727440
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Trådlös HDTV-lösning Langaton HDTV-ratkaisu Trådløs HDTV-løsning Trådløs HDTV-løsning Bezdrátové HDTV Připojení Rozwiązanie do Bezprzewodowego
Przesyłania Sygnału HD
Soluţie HDTV wireless Vezeték nélküli HDTV megoldás Беспроводное Решение для HDTV
VTRA3410BK
Användning
A. Installation
1. Se till att ingångsspänningen (AC) är kompatibel med adapterns specikationer.
2. Använd bara strömadaptern som levereras med VTRA3410BK. Om du använder en
egen adapter, se till att uteekten är DC 5 V, 1 A, positivt centrum.
3. Med en direkt siktlinje är den maximala räckvidden för A/V-signalöverföringen upp
till 100 fot. Detta avstånd begränsas dock av hinder eller väggar placerade mellan
sändarboxen och mottagarboxen (optimal räckvidd inomhus är mindre än 30
meter).
4. För att säkerställa att den infraröda ärrkontrollen fungerar bra, rikta ärrkontrollen
mot IR-proben på VTRA3410BK och tryck på knapparna ordentligt (med vissa
ärrkontroller kan det vara nödvändigt att trycka på och hålla ned varje knapp i ca
1 sekund). Arbetsvinkeln för IR-proben är +/-15 °.
5. Avståndet mellan ärrkontrollen och mottagaren ska vara mellan 0,3 meter och 5
meter (arbetsvinkel +/-15 °).
B. TX och RX ihopparningsläge
Tryck på MODE-knappen på RX.
1. “Anslutning“ visas på skärmen.
2. Tryck på MODE-knappen på TX.
3. Vänta på autoanslutning.
C. IR-förlängningsfunktion
1. Anslut IR-sändarproben till TX.
2. Anslut IR-mottagarproben till RX.
3. Nu kan du styra källenheten med en ärrkontroll.
Varning: För att undvika överhettning, täck inte för sändaren eller mottagaren
OBS!
• Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar i maskinvaran, förpackningen
och medföljande dokumentation utan föregående skriftligt meddelande.
• Termerna HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface och HDMI Logo är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA
och andra länder.
• VTRA3410BK innehåller HDMI™-teknik.
Överföringsbox (TX)
ÖVRE
Front
Bakre
Mottagarbox (RX)
ÖVRE
Front
Bakre
Anslutning
Steg 1: Använd en HDMI™-kabel för att ansluta en HDMI IN-mottagarport till en
källenhet, t.ex. en satellitmottagare, CATV STB, Blu-rayspelare eller
spelkonsol.För att se samma tv-program på två tv-apparater, anslut även en
HDMI™-kabel till HDMI UT-överföringsporten och till den andra (HDTV)
skärmen.
Steg 2: Använd en HDMI™-kabel för att ansluta HDMI UT-mottagarporten till en skärm
(HDTV, projektor etc.).
Steg 3: Anslut IR-sändaren till överföraren. Placera sändarproben framför
IR-mottagaren på källenheten. Anslut IR-mottagaren till mottagaren. Placera
mottagarproben framför den.
Steg 4: Anslut en DC 5 V/1 A strömadapter till Micro USB-porten på mottagaren.
Steg 5: Anslut en annan DC 5 V/1 A strömadapter till Micro USB-porten på
mottagaren. Anslutningen ska nu vara upprättad.
Steg 6: Om skärmen inte visar någon bild, para först ihop överföringsboxen (TX) och
mottagarboxen (RX) (tryck på MODE-knappen på RX och sedan på
MODE-knappen på TX).
Käyttö
A. Asennus
1. Varmista, että AC-tulojännite on yhteensopiva sovittimen kanssa.
2. Käytä vain VTRA3410BK:n mukana toimitettua virtasovitinta. Jos käytät omaa
sovitintasi, varmista, että lähtöteho on DC 5 V, 1 A ja keskinasta on positiivinen.
3. Kun näköyhteys on suora, A/V-signaalin siirron suurin mahdollinen kantama on
jopa 30 metriä (100 jalkaa). Tätä etäisyyttä rajoittavat kuitenkin lähetinyksikön ja
vastaanotinyksikön välillä olevat esteet ja seinät (ihanteellinen kantama sisätiloissa
on alle 30 metriä).
4. Jotta infrapunakauko-ohjaus toimii hyvin, osoita kaukosäätimellä VTRA3410BK:n
IR-anturia ja paina painikkeita napakasti (joissakin kaukosäätimissä painikkeita voi
olla tarpeen painaa noin 1 sekunnin ajan). IR-anturin toimintakulma on ±15º.
5. Etäisyys kaukosäätimen ja vastaanottimen välillä on oltava 0,3–5 metriä
(toimintakulma ±15º).
B. TX:n ja RX:n pariliitostila
Paina RX:n MODE-näppäintä.
1. Näyttöön ilmestyy Connection (Yhteys).
2. Paina TX:n MODE-näppäintä.
3. Odota automaattisen yhteyden muodostumista.
C. IR-laajennustoiminto
1. Yhdistä IR-lähetysanturi TX-yksikköön.
2. Yhdistä IR-vastaanottoanturi RX-yksikköön.
3. oit nyt käyttää lähdelaitetta kaukosäätimellä.
Varoitus: Älä peitä lähetintä tai vastaanotinta, jotta ne eivät ylikuumene
TIEDONANTO
• Valmistaja varaa oikeuden tehdä muutoksia laitteistoon, pakkaukseen sekä mukana
toimitettaviin asiakirjoihin ilman edeltävää kirjallista tiedonantoa.
• Termit HDMI ja HDMI High-Denition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat
HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• VTRA3410BK sisältää HDMI™-tekniikkaa.
Lähetinyksikkö (TX)
YLÄOSA
Etuosa
Takaosa
Receiver box (RX)
YLÄOSA
Etuosa
Takaosa
Liitäntä
Vaihe 1: Liitä HDMI™-kaapeli HDMI IN -lähetinporttiin ja lähdelaitteeseen, esimerkiksi
satelliittivastaanottimeen, kaapelidigisovittimeen, Blu-ray-soittimeen tai
pelikonsoliin.Jos haluat katsoa samaa TV-ohjelmaa kahdesta televisiosta, liitä
HDMI™-kaapeli myös HDMI OUT -lähetinporttiin ja toiseen näyttöön (HDTV).
Vaihe 2: Liitä HDMI™-kaapeli HDMI OUT -vastaanotinporttiin ja näyttöön (esimerkiksi
HDTV tai projektori).
Vaihe 3: Yhdistä IR-lähetin lähettimeen. Sijoita lähetysanturi lähdelaitteen
IR-vastaanottimen eteen. Liitä IR-vastaanotin vastaanottimeen. Sijoita
vastaanottoanturi sen eteen.
Vaihe 4: Liitä virtasovitin (DC 5 V / 1 A) lähettimen Micro USB -porttiin.
Vaihe 5: Liitä toinen virtasovitin (DC 5 V / 1 A) vastaanottimen Micro USB -porttiin.
Yhteys on nyt muodostettu.
Vaihe 6: Jos näytössä ei näy kuvaa, muodosta ensin yhteys lähetinyksikön (TX) ja
vastaanotinyksikön (RX) välille (paina RX:n MODE-näppäintä ja sitten TX:n
MODE-näppäintä).
Betjening
A. Installation
1. Sørg for, at AC-indgangsspændingen er kompatibel med adapterspecikationerne.
2. Brug kun den strømadapter, der fulgte med VTRA3410BK. Hvis du bruger din egen
adapter, skal du kontrollere, at udgangseekten er DC 5 V, 1 A, center positiv.
3. I direkte linje uden forhindringer kan den maksimale rækkevidde for
A/V-signaltransmission nå op på 100 fod. Denne afstand reduceres imidlertid, hvis
der er forhindringer eller vægge mellem senderboksen og modtagerboksen (den
optimale indendørs rækkevidde er mindre end 30 meter).
4. Du kan sikre en god funktion af den infrarøde ernbetjening ved at pege din
ernbetjening i retning af IR-føleren på VTRA3410BK og trykke på knapperne med
et fast tryk (på nogle ernbetjeninger kan det være nødvendigt at holde hver knap
nede i ca. 1 sek.). Funktionsvinklen for IR-føleren er +/- 15º.
5. Afstanden mellem ernbetjeningen og modtageren bør være mellem 0,3 meter og
5 meter (funktionsvinkel +/- 15º).
B. TX- og RX-parringstilstand
Tryk på MODE-tasten på RX.
1. "Connection" (tilslutning) vises på skærmen.
2. Tryk på MODE-tasten på TX.
3. Vent på automatisk tilslutning.
C. IR-extenderfunktion
1. Tilslut IR-senderens føler til TX.
2. Tilslut IR-modtagerens føler til RX.
3. Du kan nu betjene kildeenheden med en ernbetjening.
Advarsel: For at undgå overophedning må senderen og modtageren ikke
tildækkes.
BEMÆRK
• Producenten forbeholder sig retten til at foretage ændringer af hardware,
emballage og medfølgende dokumentation uden forudgående skriftligt varsel.
• Betegnelserne HDMI og HDMI High-Denition Multimedia Interface samt
HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC i USA og andre lande.
• VTRA3410BK anvender HDMI™-teknologi
Senderboks (TX)
TOP
Forside
Bagside
Modtagerboks (RX)
TOP
Forside
Bagside
Tilslutning
Trin 1: Brug et HDMI™-kabel til at tilslutte HDMI IN-senderporten til en kildeenhed,
f.eks. en satellitmodtager, CATV STB, Blu-ray-afspiller eller spilkonsol.Hvis du vil
se det samme TV-program på to TV'er, skal du også tilslutte et HDMI™-kabel til
HDMI OUT-senderporten og til den anden (HDTV) skærm.
Trin 2: Brug et HDMI™-kabel til at tilslutte HDMI OUT-modtagerporten til en skærm
(HDTV, projektor osv.).
Trin 3: T ilslut IR-senderen til senderen. Placer senderføleren foran kildeenhedens
IR-modtager. Tilslut IR-modtageren til modtageren. Placer modtagerføleren
foran den.
Trin 4: Tilslut en DC 5 V/1 A strømadapter til senderens mikro-USB-port.
Trin 5: Tilslut en anden DC 5 V/1 A strømadapter til modtagerens mikro-USB-port.
Forbindelsen bør nu være oprettet.
Trin 6: Hvis skærmen ikke viser nogen billeder, skal du først parre senderboksen (TX)
og modtagerboksen (RX) (tryk på MODE-tasten på RX, og tryk derefter på
MODE-tasten på TX).
Drift
A. Installasjon
1. Kontroller at AC-inngangsspenningen er kompatibel med adapterspesikasjonene.
2. Bruk bare strømadapteren som følger med VTRA3410BK. Hvis du bruker din egen
adapter, må du kontrollere at utgangseekten er DC 5 V, 1 A, positiv senter.
3. Med en uhindret siktlinje er den maksimale avstanden for A/V-signaloverføringen
opptil 100 fot. Denne avstanden blir imidlertid begrenset av hindringer eller vegger
mellom senderboksen og mottakerboksen (optimal avstand innendørs er mindre
enn 30 meter).
4. For å sikre god infrarød ernstyring må du sikte ernkontrollen din mot IR-sonden
på VTRA3410BK og trykke bestemt på knappene (på noen ernkontroller er det
nødvendig å trykke og holde nede hver knapp i omtrent ett sekund).
Betjeningsvinkelen til IR-sonden er ± 15º.
5. Avstanden mellom ernkontrollen og mottakeren bør være mellom 0,3 og 5 meter
(betjeningsvinkel på ± 15º).
B. Paringsmodus for TX og RX
Trykk på MODE-tasten på RX.
1. "Connection" (Tilkobling) vises på skjermen.
2. Trykk på MODE-tasten på TX.
3. Vent på automatisk tilkobling.
C. IR-utvidelsesfunksjon
1. Koble IR-sendersonden til TX.
2. Koble IR-mottakersonden til RX.
3. Nå kan du betjene kildeenheten med en ernkontroll.
Advarsel: Du må ikke dekke til senderen eller mottakeren, da dette kan føre til
overoppheting.
MERK
• Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer i maskinvare, innpakning
og medfølgende dokumentasjon uten forutgående skriftlig varsel.
• Begrepene HDMI og HDMI High-Denition Multimedia Interface samt
HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører HDMI
Licensing LLC i USA og andre land.
• VTRA3410BK har integrert HDMI™-teknologi.
Senderboks (TX)
TOPP
Foran
Bak
Mottakerboks (RX)
TOPP
Foran
Bak
Tilkobling
Trinn 1: Bruk en HDMI™-kabel for å koble HDMI IN-senderporten til en kildeenhet, for
eksempel en satellittmottaker, CATV STB, Blu-ray-spiller eller spillkonsoll.Hvis
du vil se det samme TV-programmet på to TV-er, kan du også koble en HDMI
™-kabel til HDMI OUT-senderporten og til den andre skjermen (HDTV).
Trinn 2: Bruk en HDMI™-kabel for å koble HDMI OUT-mottakerporten til en skjerm
(HDTV, projektor osv.).
Trinn 3: Koble IR-senderen til senderen. Plasser sendersonden foran IR-mottakeren til
kildeenheten. Koble IR-mottakeren til mottakeren. Plasser mottakersonden
foran den.
Trinn 4: Koble en DC 5 V / 1 A strømadapter til mikro-USB-porten til senderen.
Trinn 5: Koble en annen DC 5 V / 1 A strømadapter til mikro-USB-porten til
mottakeren. Tilkoblingen skal nå være opprettet.
Trinn 6: Hvis skjermene ikke viser noe bilde, må du først pare senderboksen (TX) og
mottakerboksen (RX) (trykk på MODE-tasten på RX og deretter på
MODE-tasten på TX).
Provoz
A. Instalace
1. Vstupní střídavé napětí musí být kompatibilní se specikacemi adaptéru.
2. Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s modelem VTRA3410BK. Pokud
použijete vlastní adaptér, musí se jednat o typ se stejnosměrným výstupním
napětím 5 V, 1 A, kladný střed.
3. Maximální dosah pro přenos A/V signálu je 30 m při přímé viditelnosti. Pokud se
však mezi vysílačem a přijímačem nachází překážky nebo příčky, může se tato
vzdálenost snížit (optimální dosah v interiéru je méně než 30 metrů).
4. Aby infračervené dálkové ovládání uspokojivě fungovalo, zamiřte ovládání na
sondu infračerveného signálu přístroje VTRA3410BK a stlačujte tlačítka pevně
(u některých dálkových ovladačů může být nutné každé tlačítko stisknout a
podržte po dobu přibližně 1 sekundy). Sonda infračerveného signálu je
funkční v úhlu +/- 15º.
5. Vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a přijímačem by měla být v rozmezí 0,3
metrů až 5 metrů (funkční v úhlu +/- 15º).
B. Režim párování TX a RX
Stiskněte tlačítko MODE na přijímači.
1. Na obrazovce se zobrazí nápis „Connection“.
2. Stiskněte tlačítko MODE na vysílači.
3. Počkejte na automatické připojení.
C. Funkce příjmu infračerveného signálu
1. Připojte k vysílači sondu vysílače infračerveného signálu.
2. Připojte sondu vysílače infračerveného signálu k přijímači.
3. Zdrojové zařízení nyní lze ovládat pomocí dálkového ovládání.
Varování: Aby nedošlo k přehřátí, vysílač ani přijímač nezakrývejte.
UPOZORNĚNÍ
• Výrobce si vyhrazuje právo provádět bez předchozího písemného upozornění
změny hardwaru, balení a připojené dokumentace.
• Označení HDMI a HDMI High-Denition Multimedia Interface a logo HDMI jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI
Licensing LLC v USA a dalších zemích.
• Model VTRA3410BK zahrnuje technologii HDMI™.
Vysílač (TX)
POHLED SHORA
Přední část
Zadní část
Přijímač (RX)
POHLED SHORA
Přední část
Zadní část
Připojení
Krok 1: Pomocí HDMI™ kabelu připojte port HDMI IN vysílače ke zdrojovému zařízení,
např. satelitnímu přijímači, zařízení CATV STB, Blu-ray přehrávači nebo herní
konzoli.Chcete-li sledovat stejný program na dvou televizorech, HDMI™ kabel
připojte také k portu HDMI OUT vysílače a ke druhé obrazovce (HDTV).
Krok 2: Pomocí HDMI™ připojte port HDMI OUT přijímače k obrazovce (HDTV,
projektor apod.).
Krok 3: Připojte k vysílači vysílač infračerveného signálu. Sondu vysílače umístěte před
vysílač infračerveného signálu zdrojového zařízení. Připojte vysílač
infračerveného signálu k vysílači. Umístěte před něj sondu vysílače.
Krok 4: Připojte napájecí adaptér DC 5 V/1 A k portu Micro USB vysílače.
Krok 5: Připojte k portu Micro USB vysílače další napájecí adaptér DC 5 V/1 A. Připojení
by mělo být vytvořené.
Krok 6: Pokud se na obrazovce neobjeví obraz, nejprve spárujte vysílač (TX) a přijímač
(RX) (stiskněte tlačítko MODE na přijímači a poté na vysílači).
Obsługa
A. Instalacja
1. Upewnij się, że napięcie wejściowe prądu przemiennego jest zgodne ze
specykacjami adaptera.
2. Używaj tylko adaptera zasilania dostarczonego z VTRA3410BK. W przypadku
korzystania z własnego adaptera upewnij się, że posiada wyjście mocy 5 V DC, 1 A,
biegun dodatni w środku.
3. W prostej linii maksymalny zasięg transmisji sygnału A/V może sięgać do 100 stóp.
Odległość tę ograniczają jednak przeszkody i ściany, które mogą się znajdować
między nadajnikiem a odbiornikiem (optymalny zasięg w pomieszczeniach wynosi
mniej niż 30 metrów).
4. Dla zapewnienia dobrej pracy pilota na podczerwień należy kierować go w stronę
sondy podczerwieni urządzenia VTRA3410BK i zdecydowanie naciskać przyciski (w
przypadku niektórych pilotów może być konieczne naciśnięcie i przytrzymanie
każdego przycisku przez ok. 1 sekundę). Kąt roboczy sondy podczerwieni wynosi
+/- 15º.
5. Odległość między pilotem a odbiornikiem powinna wynosić od 0,3 metra do 5
metrów (kąt roboczy +/- 15º).
B. Tryb parowania nadajnika i odbiornika
Naciśnij przycisk MODE na odbiorniku.
1. Na ekranie wyświetli się komunikat „Connection” (Połączenie).
2. Naciśnij przycisk MODE na nadajniku.
3. Zaczekaj na automatyczne połączenie.
C. Rozszerzenie funkcji podczerwieni
1. Podłącz sondę emitera podczerwieni do nadajnika.
2. Podłącz sondę odbiornika podczerwieni do odbiornika.
3. Teraz można obsługiwać urządzenie źródłowe za pomocą pilota.
Ostrzeżenie: Aby uniknąć przegrzania, nie należy przykrywać nadajnika ani
odbiornika.
INFORMACJA
• Producent zastrzega sobie prawo do dokonania zmian w zakresie sprzętu,
opakowania i dołączonej dokumentacji bez uprzedniego pisemnego
powiadomienia.
• Pojęcia HDMI i HDMI High-Denition Multimedia Interface oraz logo HDMI są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy HDMI
Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• W urządzeniu VTRA3410BK wykorzystano technologię HDMI™.
Nadajnik (TX)
GÓRA
Przód
Tył
Odbiornik (RX)
GÓRA
Przód
Tył
Podłączenie
Krok 1: Użyj przewodu HDMI™, aby połączyć port wejścia HDMI nadajnika z
urządzeniem źródłowym, np. odbiornikiem satelitarnym, dekoderem CATV,
odtwarzaczem Blu-ray lub konsolą do gier.Aby oglądać ten sam program TV
na dwóch telewizorach, należy także podłączyć przewód HDMI™ do portu
wyjścia HDMI nadajnika i do drugiego ekranu (HDTV).
Krok 2: Użyj przewodu HDMI™, aby połączyć port wyjścia HDMI odbiornika z ekranem
(HDTV, projektor itp.).
Krok 3: Podłącz emiter podczerwieni do nadajnika. Umieść sondę emitera przed
odbiornikiem podczerwieni urządzenia źródłowego. Podłącz odbiornik
podczerwieni do odbiornika. Umieść sondę odbiornika przed urządzeniem.
Krok 4: Podłącz adapter zasilania DC 5 V/1 A do portu Micro USB nadajnika.
Krok 5: Podłącz kolejny adapter zasilania DC 5 V/1 A do portu Micro USB odbiornika.
Teraz połączenie powinno zostać ustanowione.
Krok 6: Jeśli na ekranie nie wyświetlają się żadne obrazy, najpierw sparuj nadajnik (TX)
i odbiornik (RX) (naciśnij przycisk MODE odbiornika, a następnie przycisk
MODE nadajnika).
Funcţionare
A. Instalare
1. Asiguraţi-vă că tensiunea c.a. de intrare este compatibilă cu specicaţiile
adaptorului.
2. Utilizaţi numai adaptorul de alimentare furnizat cu dispozitivul VTRA3410BK. Dacă
utilizaţi propriul dvs. adaptor, asiguraţi-vă că puterea de ieşire este de 5 V c.c. la 1 A,
cu centrul pozitiv.
3. Într-o linie vizuală dreaptă, distanţa maximă de acoperire a semnalului de
transmisie A/V poate atinge 100 ft (30 m). Totuşi, această distanţă este limitată de
obstacole sau de ziduri poziţionate între caseta transmiţătorului şi cea a
receptorului (distanţa optimă de interior este de sub 30 de metri).
4. Pentru a asigura o bună funcţionare a telecomenzii, îndreptaţi telecomanda spre
sonda IR a dispozitivului VTRA3410BK şi apăsaţi ferm pe butoane (la unele
telecomenzi este necesar ca butonul să e apăsat şi menţinut timp de circa 1
secundă). Unghiul de lucru al sondei IR este +/- 15º.
5. Distanţa dintre telecomandă şi receptor trebuie să e cuprinsă între 0,3 metri 5
metri (unghi de lucru +/- 15º).
B. Modul de asociere dintre TX şi RX
Apăsaţi pe butonul MODE (Mod) de la receptor.
1. Pe ecran se aşează mesajul „Connection” (Conexiune).
2. Apăsaţi pe butonul MODE (Mod) de la transmiţător.
3. Aşteptaţi conectarea automată.
C. Funcţia de extensie IR
1. Conectaţi sonda emiţătoare IR la transmiţător.
2. Conectaţi sonda receptoare IR la receptor.
3. Acum, puteţi opera dispozitivul sursă cu ajutorul unei telecomenzi.
Avertisment: Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiţi transmiţătorul sau
receptorul.
OBSERVAŢIE
• Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modicări componentelor hardware,
ambalajului şi documentaţiei însoţitoare fără noticare scrisă prealabilă.
• Termenii HDMI şi HDMI High-Denition Multimedia Interface, precum şi sigla HDMI
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite şi în alte ţări.
• VTRA3410BK încorporează tehnologie HDMI™.
Cutie transmiţător (TX)
SUS
Faţă
Spate
Cutie receptor (RX)
SUS
Faţă
Spate
Conexiune
Pasul 1: Utilizaţi un cablu HDMI™ pentru a conecta portul transmiţător HDMI IN la un
dispozitiv sursă, de ex. un receptor de satelit, STB CATV, player Blu-ray sau
consolă de jocuri.Pentru a viziona acelaşi program TV la două televizoare,
conectaţi de asemenea un cablu HDMI™ la portul HDMI OUT al
transmiţătorului şi la al doilea ecran (HDTV).
Pasul 2: Utilizaţi un cablu HDMI™ pentru a conecta portul HDMI OUT al receptorului la
un ecran (HDTV, proiector etc.).
Pasul 3: Conectaţi emiţătorul IR la transmiţător. Poziţionaţi sonda emiţătorului în faţa
receptorului IR a dispozitivului sursă. Conectaţi receptorul IR la receptor.
Poziţionaţi sonda receptorului în faţa acestuia.
Pasul 4: Conectaţi un adaptor de alimentare c.c. de 5 V / 1 A la portul Micro USB al
transmiţătorului.
Pasul 5: Conectaţi un alt adaptor de alimentare c.c. de 5 V / 1 A la portul Micro USB al
receptorului. Acum, conexiunea ar trebui să e stabilită.
Pasul 6: Dacă pe ecran nu apar imagini, asociaţi mai întâi caseta transmiţătorului (TX)
şi cea a receptorului (RX) (apăsaţi pe tasta MODE (Mod) a receptorului şi apoi
pe tasta similară a transmiţătorului).
Használat
A. Telepítés
1. Győződjön meg róla, hogy a bemeneti váltakozó feszültség kompatibilis-e az
adapterre vonatkozó műszaki előírásokkal.
2. Csak azt a hálózati adaptert használja, amelyet a VTRA3410BK készülékkel együtt
adtak. Ha a saját adapterét használja, győződjön meg róla, hogy az adapter
kimeneti feszültsége: 5 V DC, a kimeneti árama: 1 A; valamint, hogy az adapter
pozitív polaritású.
3. Egyenes irányú terjedést biztosító, akadálymentes tér esetén az A/V jeltovábbítás
maximális hatótávolsága akár a 30 m-t is elérheti. Ezt a távolságot azonban az
adókészülék és a vevőkészülék közé helyezett akadályok vagy falak korlátozzák (az
optimális beltéri hatótávolság 30 m-nél kevesebb).
4. Az infravörös távirányító helyes működtetésének biztosításához irányítsa a
távirányítót a VTRA3410BK készülék IR érzékelőjére, és határozottan nyomja meg a
gombokat (egyes távirányítók esetében szükséges lehet minden egyes gombot
lenyomni, és kb. 1 másodpercig lenyomva tartani). Az IR érzékelő működési szöge
+/- 15º.
5. A távolságnak a távirányító és a vevő között 0,3 m és 5 m között kell lennie
(működési szög +/- 15º).
B. TX & RX párosítási üzemmód
Nyomja meg a MODE gombot az RX készüléken.
1. A képernyőn megjelenik a „Csatlakozás“ felirat.
2. Nyomja meg a MODE gombot a TX készüléken.
3. Várja meg az automatikus csatlakozást.
C. Az IR funkció kiterjesztése
1. Csatlakoztassa az IR emitterszondát a TX készülékhez.
2. Csatlakoztassa az IR vevőszondát az RX készülékhez.
3. Most már működtetheti a jelforrásként szolgáló készüléket a távirányítóval.
Figyelmeztetés: a túlmelegedés elkerülésének érdekében sem az adó, sem
pedig a vevőkészüléket ne fedje be.
MEGJEGYZÉS
• A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy a hardverben, a csomagolásban, valamint
bármelyik kísérő dokumentációban előzetes írásbeli értesítés nélkül változtatásokat
hajtson végre.
• A HDMI és a HDMI High-Denition Multimedia Interface szakkifejezés, valamint a
HDMI logó a HDMI Licensing LLC cégnek az Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegye vagy védjegye.
• A VTRA3410BK készülék HDMI™ technológiával rendelkezik
Adókészülék (TX)
FELSŐ RÉSZ
Elülső rész
Elülső rész
Vevőkészülék (RX)
FELSŐ RÉSZ
Elülső rész
Elülső rész
Csatlakozás
1. lépés: Egy HDMI™ kábellel csatlakoztassa az adókészülék HDMI BE bemeneti portját
a jelforrásként szolgáló készülékhez, pl. egy műholdvevőhöz, kábel TV beltéri
egységéhez, Blu-ray lejátszóhoz vagy játékkonzolhoz. Ha ugyanazt a
TV-műsort akarja két TV-készüléken megnézni, akkor ahhoz szintén
csatlakoztatnia kell egy HDMI™ kábelt az adókészülék HDMI KI kimeneti
portjához, valamint a második (HDTV) képernyőhöz.
2. lépés: Egy HDMI™ kábellel csatlakoztassa a vevőkészülék HDMI KI kimeneti portját
egy képernyőhöz (HDTV, projektor stb.).
3. lépés: Csatlakoztassa az IR emittert az adókészülékhez. Helyezze az emitterszondát
a jelforrásként szolgáló készülék IR vevője elé. Csatlakoztassa az IR vevőt a
vevőkészülékhez. Helyezze eléje a vevőszondát.
4. lépés: Csatlakoztasson egy DC 5 V/1 A kimeneti áramot biztosító hálózati adaptert
az adókészülék Micro USB portjához.
5. lépés: Csatlakoztasson egy másik DC 5 V/1 A kimeneti áramot biztosító hálózati
adaptert a vevőkészülék Micro USB portjához. Létre kell jönnie a
kapcsolatnak.
6. lépés: Ha a képernyőn nem jelenik meg semmilyen kép, akkor először párosítsa az
adókészüléket (TX) és a vevőkészüléket (RX) (nyomja meg az RX MODE
gombját, aztán pedig nyomja meg a TX MODE gombját).
Принцип работы
A. Установка
1. Убедитесь, что подаваемое сетевое напряжение переменного тока
соответствует техническим характеристикам адаптера.
2. Используйте адаптер питания только из комплекта поставки VTRA3410BK. Если
используется другой адаптер, его характеристики должны быть следующими:
выходное напряжение 5 В постоянного тока, 1 A, положительный контакт в
центре.
3. В пределах прямой видимости максимальное расстояние для передачи
аудио/видеосигнала может достигать 100 футов. Но это расстояние
ограничивается препятствиями или стенами между модулем передатчика и
модулем приемника (оптимальное расстояние в помещении менее 30
метров).
4. Для оптимальной работы ИК ПДУ наведите ПДУ на ИК-датчик модуля
VTRA3410BK и нажимайте на кнопки с усилием (для некоторых ПДУ
необходимо нажимать и удерживать каждую кнопку примерно 1 секунду).
Рабочий угол ИК-датчика составляет +/- 15º.
5. Расстояние между ПДУ и приемником должно составлять от 0,3 метров до 5
метров (рабочий угол +/- 15º).
Б. Режим сопряжения TX и RX
Нажмите кнопку MODE (РЕЖИМ) на RX.
1. На экране отображается "Connection" (Подключение).
2. Нажмите кнопку MODE (РЕЖИМ) на TX.
3. Дождитесь автоматического подключения.
В. Расширение функциональности ИК
1. Подключите датчик ИК-модуля к TX.
2. Подключите датчик ИК-приемника к RX.
3. Теперь можно управлять устройством-источником при помощи ПДУ.
Предупреждение! Во избежание перегрева не наурывайте передатчик или
приемник.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Производитель оставляет за собой право вносить изменения в аппаратную
составляющую, упаковку и любую сопровождающую документацию без
предварительного письменного уведомления.
• Термины HDMI и HDMI High-Denition Multimedia Interface, а также логотип
HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками организации HDMI Licensing LLC в США и других странах.
• В VTRA3410BK используется технология HDMI™.
Модуль передатчика (TX)
ВЕРХ
Передняя панель
Задняя панель
Модуль приемника (RX)
ВЕРХ
Передняя панель
Задняя панель
Подключение
Шаг 1: Через кабель HDMI™ подключите к порту передатчика HDMI IN
устройство -источник, например, спутниковый ресивер,
телеприставку кабельного телевидения, проигрыватель Blu-ray или
игровую приставку.Для просмотра одной и той же телевизионной
передаче на двух телевизорах также подключите кабель HDMI™ к
порту передатчика HDMI OUT и ко второму экрану (HDTV).
Шаг 2: Через кабель HDMI™ подключите порт HDMI OUT приемника к экрану
(HDTV, проектор и др.).
Шаг 3: Подключите ИК-модуль к передатчику. Расположите датчик
ИК-модуля перед лицевой панелью ИК-модуля устройства-источника.
Подключите ИК-модуль к приемнику. Расположите датчик приемника
перед лицевой панелью.
Шаг 4: Подключите адаптер питания постоянного тока 5 В/1 A к порту
Micro-USB передатчика.
Шаг 5: Подключите другой адаптер питания постоянного тока 5 В/1 A к
порту Micro-USB приемника. К этому моменту подключение уже
должно быть установлено.
Шаг 6: Если на экране нет никакого изображения, сначала выполните
сопряжение модуля передатчика (TX) с модулем приемника (RX)
(нажмите кнопку MODE (РЕЖИМ) на RX, затем нажмите кнопку MODE
(РЕЖИМ) на TX).
ANSLUTNING OCH ANVÄNDNING LIITÄNTÄ JA KÄYTTÖ TILSLUTNING OG BETJENING TILKOBLING OG DRIFT PŘIPOJENÍ A PROVOZ PODŁĄCZENIE I OBSŁUGA CONEXIUNE ŞI FUNCŢIONARE CSATLAKOZÁS & ÜZEMELTETÉS
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПРИНЦИП РАБОТЫ
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Nedis VTRA3410BK wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info