0519
English - Description
Soundbase (g. A)
1. On/standby button
• Press the button to switch on the devic e. Press and hold the button t o set the device to
standby mode.
Note: If the sound bar is idle and no input signals are being received f or about 1hour , the
device will automatically switch to standby mode.
2. Sound eect button • Press the button to select the sound eect: music sound or movie surround sound.
• Simultaneously press the on/standby button and the sound eect button to select the
mode: HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / Optical / Coaxial / AUX / USB . T he display
shows the selected mode.
3. Volume + button • Press the button to increase the v olume.
4. Volume - button • Press the button to decrease the v olume.
5. Display
• The display shows the selected mode.
Note: T he display will go o automatically if the device is idle and no input signals are being
received for 5minutes . Press one of the buttons to light up the displa y.
6. USB port • Connect a USB stick to the USB port.
7. HDMI input (1/2)
(5V/1.0A)
• Connect an HDMI cable to the HDMI input and to the TV.
8. HDMI output
(with ARC)
• Connect an HDMI cable to the HDMI output and to the TV.
Note: " ARC" stands for " Audio Return Channel" . ARC transfers a digital audio signal to the
HDMI output. T he ARC function can be enabled only when the device is connected to a TV
that supports ARC and the HDMI cable also supports ARC.
9. Optical input
(digital)
• Connect an optical cable to the optical input and to the TV or other audio device.
10. Coaxial input
(digital)
• Connect a coaxial cable to the coaxial input and to the TV or other audio device.
11. RCA output
• T o use an external amplier , connect the RCA cable to the RCA output of the device
and to the external amplier . Make sure that each plug of the RCA cable is connected
according to the corresponding colour (r ed/white).
12. AUX input (3.5 mm)
(analog)
• Connect an AUX cable to the A UX input and to the TV or other audio device.
13. AC input • Connect the power adapter to the AC input and to the wall socket.
14. Subwoofer
Remote control (g . B)
15. On/standby button
• Press the button to switch on the devic e.
• Press the button again to set the device t o standby mode.
16. Mode button
• Press the button to select the mode: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (with ARC) / Bluetooth /
Optical / Coaxial / AUX (3.5 mm & RCA) / USB .
The display shows the selected mode.
17. Play/pause button
• Bluetooth: Press the button to pla y or pause the track.
Note: If the speaker is already connected and you want to connect to a dier ent device, press
and hold the button for 3seconds to stop the current Bluet ooth connection and start pairing
the new device.
18. Next button • Bluetooth: Press the button to pla y the next track.
19. Previous button • Bluetooth: Press the button to pla y the previous track.
20. Volume + button • Press the button to increase the v olume.
21. Volume - button • Press the button to decrease the v olume.
22. Mute button • Press the button to mute or unmut e the sound.
23. Bass + button
• Press the button to increase the bass .
24. Bass - button
• Press the button to decrease the bass .
25. Tr eble + button
• Press the button to increase the tr eble.
26. Tr eble - button
• Press the button to decrease the tr eble.
27. Sound eect button
• Press the button to select the sound eect: music sound or movie surround sound.
28. Reset button • Press the button to reset the devic e to the default settings.
29. Battery compartment
• Open the battery compartment.
• Insert the batteries (2x AAA, 1.5V ) into the battery compartment. Make sure that the
battery polarity (+/-) matches the polarity mark ings inside the battery compartment.
• Close the battery compartment.
Pairing the speaker
• Switch on the device.
• Set the source to Bluetooth.
• Activate Bluetooth on your Bluetooth device .
• Search for new devices on the Bluetooth device.
• Select the device: “SPSB430BK” .
• The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future referenc e.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to pr operty or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• The device can be used by children from 8 y ears and above and by persons with a physical , sensory, mental or motor
disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the device in a safe way
and understand the hazards involved . Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenanc e shall not
be made by children without supervision.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately .
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for commercial purposes .
• Do not use the device in locations with high humidity, such as bathr ooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other v essels containing water .
Electrical safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen t.
• Before use, always check tha t the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device .
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot bec ome entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply .
• Do not use an extension cable.
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together .
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity.
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water .
• Do not expose the batteries to re or excessiv e heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. T o a void damage to the product, remove the batt eries when
leaving the product unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance, swit ch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until the
device has cooled down completely .
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operat e correc tly , replace it.
• Clean the device using a soft, damp cloth. Thor oughly dr y the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
Soundbase (g. A)
1. Aan/standby-knop
• Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. Houd de knop ingedrukt om het
apparaat in de standby-modus te zetten.
Let op: Als de soundbar inactief is en er gedurende ongeveer 1uur geen ingangssignalen
worden ontvangen, schakelt het apparaat automatisch naar de standby-modus .
2. Geluidseectknop • Druk op de knop om het geluidseect te selecteren: muziek of movie surround.
• Druk gelijktijdig op de aan/standby-knop en de geluidseectknop om de modus te
selecteren: HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / Optisch / Coaxiaal / AUX / USB . De display
toont de geselecteerde modus.
3. Volume + knop • Druk op de knop om het volume te verhogen.
4. Volume - knop • Druk op de knop om het volume te verlagen.
5. Display
• De display toont de geselecteerde modus.
Let op: De display gaat automatisch uit als het apparaat inactief is en er gedurende
5minuten geen ingangssignalen worden ontvangen. Druk op één van de knoppen om de
display te verlichten.
6. USB-poort • Sluit een USB-stick aan op de USB-poort.
7. HDMI-ingang (1/2)
(5V/1,0A)
• Sluit een HDMI-kabel aan op de HDMI-ingang en op de TV.
8. HDMI-uitgang
(met ARC)
• Sluit een HDMI-kabel aan op de HDMI-uitgang en op de TV.
Let op: " ARC" staat voor "A udio Retur n Channel" . ARC verzendt een digitaal audiosignaal
naar de HDMI-uitgang. De ARC-functie kan alleen worden ingeschakeld als het apparaat is
aangesloten op een TV die ARC ondersteunt en de HDMI-kabel ook ARC ondersteunt.
9. Optische ingang
(digitaal)
• Sluit een optische kabel aan op de optische ingang en op de TV of een ander audio-
apparaat.
10. Coaxiale ingang
(digitaal)
• Sluit een coaxkabel aan op de coaxiale ingang en op de TV of een ander audio-apparaat.
11. RCA-uitgang
• Sluit voor het gebruik van een externe versterker de RCA-kabel aan op de RCA-uitgang
van het apparaat en op de externe versterker . Zorg ervoor dat iedere plug van de RCA-
kabel is aangesloten conform de overeenkomstige kleur (rood/wit).
12. AUX-ingang (3,5 mm)
(analoog)
• Sluit een AUX kabel aan op de AUX -ingang en op de TV of een ander audio -apparaat.
13. AC-ingang • Sluit de stroomadapter aan op de AC-ingang en op het stopcontact.
14. Subwoofer
Afstandsbediening (g. B)
15. Aan/standby-knop
• Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
• Druk nogmaals op de knop om het apparaat in standby-modus te zetten.
16. Modusknop
• Druk op de knop om de modus te selecteren: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (met ARC)
/ Bluetooth / Optisch / Coaxiaal / AUX (3,5 mm & RCA) / USB .
De display toont de
geselecteerde modus.
17. Afspelen/pauze-knop
• Bluetooth: Druk op de knop om de track af te spelen of tijdelijk te stoppen.
Let op: Houd, als de speaker reeds is aangesloten en u v erbinding wilt maken met een ander
apparaat, de knop 3seconden ingedrukt om de huidige Bluetooth-verbinding te stoppen en
het koppelen van het nieuwe apparaat te starten.
18. Volgende-knop • Bluetooth: Druk op de knop om de volgende track af te spelen.
19. Vorige-knop • Bluetooth: Druk op de knop om de vorige track af te spelen.
20. Volume + knop • Druk op de knop om het volume te verhogen.
21. Volume - knop • Druk op de knop om het volume te verlagen.
22. Dempknop • Druk op de knop om het geluid te dempen of weer in te schakelen.
23. Bass + knop
• Druk op de knop om de bass (lage tonen) te verhogen.
24. Bass - knop
• Druk op de knop om de bass (lage tonen) te verlagen.
25. Tr eble + k nop
• Druk op de knop om de hoge tonen te verhogen.
26. Tr eble - k nop
• Druk op de knop om de hoge tonen te verlagen.
27. Geluidseectknop
• Druk op de knop om het geluidseect te selecteren: muziek of movie surround.
28. Resetknop • Druk op de k nop om het apparaat terug t e zetten naar de standaardinstellingen.
29. Batterijcompartiment
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen (2x AAA, 1,5V) in het batterijcompar timent. Z org ervoor dat de
polariteit van de batterij (+/-) met de polariteitsmarkeringen in het batterijcompartiment
overeenkomt.
• Sluit het batterijcompartiment.
De speaker koppelen
• Schakel het apparaat in.
• Stel Bluetooth als bron in.
• Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Zoek naar nieuwe apparaten op het Bluetooth-apparaa t.
• Selecteer het apparaat: “SPSB430BK” .
• Het Bluetooth-apparaat geeft een bevestiging als het koppelen is voltooid.
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke,
geestelijke of motorische beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder t oezicht staan.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis .
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voor doen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov ereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te tr ek ken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan raken.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
• Gebruik geen verlengsnoer .
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar .
• Stel de batterijen niet bloot aan water .
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd
onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoer en het apparaat uit, haal de netstekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld .
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Vervang het apparaat als het niet naar behoren werkt.
• Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat g rondig af met een schone, droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
Soundbase (Abb . A)
1. Ein-/Standby- Taste
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste. Drücken und halten Sie die Taste ,
um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
Hinweis: W enn sich die Soundbar nicht in Betrieb bendet und ca. 1 Stunde lang keine
Eingangssignale empfangen werden, schaltet das Gerät automatisch in den Standb y-Modus.
2. Soundeekt- Taste
• Drücken Sie die T aste, um den Soundeekt auszuwählen: Musiksound oder Film-
Surround-Sound.
• Drücken Sie gleichzeitig die On/Standby- Taste und die Soundeekt -T aste, um den
Modus auszuwählen: HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / Optisch / Koaxial / AUX / USB.
Auf dem Display wird der ausgewählte Modus angezeigt.
3. Lautstärke + Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu erhöhen.
4. Lautstärke - Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu verringern.
5. Display
• Auf dem Display wird der ausgewählte Modus angezeigt.
Hinweis: Die Anzeige erlischt automatisch, wenn das Gerät nich t in B etrieb ist und 5 Minuten
lang keine Eingangssignale empfangen werden. Drücken Sie eine der Tasten, um das Display
zu beleuchten.
6. USB-Anschluss • Schließen Sie ein USB-Stick an den USB-Anschluss an.
7. HDMI-Eingang (1/2)
(5V/1,0A)
• Verbinden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Eingang und dem T V .
8. HDMI-Ausgang
(mit ARC)
• Verbinden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Ausgang und dem T V .
Hinweis: " ARC" steht für "A udio R eturn Channel" . ARC überträgt ein digitales Audiosignal an
den HDMI-Ausgang. Die ARC-F unktion k ann nur aktiviert werden, wenn das Gerät an einen
Fernseher angeschlossen ist, der ARC unterstützt, und das HDMI-Kabel auch ARC unterstützt.
9. Optischer Eingang
(digital)
• Verbinden Sie ein optisches Kabel mit dem optischen Eingang und dem T V oder einem
anderen Audiogerät.
10. Koaxialeingang
(digital)
• Verbinden Sie ein Koaxialkabel mit dem Koaxialeingang und dem T V oder einem
anderen Audiogerät.
11. RCA-Ausgang
• Um einen externen V erstärker zu benutzen, verbinden Sie das RCA-K abel mit dem RCA-
Ausgang des Geräts und dem externen V erstärker. Stellen Sie sicher , dass jeder Stecker
des RCA-Kabels entsprechend der richtigen Farbe (rot/w eiß) angeschlossen ist.
12. AUX-Eingang (3,5
mm)
(analog)
• Verbinden Sie ein A UX-Kabel mit dem AUX-Eingang und dem T V oder einem anderen
Audiogerät.
13. AC-Eingang • Verbinden Sie den Adapter mit dem A C-Eingang und der Wandsteckdose.
14. Subwoofer
Fernbedienung ( Abb. B)
15. Ein-/Standby- Taste
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste.
• Drücken Sie erneut auf die T aste, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
16. Modustaste
• Drücken Sie auf die T aste, um den Modus zu wählen: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (mit ARC )
/ Bluetooth / Optisch / Koaxial / AUX (3,5 mm & RCA) / USB.
Auf dem Display wird der
ausgewählte Modus angezeigt.
17. Wiedergabe/P ause-
T aste
• Bluetooth: Drücken Sie auf die T aste, um den Titel wiederzugeben oder anzuhalten.
Hinweis: W enn der Lautsprecher bereits angeschlossen ist und Sie eine V erbindung zu einem
anderen Gerät herstellen möchten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
aktuelle Bluetooth-V erbindung zu beenden und die Kopplung des neuen Geräts zu starten.
18. Weiter- T aste • Bluetooth: Drücken Sie auf die T aste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
19. Zurück- Taste • Bluetooth: Drücken Sie auf die Taste , um den vorherigen Titel wiederzugeben.
20. Lautstärke + Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu erhöhen.
21. Lautstärke - Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu verringern.
22. Stummschalttaste • Drücken Sie auf die Tast e, um den T on stummzuschalten oder einzuschalten.
23. Bässe + Taste
• Drücken Sie auf die T aste, um die Bässe zu erhöhen.
24. Bässe - Taste
• Drücken Sie auf die T aste, um die Bässe zu verringern.
25. Höhen + Taste
• Drücken Sie auf die T aste, um die Höhen zu erhöhen.
26. Höhen - Taste
• Drücken Sie auf die T aste, um die Höhen zu verringern.
27. Soundeekt- Taste
• Drücken Sie die T aste, um den Soundeekt auszuwählen: Musiksound oder Film-Surround-
Sound.
28. Reset- Taste • Drücken Sie auf die T aste, um das Gerät auf die V oreinstellungen zurückzusetzen.
29. Batteriefach
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterien (2x AAA, 1,5V) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass
die Polarität der Batterien (+/-) mit den P olaritätskennzeichnungen im Batteriefach
übereinstimmt.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Koppeln des Lautsprechers
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Schalten Sie die Quelle auf Bluetooth.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-F unktion an I hrem Bluetooth-Gerät.
• Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.
• Wählen Sie das Gerät: "SPSB430BK" .
• Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P ersonenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten phy sischen, sensor ischen, geistigen
oder motorischen Fähigkeit en oder einem M angel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese P ersonen
beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege seitens des Benutzers darf nur von
Kindern durchgeführt werden, wenn diese beaufsichtigt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder def ekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur V erwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Fr eien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsw eise Badezimmer n oder Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v on der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets v or dem G ebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf , dass sich das Netzk abel nicht verwickeln kann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere F lüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Str omnetz verbunden ist.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem W asser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig en tladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu
vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das P rodukt längere Zeit nicht benutzt wird.
• Falls Batt erieüssigkeit mit der Haut oder K leidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit sof or t mit frischem
Wasser fort.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten
Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu r epar ieren. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ersetzen Sie es.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem sauberen
trockenen T uch ab.
Hilfe
Wenn Sie weiter e H ilfe benötigen oder Kommentar e oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis .com/suppor t
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción
Base de sonido (g. A)
1. Botón de encendido/
espera
• Pulse el botón para encender el dispositivo . Pulse y mantenga pulsado el botón para
poner el dispositivo en modo de espera.
Nota: Si la barra de sonido está inactiva y no se reciben señales de entrada durante
aproximadamente 1 hora, el dispositivo pasar á automáticamente al modo de espera.
2. Botón de efecto de
sonido
• Pulse el botón para seleccionar el efecto de sonido: sonido de música o sonido surround
de película.
• Simultáneamente, pulse el botón de encendido/espera y el botón de ef ec to de sonido
para seleccionar el modo: HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / Óptico / Coaxial / A UX /
USB. La pantalla muestra el modo seleccionado .
3. Botón volumen + • Pulse el botón para aumentar el volumen.
4. Botón volumen - • Pulse el botón para disminuir el volumen.
5. Pantalla
• La pantalla muestra el modo seleccionado.
Nota: La pantalla se apagará automáticamente si el dispositivo está inactivo y no se reciben
señales de entrada durante 5 minutos. P ulse uno de los botones para iluminar la pantalla.
6. Puerto USB • Conecte una llave USB al puerto USB.
7. Entrada HDMI (1/2)
(5V/1,0A)
• Conecte un cable HDMI a la entrada HDMI y a la T V .
8. Salida HDMI
(con ARC)
• Conecte un cable HDMI a la salida HDMI y a la TV .
Nota: " ARC" signica "Audio Return Channel" . ARC transere una señal de audio digital a la
salida HDMI. La función ARC solo puede activarse cuando el dispositivo está conectado a una
TV que admite ARC y el cable HDMI también es compatible con ARC.
9. Entrada óptica
(digital)
• Conecte un cable óptico a la entrada óptica de la T V u otro dispositivo de audio.
10. Entrada coaxial
(digital)
• Conecte un cable coaxial a la entrada coaxial de la T V u otro dispositivo de audio .
11. Salida RCA
• Para utilizar un amplicador externo, c onec te el cable RCA a la salida RCA del dispositivo
y al amplicador externo. Asegúrese de que cada enchufe del cable RCA esté c onectado
de acuerdo con el color correspondiente (r ojo/blanco).
12. Entrada AUX (3,5 mm)
(analógica)
• Conecte un cable AUX a la entrada A UX de la TV u otro dispositivo de audio.
13. Entrada CA • Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CA y a la toma de pared.
14. Subwoofer
Mando a distancia (g. B)
15. Botón de encendido/
espera
• Pulse el botón para encender el dispositivo .
• Pulse de nuevo el botón para poner el dispositivo en modo en esper a.
16. Botón de modo
• Pulse el botón para seleccionar el modo: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (con ARC) / Bluetooth /
Óptico / Coaxial / AUX (3,5 mm y RCA) / USB .
La pantalla muestra el modo seleccionado.
17. Botón de
reproducción/pausa
• Bluetooth: Pulse el botón para repr oducir o poner en pausa la pista.
Nota: Si el altavoz ya está conectado y desea conectarse a un dispositivo diferen te, pulse y
mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para detener la cone xión Bluetooth ac tual y
empezar a vincular el nuevo dispositivo.
18. Botón siguiente • Bluetooth: Pulse el botón para repr oducir la pista siguiente.
19. Botón anterior • Bluetooth: Pulse el botón para repr oducir la pista anterior.
20. Botón volumen + • Pulse el botón para aumentar el volumen.
21. Botón volumen - • Pulse el botón para disminuir el volumen.
22. Botón Silencio • Pulse el botón para silenciar o quitar la silenciación del sonido .
23. Botón de graves +
• Pulse el botón para aumentar los grav es.
24. Botón de graves -
• Pulse el botón para disminuir los grav es.
25. Botón de agudos +
• Pulse el botón para aumentar los agudos.
26. Botón de agudos -
• Pulse el botón para disminuir los agudos.
27. Botón de efecto de
sonido
• Pulse el botón para seleccionar el efecto de sonido: sonido de música o sonido surround
de película.
28. Botón de reinicio • Pulse el botón para restablecer el dispositivo a la conguración por defecto .
29. Compartimento de
las pilas
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca las pilas (2x AAA 1,5 V) en el compartimento de las pilas. Asegúrese de
que la polaridad de las pilas (+/-) coincida con las marcas de polaridad del interior del
compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Emparejamiento del altav oz
• Encienda el dispositivo.
• Ajuste la fuente a Bluetooth.
• Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
• Seleccione el dispositivo: “SPSB430BK” .
• El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamient o.
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conser ve el manual en caso de futura nec esidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad física, sensorial,
mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del
dispositivo de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar c on el dispositivo. Los niños
no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que cuenten con supervisión.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto . No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv o ha sufr ido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilic e el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad , como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas , lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligr o de descarga eléctr ica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesit e
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es def ec tuoso . Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado .
• Antes del uso, compruebe siempr e que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúr ese de que el cable de red no se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchuf e de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté c onec tado al suministro de red .
• No utilice un cable alargador .
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo .
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. P ara evitar daños en el producto, saque las pilas
cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo .
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmedia tamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y esper e
hasta que el dispositivo se haya enfriado totalmente.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos .
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo.
• Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido . Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, P aíses Bajos
Français - Description
Base audio (g. A)
1. Bouton marche/veille
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuy ez sur le bouton sans le relâcher
pour mettre l'appareil en mode veille.
Note : Si la barre audio est en inactive et aucun signal d'entrée n' est reçu pendant environ 1
heure, l'appareil passe automatiquement en mode v eille.
2. Bouton d'eet audio
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'eet audio : son musical ou son surround
de lm.
• Appuyez simultanément sur le bouton marche/veille et le bouton d' eet audio pour
sélectionner le mode : HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / Optique / Coaxial / AUX / USB.
L 'achage indique le mode sélectionné.
3. Bouton volume + • Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume .
4. Bouton volume - • Appuyez sur le bouton pour réduire le volume .
5. Achage
• L 'achage indique le mode sélectionné.
Note : L 'achage s'éteint automatiquement si l'appareil est inactif et si aucun signal d'en trée
n'est reçu pendant 5minutes. Appuy ez sur l'un des boutons pour allumer l'achage.
6. Port USB • Connectez une clé USB au por t USB.
7. Entrée HDMI (1/2)
(5V/1,0A)
• Connectez un câble HDMI à l'entrée HDMI et à la T V .
8. Sortie HDMI
(avec ARC)
• Connectez un câble HDMI à la sortie HDMI et à la TV.
Note : " ARC" signie "Audio Return Channel" . L ' AR C transfèr e un signal audio numérique à la
sortie HDMI. La fonction ARC peut être activée uniquement si l'appareil est connecté à une
TV et avec câble HDMI tous deux compatibles ARC.
9. Entrée optique
(numérique)
• Connectez un câble optique à l'entrée optique et à la T V ou à un autre appareil audio .
10. Entrée coaxiale
(numérique)
• Connectez un câble coaxial à l'entrée coaxiale et à la T V ou à un autre appareil audio .
11. Sortie RCA
• Pour utiliser un amplicateur externe, connectez le câble RCA à la sortie RCA de l'appareil
et à l'amplicateur externe. Assurez-vous que chaque che du câble RCA est connectée
selon la couleur correspondante (rouge/blanc).
12. Entrée AUX ( 3,5 mm)
(analogique)
• Connectez un câble AUX à l'entr ée AUX et à la TV ou à un autre appareil audio.
13. Entrée CA • Connectez l'adaptateur électrique à l'entrée CA et à la prise murale.
14. Subwoofer
T élécommande (g. B)
15. Bouton marche/veille
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre l'appareil en mode v eille.
16. Bouton mode
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode : HDMI1 / HDMI2 / HDMI (avec ARC)
/ Bluetooth / Optique / Coaxial / AUX (3,5 mm & RCA) / USB .
L 'achage indique le mode
sélectionné.
17. Bouton lecture/pause
• Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause la pist e.
Note : Si le haut-parleur est déjà connecté et vous souhaitez le connecter à un autre appareil ,
appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour arrêter la c onnexion
Bluetooth active et démarrer l'appariement avec le nouvel appareil .
18. Bouton suivant • Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivant e.
19. Bouton précédent • Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente.
20. Bouton volume + • Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume .
21. Bouton volume - • Appuyez sur le bouton pour réduire le volume .
22. Bouton silence • Appuyez sur le bouton pour couper le son ou le rétablir .
23. Bouton Graves +
• Appuyez sur le bouton pour augmenter les gra ves.
24. Bouton Graves -
• Appuyez sur le bouton pour réduire les gr aves.
25. Bouton Aigus +
• Appuyez sur le bouton pour augmenter les aigus.
26. Bouton Aigus -
• Appuyez sur le bouton pour réduire les aigus .
27. Bouton d'eet audio
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'eet audio : son musical ou son surround de lm.
28. Bouton de
réinitialisation
• Appuyez sur le bouton pour restaurer les réglages par défaut de l'appar eil.
29. Compartiment de pile
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez les piles (2x AAA, 1,5V ) dans le compartiment de pile. Assurez-v ous que la
polarité des piles (+/-) correspond aux repères indiqués dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
Appariement du haut-parleur
• Allumez l'appareil.
• Réglez la source sur Bluetooth.
• Activez le Bluetooth de votre appareil Bluet ooth.
• Recherchez de nouveaux appareils sur l'appareil Bluetooth.
• Sélectionnez l'appareil : “SPSB430BK” .
• L 'appareil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage . Conser vez le manuel pour toute r éférence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessur es consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentan t un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur , voire dépourvus des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. L es enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil . Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
supervision.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que c elles décrites dans le
manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L 'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en in térieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur .
• L 'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique . N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines .
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoir e, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau .
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit doit être ouver t uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé .
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur corr espond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. A ssurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimenta tion ou la che sec teur dans l'eau ou d'autres liquides .
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
• N'utilisez aucune rallonge.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
• N'utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
• N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N'exposez pas les piles à l'eau.
• N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessiv e.
• Les piles chargées à fond ont tendanc e à fuir. Pour éviter d'endommager l'appar eil, retirez les piles si vous laissez
l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les v êtements, rincez immédiatement à l'eau claire.
Nettoyage et entr etien
Av er tissement!
• Avant le nettoyage ou l' entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez que
l'appareil refroidisse complètement.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil . Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le.
• Nettoyez l'appareil av ec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion propre et sec .
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, P ays-Bas
Italiano - Descrizione
Soundbase (g. A)
1. Pulsante di
accensione/standby
• Premere il pulsante per ac cendere il dispositivo. T enere premuto il pulsante per
impostare il dispositivo in modalità standby .
Nota: Se la soundbar è inattiva e non riceve segnali in ingresso per circa 1 or a, il dispositivo
passa automaticamente in modalità standby .
2. Pulsante degli eetti
sonori
• Premere il pulsante per selezionar e l ’ eetto sonoro: audio per ascoltare la musica o
eetto surround per i lm.
• Premere simultaneamente il pulsan te on/standby e il pulsante degli eetti audio per
selezionare la modalità: HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / Ottico / Coassiale / AUX /
USB. Sul display viene visualizzata la modalità selezionata.
3. Pulsante volume + • Premere il pulsante per aumen tare il volume.
4. Pulsante volume - • Premere il pulsante per diminuire il volume .
5. Display
• Sul display viene visualizzata la modalità selezionata.
Nota: Il display si spegne automaticamente se il dispositivo è inattivo e non ric eve segnali in
ingresso per 5minuti. Premer e uno dei pulsanti per accendere il display.
6. Porta USB • Collegare una chiavetta USB alla porta USB.
7. Ingresso HDMI (1/2)
(5 V/1,0 A)
• Collegare un cavo HDMI all'ingr esso HDMI e alla TV.
8. Uscita HDMI
(con ARC)
• Collegare un cavo HDMI all'uscita HDMI e alla T V .
Nota: " ARC" signica "Audio Return Channel" . ARC trasferisce un segnale audio digitale
all’uscita HDMI. La funzione ARC può essere abilitata solo quando il dispositivo è collegato
a una TV in grado di supportare la funzionalità ARC, con un cavo HDMI anch ’esso in grado di
supportare la funzionalità ARC.
9. Ingresso ottico
(digitale)
• Collegare un cavo ottico all’ ingresso ottico e alla TV o a un altro dispositivo audio.
10. Ingresso coassiale
(digitale)
• Collegare un cavo coassiale all’ ingresso coassiale e alla TV o a un altro dispositivo audio.
11. Uscita RCA
• Per utilizzare un amplicator e esterno, collegare il cavo RCA fra l’uscita RCA del
dispositivo e l’amplicatore esterno . Vericare che ciascun connett ore del cavo RCA sia
connesso conformemente al colore c or rispondente (rosso/bianc o).
12. Ingresso AUX (3,5
mm)
(analogico)
• Collegare un cavo A UX all’ingresso AUX e alla T V o a un altro dispositivo audio .
13. Ingresso CA • Collegare l'adattatore di alimentazione all’ ingresso CA e alla presa a parete.
14. Subwoofer
T elecomando (g. B)
15. Pulsante di
accensione/standby
• Premere il pulsante per ac cendere il dispositivo.
• Premere nuovamen te il pulsante per impostare il dispositivo sulla modalità standby.
16. Pulsante di modalità
• Premere il pulsante per selezionar e la modalità: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (con ARC ) /
Bluetooth / Ottico / Coassiale / AUX (3,5 mm e RCA) / USB.
Sul display viene visualizzata la
modalità selezionata.
17. Pulsante di
riproduzione/pausa
• Bluetooth: Premere il pulsant e per r iprodurre o in terrompere il brano .
Nota: Se l'altoparlante è già collegato e si desidera collegare un dispositiv o diverso, tenere
premuto un pulsante per 3 secondi per interromper e il collegamento Bluetooth e avviare
l’accoppiamento di un nuov o dispositivo.
18. Pulsante successivo • Bluetooth: Premere il pulsant e per r iprodurre il br ano successivo.
19. Pulsante precedent e • Bluetooth: Premere il pulsant e per r iprodurre il br ano precedente.
20. Pulsante volume + • Premere il pulsante per aumen tare il volume.
21. Pulsante volume - • Premere il pulsante per diminuire il volume .
22. Pulsante muto • Premere il pulsante per silenziare l'audio o per attivarlo.
23. Pulsante bassi +
• Premere il pulsante per aumentar e i bassi.
24. Pulsante bassi -
• Premere il pulsante per diminuir e i bassi.
25. Pulsante acuti +
• Premere il pulsante per aumentar e gli acuti.
26. Pulsante acuti -
• Premere il pulsante per diminuir e gli acuti.
27. Pulsante degli eetti
sonori
• Premere il pulsante per selezionar e l ’ eetto sonoro: audio per ascoltare la musica o eetto
surround per i lm.
28. Pulsante di reset • Premer e il pulsante per ripristinare le impostazioni predenite del dispositivo.
29. Vano batterie
• Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie (2x AAA, 1,5V ) nel vano batterie . Assicurarsi che la polarità delle
batterie (+/-) corrisponda a quella indicata nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Acc oppiamento dell’altoparlant e
• Accendere il dispositivo .
• Impostare la sorgente su Bluetooth.
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
• Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluet ooth.
• Selezionare il dispositivo: “SPSB430BK” .
• Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di acc oppiamento.
Sicurezza
Istruzioni generali
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conser vare il manuale per rif er imenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali,
mentali o motorie, o con mancanza di esperienza o conoscenza, sotto supervisione o dopo avere ricevuto adegua te
istruzioni riguardo all'uso in sicurezza del dispositivo e aver e compreso i pericoli intrinseci nell'uso. I bambini non devono
giocare con il dispositivo . Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eettuate da bambini senza
supervisione.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi div ersi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o dif ettoso, sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv o all'aper to.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per sc opi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bag ni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno , docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen te prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparec chi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al ca vo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso , deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato .
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione c or risponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione . Vericare che il cav o non possa aggrovigliarsi.
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla r ete di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
Sicurezza relativa alla ba tteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
• Non mischiare batterie nuove e vecchie .
• Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
• Non esporre le batterie all'acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo .
• Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamen te scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto ,
rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodit o per per iodi prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquar e immediatamente con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a parete e
attendere che il dispositivo si sia rareddat o completamente.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparare il dispositivo . Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo.
• Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido . Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Conta tti
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, P aesi Bassi
SP SB 430x x
Soun dbas e with b uilt -in su bwoofer
U
HDMI IN 1HDMI IN 2HDMI OUT
TO TV ( ARC)
USB OUTPUT
5V 1A
5
14
4 3 2 1
6 7 8 9 10 11 12 13
A
15
25
20
19
21
28
23
26
17
18
22
27
24
16
B
Specifications:
• RMS: 70 W (2x 10 W + 50 W Bass)
• P eak power: 210 W (2x 30 W + 150 W Bass)
• Speaker channels: 2.1
• Bluetooth version: 2.1 + EDR
• F requenc y range: 2400 – 2480 MHz
• Max. transmission power: 4 dBm
• Subwoof er size: 5.25"
• Connections: Optical, coax, RCA (L, R), 3.5mm aux, USB,
2x HDMI input, 1x HDMI output (with ARC)
• Maximum supported TV weight: 50 kg
• Display: LED
• Power Supp ly: AC 100 -240V ~ 50/60 Hz