se aprinde. Dispozitivul începe să se încarce.
• Când procesul de încărcare este naliza t, indicatorul de încărcare rou de deasupr a
dispozitivului se stinge.
9. Intrare AUX
(3,5 mm)
• Conectai un cablu AUX la intrarea A UX a dispozitivului i la dispozitivul audio .
Sigurană
Instruciuni generale de sigurană
• Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. P ăstrai manualul pentru consultări ulterioar e.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor , cauzate de
nerespectarea instruciunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuii
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizai dispozitivul în spaii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizai dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizai dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi i piscine.
• Nu utilizai dispozitivul lângă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu utilizai un temporizator sau o telecomandă separată care să c omute automat dispozitivul.
• Nu acoperii dispozitivul.
• Aezai dispozitivul pe o suprafaă stabilă i plată.
• inei dispozitivul la distană de obiecte inamabile.
Instruciuni privind sigurana electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de cătr e un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
• Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de r eparaii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă tensiunea de re ea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a dispozitivului.
• Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la r eea.
• Nu utilizai un cablu prelungitor .
Cură area i întreiner ea
Av ertisment!
• Înainte de curăare sau întreinere , oprii întotdeauna dispozitivul, scoat ei tecărul din priză i ateptai să se răcească
dispozitivul.
• Nu folosii solveni sau ageni de curăar e abrazivi.
• Nu curăai interiorul dispozitivului.
• Nu încercai să reparai dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l cu unul nou.
• Nu scufundai dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Curăai exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Uscai bine dispozitivul cu o cârpă cur ată i uscată.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asist enă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www .nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, ăr ile de Jos
-
1. ./ . •
.
2.
/
•
.
3.
• .
• Bluetooth:
.
4.
• .
• Bluetooth:
.
5. • , .
• , RGB.
6. Bluetooth
Bluetooth
• . Bluetooth .
.
• Bluetooth Bluetooth.
• Bluetooth .
• : "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810" .
, «0000».
• Bluetooth .
Bluetooth .
• , Bluetooth,
Bluetooth. Bluetooth .
7. TWS TWS
: T rue Wireless Stereo (T WS)
.
• . Bluetooth .
• TWS .
, Bluetooth
, Bluet ooth — .
• TWS Bluetooth
Bluetooth. « ».
: TWS
.
8. USB-
(5/1A)
• USB- USB-
USB- .
. .
•
.
9. A UX
(3,5 )
• AUX A UX -.
• . .
• ,
.
• .
.
• .
.
• .
.
• .
.
• ( ).
• , , , .
• ,
.
• .
• .
• .
•
.
• .
• .
,
.
• ,
.
• . , .
• , .
• .
• .
!
•
. .
• .
• .
• .
.
• .
• . .
www.nedis.c om/support,
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch,
T ürkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma düğmesi
• Cihazı açmak veya kapatmak için düğmeyi basılı tutun.
2. Oynatma/durdurma
düğmesi
• Bantı oynatmak veya bekletmek için düğmeye basın.
3. Volume + düğmesi
Sonraki düğmesi
• Sesi yükseltmek için düğmeye basın.
• Bluetooth modu: Sonraki parçayı seçmek için düğmeyi basılı tutun.
4. Volume - düğmesi
Önceki düğmesi
• Sesi kısmak için düğmeye basın.
• Bluetooth modu: Önceki parçayı seçmek için düğmeyi basılı tutun.
5. Iık düğmesi • İstenen sarı renkli ıığı ayarlamak için düğmeye ardı ardına basın.
• İstenen RGB renkli ıığı ayarlamak için düğmeye ardı ardına basın v e basılı tutun.
6. Bluetooth düğmesi
Bluetooth göstergesi
Hoparlörü eletirme
• Cihazı açın. Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner . Cihaz eleme modundadır.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinletirin.
• Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810" . ifre gerekirse "0000" ifresini
kullanın.
• Bluetooth eleme tamamlandığında bunu teyit edecektir . Bluetooth göstergesi ma vi
renkte yanar .
• Hoparlörler eletirilmise Bluetooth'u devre dıı bırakmak için Bluetooth düğmesine
basın. Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner .
7. TWS düğmesi Hoparlörü TWS ileviyle eletirme
Not: T rue Wireless Stereo (TWS) ilevi yalnızca aynı iki hopar lörünüz olduğunda çalıır .
• İki hoparlörü de açın. Bluetooth göstergeleri hızla yanıp söner.
• Hoparlörlerden birindeki TWS düğmesine basın. Her iki hoparlör de baarıyla
eletirilirse ana hoparlördeki Bluetooth göstergesi yavaça yanıp söner ve diğer
hoparlördeki Bluetooth göstergesi sürekli yanar .
• TWS bağlantısı baarılı olduğunda, Bluetooth cihazınızı Bluetooth aracılığıyla ana
hoparlörle eletirebilirsiniz. "Hoparlörün eletirilmesi" prosedürüne bakın.
Not: TWS modunda, her iki hoparlör için hem parçaların çalınması hem de ıık ayarları
senkronize edilir .
8. USB portu
(5V/1A)
• Cihazı arj etmek için USB kablosunu cihazın USB portuna ve bir USB adaptörüne
veya bilgisayara bağlayın. Cihazın üstündeki kırmızı arj göstergesi yanar . Cihaz arj
olmaya balar .
• arj ilemi tamamlandığında, cihazın üstündeki kırmızı arj göstergesi söner.
9. AUX girii
(3,5 mm)
• Cihazın ve ses cihazının AUX giriine bir A UX kablosu bağlayın.
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güv enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kiilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dı mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticar i amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem or anına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duların, lavaboların veya su biriktir en diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanma yın.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerletirin.
• Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• ebeke kablosu veya ebeke i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ebeke kablosu veya i hasarlı veya kusurlu ise,
üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değitirilmelidir .
• Kullanmadan önce, ebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
• Cihazı, ebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. ebeke kablosunun dolanmaya elverili olmadığından emin olun.
• Cihazı, ebeke kablosunu veya ebeke ini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• ebeke i ebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik veya bakım öncesinde, daima cihazı kapatın, ebeke ini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
• T emizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa, yeni bir cihazla değitirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazın dı tarafını yumuak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya y orumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin
İletm
NEDIS B.V ., De Tw eelng 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda